Larger Font   Reset Font Size   Smaller Font  

The Story of Kao Yu

Peter S. Beagle

  Begin Reading

  Table of Contents

  About the Author

  Copyright Page

  Thank you for buying this

  Tom Doherty Associates ebook.

  To receive special offers, bonus content,

  and info on new releases and other great reads,

  sign up for our newsletters.

  Or visit us online at

  For email updates on the author, click here.

  The author and publisher have provided this e-book to you without Digital Rights Management software (DRM) applied so that you can enjoy reading it on your personal devices. This e-book is for your personal use only. You may not print or post this e-book, or make this e-book publicly available in any way. You may not copy, reproduce, or upload this e-book, other than to read it on one of your personal devices.

  Copyright infringement is against the law. If you believe the copy of this e-book you are reading infringes on the author’s copyright, please notify the publisher at:

  There was a judge once in south China, a long time ago—during the reign of the Emperor Yao, it was—named Kao Yu. He was stern in his rulings, but fair and patient, and all but legendary for his honesty; it would have been a foolish criminal—or, yes, even a misguided Emperor—who attempted to bribe or coerce Kao Yu. Of early middle years, he was stocky and wideshouldered, if a little plump, and the features of his face were strong and striking, even if his hairline was retreating just a trifle. He was respected by all, and feared by those who should have feared him—what more can one ask from a judge even now? But this is a story about a case in which he came to feel—rightly or no—that he was the one on trial.

  Kao Yu’s own wisdom and long experience generally governed his considerations in court, and his eventual rulings. But he was uniquely different from all other judges in all of China, in that when a problem came down to a matter of good versus evil—in a murder case, most often, or arson, or rape (which Kao Yu particularly despised), he would often submit that problem to the judgment of a unicorn.

  Now the chi-lin, the Chinese unicorn, is not only an altogether different species from the white European variety or the menacing Persian karkadann; it is also a different matter in its essence from either one. Apart from its singular physical appearance—indeed, there are scholars who claim that the chi-lin is no unicorn at all, but some sort of mystical dragon-horse, given its multicolored coat and the curious configuration of its head and body—this marvelous being is considered one of the Four Superior Animals of Good Omen, the others being the phoenix, the turtle, and the dragon itself. It is the rarest of the unicorns, appearing as a rule only during the reign of a benign Emperor enjoying the Mandate of Heaven. As a result, China has often gone generation after weary generation without so much as a glimpse of a chi-lin. This has contributed greatly to making the Chinese the patient, enduring people they are. It has also toppled thrones.

  But in the days of Judge Kao Yu, at least one chi-lin was so far from being invisible as to appear in his court from time to time, to aid him in arriving at certain decisions. Why he should have been chosen—and that at the very beginning of his career—he could never understand, for he was a deeply humble person, and would have regarded himself as blessed far beyond his deserving merely to have seen a chi-lin at a great distance. Yet so it was; and, further, the enchanted creature always seemed to know when he was facing a distinctly troublesome problem. It is well known that the chi-lin, while wondrously gentle, will suffer no least dishonesty in its presence, and will instantly gore to death anyone whom it knows to be guilty. Judge Kao Yu, it must be said, always found himself a little nervous when the sudden smell of a golden summer meadow announced unmistakably the approach of the unicorn. As righteous a man as he was, even he had a certain difficulty in looking directly into the clear dark eyes of the chi-lin.

  More than once—and the memories often returned to him on sleepless nights—he had pleaded with the criminal slouching before him, “If you have any hope of surviving this moment, do not lie to me. If you have some smallest vision of yet changing your life—even if you have lied with every breath from your first, tell the truth now.” But few there—tragically few—were able to break the habit of a lifetime; and Judge Kao Yu would once again see the dragon-like horned head go down, and would lower his own head and close his eyes, praying this time not to hear the soft-footed rush across the courtroom, and the terrible scream of despair that followed. But he always did.

  China being as huge and remarkably varied a land as it is, the judge who could afford to spend all his time in one town and one court was in those days very nearly as rare as a unicorn himself. Like every jurist of his acquaintance, Kao Yu traveled the country round a good half of the year: his usual route, beginning every spring, taking him through every village of any size from Guangzhou to YinChuan. He traveled always with a retinue of three: his burly lieutenant, whose name was Wang Da, his secretary, Chou Qingshan, and Hu Longwei, who was both cook and porter—and, as such, treated with even more courtesy by Kao Yu than were his two other assistants. For he believed, judge or no, that the more lowly placed the person, the more respect he or she deserved. This made him much beloved in rather odd places, but not nearly as wealthy as he should have been.

