Online Read Free Novel
  • Home
  • Romance & Love
  • Fantasy
  • Science Fiction
  • Mystery & Detective
  • Thrillers & Crime
  • Actions & Adventure
  • History & Fiction
  • Horror
  • Western
  • Humor

    A Book of Mediterranean Food

    Prev Next


      in bourride, 64

      Aleppo chicken, 109

      almond and orange cake, 167

      ambelopoùlia, 150

      anchovies

      in anchoïade, 40

      in anchoïade Croze, 41

      anguilla in tiella al piselli, 62

      apricots

      apricotina, 162

      soufflé, 163

      arní souvlákia, 77

      arroz a la catalana, 97

      artichokes and broad beans, 133

      artichokes, Jerusalem, soup, 19

      aspic jelly, 141

      aubergines

      à l’arménienne, 130

      beignets, 129, 130

      dolmas, 130

      in fritters, 129, 130

      in marinade, 151

      in mousaká, 37

      in ratatouille, 131

      salad of, 151

      avgolémono sauce, 186

      soup, 17

      bananas, baked, 162

      basil, whole, dried, 64

      Basque soup, 17

      batter, frying, 50

      beans

      broad with artichokes, 133

      with bacon, 133

      brown, Egyptian (fool), 105

      haricot

      aïgroissade toulonnaise, 131

      cassoulet toulousain, 102

      fasoūlia, 137

      rissoles of beans (ta’amia), 137

      salad, 155

      soup, 19

      ta’amia, 137

      becfigues. See Figpeckers

      Beckford, William: ‘Alcobaca’, 109;

