Larger Font   Reset Font Size   Smaller Font  

The Ghost Bride

Yangsze Choo




  THE GHOST BRIDE

  Yangsze Choo

  Dedication

  This book is for James

  Contents

  Dedication

  Part One: Malaya 1893

  Chapter 1

  Chapter 2

  Chapter 3

  Chapter 4

  Chapter 5

  Chapter 6

  Chapter 7

  Chapter 8

  Chapter 9

  Chapter 10

  Part Two: Afterworld

  Chapter 11

  Chapter 12

  Chapter 13

  Chapter 14

  Chapter 15

  Chapter 16

  Chapter 17

  Chapter 18

  Chapter 19

  Part Three: The Plains of the Dead

  Chapter 20

  Chapter 21

  Chapter 22

  Chapter 23

  Chapter 24

  Chapter 25

  Chapter 26

  Chapter 27

  Chapter 28

  Chapter 29

  Chapter 30

  Part Four: Malacca

  Chapter 31

  Chapter 32

  Chapter 33

  Chapter 34

  Chapter 35

  Chapter 36

  Chapter 37

  Chapter 38

  Chapter 39

  Chapter 40

  Notes

  Ghost Marriages

  Chinese Notions of the Afterlife

  Malaya

  Straits-Born Chinese

  Malay Spelling

  Chinese Dialects

  Chinese Names

  Acknowledgments

  About the Author

  Credits

  Copyright

  About the Publisher

  Part One

  Malaya 1893

  Chapter 1

  One evening, my father asked me whether I would like to become a ghost bride. Asked is perhaps not the right word. We were in his study. I was leafing through a newspaper, my father lying on his rattan daybed. It was very hot and still. The oil lamp was lit and moths fluttered through the humid air in lazy swirls.

  “What did you say?”

  My father was smoking opium. It was his first pipe of the evening, so I presumed he was relatively lucid. My father, with his sad eyes and skin pitted like an apricot kernel, was a scholar of sorts. Our family used to be quite well off, but in recent years we had slipped until we were just hanging on to middle-class respectability.

  “A ghost bride, Li Lan.”

  I held my breath as I turned a page. It was hard to tell when my father was joking. Sometimes I wasn’t sure even he was entirely certain. He made light of serious matters, such as our dwindling income, claiming that he didn’t mind wearing a threadbare shirt in this heat. But at other times, when the opium enveloped him in its hazy embrace, he was silent and distracted.

  “It was put to me today,” he said quickly. “I thought you might like to know.”

  “Who asked?”

  “The Lim family.”

  The Lim family was among the wealthiest households in our town of Malacca. Malacca was a port, one of the oldest trading settlements in the East. In the past few hundred years, it had passed through Portuguese, Dutch, and finally British rule. A long, low cluster of red-tiled houses, it straggled along the bay, flanked by groves of coconut trees and backed inland by the dense jungle that covered Malaya like a rolling green ocean. The town of Malacca was very still, dreaming under the tropical sun of its past glories, when it was the pearl of port cities along the Straits. With the advent of steamships, however, it had fallen into graceful decline.

  Yet compared to the villages in the jungle, Malacca remained the epitome of civilization. Despite the destruction of the Portuguese fort, we had a post office, the Stadthuys city hall, two markets, and a hospital. We were in fact the seat of British administration for the state. Still, when I compared it to what I had read of the great cities of Shanghai, Calcutta, or London, I was sure it was quite insignificant. London, as the District Office once told our cook’s sister, was the center of the world. The heart of a great and glittering empire that stretched so far from east to west that the sun never set on it. From that far-off island (very damp and cold, I heard), we in Malaya were ruled.

  But though many races—Malay, Chinese, and Indian, with a sprinkling of Arab and Jewish traders—had settled here for generations, we kept our own practices and dress. And though my father could speak Malay and some English, he still looked to China for his books and papers. Never mind that it was my grandfather who left his native soil to make his fortune trading here. It was too bad that the money had dwindled under my father’s hands. Otherwise I don’t think he would even have considered the Lim family’s offer.

  “They had a son who died a few months ago. A young man named Lim Tian Ching—do you remember him?”

  Lim Tian Ching was someone I had seen perhaps once or twice at some festival. Apart from the name of his wealthy clan, he had left no impression at all. “Surely he was very young?”

  “Not much older than you, I believe.”

  “What did he die of?”

  “A fever, they say. In any case, he is the bridegroom.” My father spoke carefully, as though he was already regretting his words.

  “And they want me to marry him?”