      ‘Portuguese Supper Party’, 93

      BEEF

      culotte de boeuf au four, 83

      en daube à la niçoise, 82

      filet de boeuf

      à l’amiral, 83

      flambé à l’avignonnaise, 83

      à l’italienne, 81

      langue de boeuf en paupiettes, 38

      à la mode à la provençale, 146

      pebronata de boeuf (Corsican ragoût), 83

      stiphádo (Greek ragoût), 81

      beetroots

      to bake, 26

      soup, iced, 26

      beignets

      aubergines, 129

      courgettes, 129

      pruneaux, 164

      sardines, 62

      Bennett, Arnold, ‘A Greek Restaurant’, 73

      blackberries in water melon, 161

      boar, saddle of, Norman Douglas’s recipe, 88

      bocconcini, 74

      boeuf. See Beef

      boudin purée de pois, 43

      bouillabaisse, 59

      of spinach, 41

      bourride, 64

      brandade de morue, 63

      brawn, Greek, 147

      brocciu (cheese), omelette au, 36

      Brodrick, Alan Houghton, ‘Farmhouse Dinner’, 116

      burek, 41

      butter, garlic, for snails, 46

      Byron, Robert, ‘Greek Feast’, 67

      cailles. See Quails

      cake, orange and almond, 167

      calamári, grilled, 68

      calf’s liver with pimentos, 38

      carrots

      au blanc, 129

      with liver, 102

      cassoulet toulousain, 102

      Catalan soup, 18

      cauliflower al stracinati, 133

      cavalfiore. See Cauliflower

      celeriac, stuffed, 133

      celeri-rave. See Celeriac

      cenci, 166

      cèpes

      à la bordelaise, 136

      dried

      in sauce for spaghetti, 185

      note on, 123

      à l’italienne, 136

      champignons. See Mushrooms

      chanfaīna of pig’s liver, 147

      chatchouka, 36

      cheese

      in burek, 41

      cream, with raisins, 165

      Greek, fried, 43

      mozzarella, in pizza, 39

      omelette au brocciu, 36

      in spanakopittá, 42

      in tiropittá, 42

      chick peas, 132

      with mutton, 105

      with tahina, 152

      with Turkish salad dressing, 187

      chicken

      Aleppo chicken, 109

      antiboise, 110

      avgolémono soup, 17

      broth with noodles, 102

      cold, Véronique, 142

      consommé, with tomato, iced, 25

      kotópittá, 42

      lemon, 143

      liver pâté, 144

      aux noix, 142

      in padella con peperoni, 110

      sherkasiya (Circassian chicken), 110

      stuffing for roast chicken, 111

      Circassian chicken, 110

      civet

      of inkfish, 68

      de lièvre, 122

      chocolate cream mousse, 167

      cod

      roe, smoked (taramá), 151

      salt, 63

      coffee mousse, 167

      cold food and salads, 139–56

      cold soups. See Soups, iced

      coquilles St Jacques. See Scallops

      côtes de veau Foyot, 75

      courgettes

      fritters, 129

      with tomatoes, 129

      crayfish

      in ragoût of shell fish, 54

      with sauce provençale, 53

      crème à l’orange, 168

      cucumber

      pickled, salad, 156

      soup hot, 19

      iced, jelly, 24

      culotte de boeuf au four, 83

      cuttlefish, 68

      dates, glacé, stuffed, 176

      dolmádes, 150

      Douglas, Norman: ‘The Good Cook’, 181;

      ‘The Ideal Cuisine’, 76;

      ‘Saddle of Boar’, 88

      duck

      cold stuffed, 143

      to roast, 111

      Durrell, Lawrence: ‘Corfu: Making the Preserves’, 175;