  Distracted, I knocked over the inkstone on his desk, its contents spilling onto the newspaper in an ominous black stain. This practice of arranging the marriage of a dead person was uncommon, usually held in order to placate a spirit. A deceased concubine who had produced a son might be officially married to elevate her status to a wife. Or two lovers who died tragically might be united after death. That much I knew. But to marry the living to the dead was a rare and, indeed, dreadful occurrence.

  My father rubbed his face. He was once, so I was told, a very handsome man until he contracted smallpox. Within two weeks his skin became as thick as a crocodile’s hide and scarred with a thousand craters. Once gregarious, he retired from the world, let the family business be run by outsiders, and immersed himself in books and poems. Perhaps things might have been better had my mother not died during the same outbreak, leaving me behind at the tender age of four. The smallpox passed me by with only one scar behind my left ear. At the time, a fortune-teller predicted that I would be lucky, but perhaps he was simply being optimistic.

  “Yes, it is you that they want.”

  “Why me?”

  “All I know is that they asked if I had a daughter named Li Lan and if you were married yet.”

  “Well, I don’t think it would suit me at all.” I scrubbed fiercely at the ink on the table, as though I could wipe away the topic of conversation. And how had they known my name?

  I was about to ask when my father said, “What, you don’t want to be a widow at almost eighteen? Spend your life in the Lim mansion wearing silk? But you probably wouldn’t be allowed any bright colors.” He broke into his melancholy smile. “Of course I didn’t accept. How would I dare? Though if you didn’t care for love or children, it might not be so bad. You woul
d be housed and clothed all the days of your life.”

  “Are we so poor now?” I asked. Poverty had been looming over our household for years, like a wave that threatened to break.

  “Well, as of today we can no longer buy ice.”

  You could buy a block of ice from the British store, packed tightly in sawdust and wrapped in brown paper. It was a cargo remnant, having come by steamer all the way from halfway round the world, where clean ice was stowed in the hold to preserve fresh food. Afterward, the blocks were sold off to anyone who wanted a piece of the frozen West. My amah told me how in earlier days, my father had bought a few exotic fruits for my mother. A handful of apples and pears grown under temperate skies. I had no recollection of such events, although I loved to chip at our occasional purchases of ice, imagining that I too had journeyed to the frigid wastes.

  I left him to the rest of his opium pipe. As a child, I spent hours standing in his study, memorizing poetry or grinding ink for him to practice his calligraphy, but my embroidery skills were poor and I had little idea of how to run a household, all things that would make me a better wife. My amah did what she could, but there were limits to her knowledge. I often used to fantasize about what life would have been like had my mother lived.

  As I left the room, Amah pounced on me. She had been waiting outside and gave me quite a fright. “What was it your father wanted to ask you?”

  My amah was very tiny and old. She was so small that she was almost like a child—a very opinionated and despotic one who nonetheless loved me with all her heart. She was my mother’s nurse before me and by right should have retired long ago, but still she puttered around the house in her black trousers and white blouse like a clockwork toy.

  “Nothing,” I said.

  “Was it a marriage offer?” For someone who claimed to be old and deaf she had surprisingly sharp hearing. A cockroach couldn’t skitter across a dark room without her stamping it out.

  “Not really.” As she looked unconvinced, I said, “It was more like a joke.”

  “A joke? Since when has your marriage been a joke? Marriage is very important to a woman. It determines her whole future, her life, her children . . . ”

  “But this wasn’t a real marriage.”

  “A concubine? Someone wants you to be his concubine?” She shook her head. “No, no, Little Miss. You must be a wife. Number one wife if possible.”

  “It was not to be a concubine.”

  “Then who was it from?”

  “The Lim family.”

  Her eyes widened until she resembled one of those saucer-eyed jungle lemurs. “The Lim family! Oh! Little Miss, it was not for nothing that you were born as beautiful as a butterfly,” and so on and so forth. I listened with some amusement and irritation as she continued to list many good qualities that she had never bothered to mention to me before, until she came to an abrupt halt. “Didn’t the son of the Lim family die? There is a nephew, though. He will inherit, I suppose.”

  “No, it was a proposal for the son,” I said with some reluctance, feeling as though I was betraying my father by admitting he had even entertained such an outrageous thought. Her reaction was just as expected. What could my father be thinking of? How dare the Lims insult our family!

  “Don’t worry, Amah. He’s not going to accept.”

  “You don’t understand! This is very unlucky. Don’t you know what it means?” Her small frame quivered. “Your father should never have mentioned this to you, even as a joke.”

  “I’m not upset.” I crossed my arms.

  “Aiya, if only your mother were here! Your father has gone too far this time.”

  Despite my attempts to reassure Amah, I felt uneasy as I went to bed, shielding my lamp against the flickering shadows. Our house was large and old, and since our financial decline had not had one-tenth of the servants needed to fully staff it. In my grandfather’s day it was filled with people. He had a wife, two concubines, and several daughters. The only surviving son, however, was my father. Now the wives were dead and gone. My aunts were married off long ago, and my cousins, whom I had played with as children, had moved to Penang when that side of the family relocated. As our fortunes dwindled, more and more rooms were shuttered up. I seemed to recall the bustle of guests and servants, but that must have been before my father withdrew from the world and allowed himself to be cheated by his business partners. Amah occasionally talked about those times, but she always ended up cursing my father’s folly, his wicked friends, and ultimately the god of smallpox who allowed all this to happen.

  I was not sure that I believed in a god of smallpox. It didn’t seem right to me that a god should stoop himself to go around blowing smallpox in through windows and doors at people. The foreign doctors at the hospital talked about disease and quarantining outbreaks, an explanation that seemed far more reasonable to me. Sometimes I thought I would become a Christian, like the English ladies who went to the Anglican Church every Sunday. I had never been, but it looked so peaceful from the outside. And their graveyard, with its neat green sward and tidy gravestones under the frangipani trees, seemed a far more comfortable place than the wild Chinese cemeteries perched on hillsides.

  We went to the cemetery on Qing Ming, the festival of the dead, to sweep the graves, honor our ancestors, and offer food and incense. The graves were made like small houses or very large armchairs, with wings on either side to encompass a central tablet and small altar. The paths up the hills were overgrown with weeds and lalang, the sharp elephant grass that cuts you if you ran your finger along it. All around were abandoned graves that people had forgotten or which had no more descendants to care for them. The thought of having to pay my respects as the widow to a stranger made me shudder. And what exactly did marrying a ghost entail? My father had treated it as a joke. Amah had not wanted to say—she was so superstitious that naming something was as good as making it come true. As for myself, I could only hope that I would never need to know.

  Chapter 2

  I tried my best to put the Lim’s disturbing overture out of my mind. After all, it wasn’t really what one would hope for in a first proposal. I knew I ought to be married some day—a day that was drawing ever closer—but life was not yet too restrictive. Compared to how things are done in China, we were fairly casual in Malaya. Locally born Chinese women didn’t bind their feet. Indeed, the other races looked upon foot binding as strange and ugly, crippling a woman and making her useless for work in the home. When the Portuguese first landed in Malacca more than three hundred years ago, there were already Chinese here, though the earliest Chinese who came to seek their fortunes brought no women. Some took Malay wives and the resulting mix of cultures was known as Peranakan. Later, settlers sent for women from home who were often older, divorced, or widowed, for who else would undertake such a long and perilous voyage? So we were less rigid here, and even an unmarried girl of good family might walk in the streets, accompanied, of course, by a chaperone. In any case, despite my father’s eternal interest in all things cultural from China, the reality was that the British were the ruling class here. They set the laws and precedents, established government offices, and opened English schools for natives. Our bright young men aspired to be government clerks under them.

  I wondered what had happened to the unfortunate Lim Tian Ching and if he had hoped to rise to such a clerkship, or whether such things were beneath him as the son of a rich man. His father was well known as the owner of tin mining concessions, as well as coffee and rubber plantations. I also wondered why the family had approached my father, for it wasn’t as though I had any kind of personal history with their son.

  Over the next few days I tried to badger my father into revealing more of their conversation but he refused to answer, retreating to his study and, I am sure, smoking more opium than he ought. He had a vaguely sheepish air as though he was sorry he had ever mentioned it. Amah also got on his nerves. Not da
ring to berate him openly, she wandered around with a feather duster, addressing various inanimate objects with a stream of muttered complaints. Unable to escape her onslaught, my father eventually placed the newspaper over his face and pretended to be asleep.

  In this way, I thought the matter settled. However, a few days later a message came from the Lim family. It was an invitation from Madam Lim herself to play mahjong.

  “Oh, I don’t play,” I said, before I could stop myself.

  The servant who had been sent merely smiled and said it didn’t matter; I should still come and watch. Indeed, I was very curious to see the interior of the Lim mansion, and despite pulling a sour face, Amah could not help fussing over my clothes and hair. Meddling was always her second nature and since I was much raised by her, I feared that it was also one of my own qualities.

  “Well, if you must go, at least they will see that you are nothing to be ashamed of!” she said as she laid out my second-best dress. I had two good dresses: one of thin lilac silk with morning glories embroidered on the collar and sleeves, and another of pale green with butterflies. Both belonged to my mother, as I hadn’t had new silk clothing for a while. Most of the time I wore loose cotton cheong sam, which is a long gown, or sam foo, the blouse and trousers used by working girls. As it was, when these dresses wore out, we would probably unpick the embroidered collar and cuffs to reuse on another garment.