      on black olives, 149

      eel

      with green peas, 62

      with raïto, 63

      eggplant. See Aubergine

      EGGS

      chatchouka, 36

      egg and onion tart, 35

      etiquette of serving eggs, Gertrude Stein on, 34

      en matelote, 35

      omelettes. See Omelettes

      al plato a la barcino, 36

      ratatouille aux oeufs, 35

      with spinach en bouillabaisse, 42

      Egyptian brown beans, 104

      épinards. See Spinach

      esh es seraya, 163

      fasoūlia, 137

      fennel, 132

      with red mullet, 63

      fèves. See Beans, broad

      figpeckers

      en brochettes, 114

      and mushrooms, 114

      preserved (ambelopoùlia), 150

      figs

      baked, 165

      dried, pudding, 165

      fresh, with orange juice, 170

      fila pastry, 41, 42

      filet de boeuf

      à l’amiral, 83

      flambé à l’avignonnaise, 83

      filet de mouton en chevreuil, 80

      filet de porc

      aux pois nouveaux, 85

      en sanglier, 85

      FISH, SEA AND FRESHWATER

      anguilla (eel) in tiella al piselli, 62

      beignets de sardines, 62

      bouillabaisse, 59

      bourride, 64

      brandade de morue, 63

      calamári, grilled, 68

      eel in tiella al piselli, 62

      fish plakí, 61

      grillade au fenouil, 63

      inkfish, civet of, 68

      mackerel aux petits pois, 62

      mullet, grey, au vin blanc, 61

      mullet, red cold, niçoise, 61

      with fennel, 63

      grilled, 61

      octopus, 67

      raïto, 63

      sardines beignets, 62

      marinés à la niçoise, 152

      soup, 20, 21, 22

      taramá, 151


      trout, with sauce aux noix, 62

      tunny fish, fresh, 64

      FISH, SHELL

      coquilles St Jacques. See Scallops below

      crayfish with sauce provençale, 53

      lobster

      roast, 54

      Romesco, 53

      moules. See Mussels below

      mussels

      au citron, 52

      in fish soup, 20, 21, 23

      marinière, 51, 52

      omelette, 36

      in risotto, 94

      soup, 22

      and spaghetti, 53

      stuffed, 52

      paëlla valenciana, 95, 97

      ragoût of shell fish, 54

      risotto, 94

      scallops

      coquilles St Jacques à la crème, 50

      fried à la provençale, 51

      scampi

      fried, 50

      in ragoût of shell fish, 54

      in shell-fish soup, 23

      and tomato soup, 23

      foie de veau aux carottes, 102

      fool (Egyptian brown beans), 105

      frogs’ legs provençale, 42

      fruit, preserved, 177

      fruit salad, 162

      frying batter, 50

      garlic

      in bourride, 64

      butter for snails, 46

      with gigot à la provençale, 76

      in lièvre à la royale, 118

      with partridges, 112

      sauces

      aïllade, 188

      aïoli, 188

      catalane, 185

      rouille, 189

      skordaliá, 188

      gaspacho, 24

      gateau de figues sèches, 165

      Gautier, Théophile, on gaspacho, 24

      Genoese rice, 98

      gigot

      de mouton en chevreuil, 79

      à la provençale, 76

      goose

      en daube, 146

      rôtie à la bordelaise, 111

      grapes

      muscat, and melon, 170

      with partridge, 112

      raisiné de Bourgogne, 177

      grenouilles provençales, 42

      grey mullet. See Mullet, grey

      ham

      bastourma, note on, 149

      louza, note on, 149

      persillé de Bourgogne, 145

      prosciutto, note on, 149

      HARE

      in agrodolce, 123

      civet de lièvre, 122

      pâté, 144

      à la royale, 118

      haricot beans. See Beans

      Heyraud, H., on tian, 154

      honey

      palace bread (esh es seraya), 163

      Siphniac honey pie, 164

      and walnut cream, 171

      HORS D’OEUVRE

      ambelopoùlia, 150

      aubergines

      in a marinade, 151

      salad, 151

      black olives, 149

      cucumber, pickled, salad, 156

      dolmádes, 150

      green olives, 149

      haricot beans, salad, 155

      hummus bi tahina, 152

      leeks à la grecque, 155

      note on, 148

      olives, 149

      onions à la monégasque, 155

      pan bagn, 153

      patafla, 154

      pickled cucumber salad, 156

      pimento salad, 155

      Provençal salad, 155

      sardines marinés à la niçoise, 152

      spinach, salad, 155

      sweet peppers, salad, 155

      tahina salad, 153

      taramá, 151

      tian, 153

      hummus bi tahina, 152

      iced soups. See Soups, iced

      inkfish, civet of, 68

      James, Henry, ‘Luncheon at Bourg’, 31

      JAMS AND PRESERVES

      dates, glacé, stuffed, 176

      grapes in raisiné de Bourgogne, 177

      melon à l’aigre-doux, 176

      peach jam, 177

      pears à l’aigre-doux, 175

      with raisiné de Bourgogne, 177

      plums à l’aigre-doux, 175

      preserved mixed fruit, 177

      quinces paste, Spanish, 176

      preserve, 177

      raisiné de Bourgogne with pears, 177

      tomatoes, fresh, 178

      walnuts, stuffed, in syrup, 187

      jambon. See Ham

      Jerusalem artichoke soup, 19

      kasséri, 43

      kebabs, 77

      Kenney-Herbert, A., on omelettes, 31

      KID

      note on, 87

      en ragoût, 87

      stuffed shoulder, 87

      kidneys, veal, braised with port, 38

      Klephti cooking, 113

      kokkorétsi, 79

      kottópittá, 42

      kwass, 26

      LAMB (see also MUTTON)

      arní souvlákia, 77

      kebabs, 77

      lamb on the bone, 78

      langue de boeuf en paupiettes, 38

      lapin. See Rabbit

      Laubreaux, A., on snails, 44

      Lawrence, D. H., ‘The Vegetable Market at Palermo’, 127

      leeks

      à la grecque, 155

      à la provençale, 131

      purée Léontine, 18

      lentils with rabbit, 124

      Léontine, purée, 18

      lepre. See Hare

      lièvre. See Hare

      liver

      calf’s with carrots, 102

      with pimentos, 38

      chanfaϊna of pig’s liver, 147

      Pâté of chicken livers, 144

      lobster

      roast, 54

      Romesco, 53

      Mackenzie, Compton, ‘Ices in Athens’ 159

      mackerel aux petits pois, 62

      macquereaux. See Mackerel

      marrow, baby. See Courgettes

      matelote, oeufs en, 35

      Mediterranean fish soup, 21

      melokhia soup, 23

      melon

      à l’aigre-doux, 176

      and muscat grapes, 170

      melon, water, stuffed with blackberries, 161

      mézés, 148

      morue. See Salt cod

      moules. See Mussels

      mousaká, 37

      mousse

      chocolate cream, 167

      coffee, 167

      mozzarella cheese, in pizza, 39

      mullet, grey, au vin blanc, 61

      mullet, red

      cold, niçoise, 61

      with fennel, 63

      grilled, 61

      muscat grapes and melon, 170

      mushrooms (see also Cèpes)

      à l’arménienne, 135

      à la provençale, 135

      risotto, 93

      and snipe, 114

      mussels

      au citron, 52

      in fish soup, 20, 21, 23

      marinière, 51, 52

      omelette, 36

      in ragoût of shell fish, 54

      in risotto, 94

      soup, 22

     


    Prev Next
Online Read Free Novel Copyright 2016 - 2026