  The chi-lin, naturally, did not accompany him on his judicial rounds; rather, it appeared when it chose, most often when his puzzlement over a case was at its height, and his need of wisdom greatest. Nor did it ever stay long in the courtroom, but simply delivered its silent judgment and was gone. Chou Qingshan commented—Kao Yu’s other two assistants, having more than once seen that judgment executed, were too frightened of the unicorn ever to speak of it at all—that its presence did frequently shorten the time spent on a hearing, since many criminals tended to be even more frightened than they, and often blurted out the truth at first sight. On the other hand, the judge just as often went months without a visit from the chi-lin, and was forced to depend entirely on his own wit and his own sensibilities. Which, as he told his assistants, was a very good thing indeed.

  “Because if it were my choice,” he said to them, “I would leave as many decisions as I was permitted at the feet of this creature out of Heaven, this being so much wiser than I. I would then be no sort of judge, but a mindless, unreasoning acolyte, and I would not like that in the least.” After a thoughtful moment, he added, “Nor would the chi-lin like it either, I believe.”

  Now it happened that in a certain town, where he had been asked on very short notice to come miles out of his way to substitute for a judge who had fallen ill, Kao Yu was asked to pass judgment on an imprisoned pickpocket. The matter was so far below his rank—it would have been more suited for a novice in training—that even such an unusually egalitarian person as Kao Yu bridled at the effrontery of the request. But the judge he was replacing, one Fang An, happened to be an esteemed former teacher of his, so there was really nothing for it but that he take the case. Kao Yu shrugged in his robes, bowed, assented, arranged to remain another night at the wagoners’ inn—the only lodging the town could offer—and made the best of things.

  The pickpocket, as it turned out, was a young woman of surpassing, almost shocking beauty: small and slender, with eyes and hair and skin to match that of any court lady Kao Yu had ever seen, all belying her undeniable peasant origins. She moved with a gracious air that set him marveling, “What is she doing before me, in this grubby little courtroom? She ought to be on a tapestry in some noble’s palace, and I … I should be in that tapestry as well, kneeling before her, rather than this other way around.” And no such thought had ever passed through the mind of Judge Kao Yu in his entirely honor
able and blameless life.

  To the criminal in the dock he said, with remarkable gentleness that did not go unnoticed by either his lieutenant or his secretary, “Well, what have you to say for yourself, young woman? What is your name, and how have you managed to place yourself into such a disgraceful situation?” Wang Da thought he sounded much more like the girl’s father than her judge.

  With a shy bow—and a smile that set even the chill blood of the secretary Chou Qingshan racing—the pickpocket replied humbly, “Oh, most honorable lord, I am most often called Snow Ermine by the evil companions who lured me into this shameful life—but my true name is Lanying.” She offered no family surname, and when Kao Yu requested it, she replied, “Lord, I have vowed never to speak that name again in this life, so low have I brought it by my contemptible actions.” A single delicate tear spilled from the corner of her left eye, and left its track down the side of her equally delicate nose.

  Kao Yu, known for leaving his own courtroom in favor of another judge if he suspected that he was being in some way charmed or cozened by a prisoner, was deeply touched by her manner and her obvious repentance. He cleared his suddenly hoarse throat and addressed her thus: “Lanying … ah, young woman … this being your first offense, I am of a mind to be lenient with you. I therefore sentence you, first, to return every single liang that you have been convicted of stealing from the following citizens—” and he nodded to Chou Qingshan to read off the list of the young pickpocket’s victims. “In addition, you are hereby condemned”—he saw Lanying’s graceful body stiffen—“to spend a full fortnight working with the night soil collectors of this community, so that those pretty hands may remember always that even the lowest, filthiest civic occupation is preferable to the dishonorable use in which they have hitherto been employed. Take her away.”

  To himself he sounded like a prating, pompous old man, but everyone else seemed suitably impressed. This included the girl Lanying, who bowed deeply in submission and turned to be led off by two sturdy officers of the court. She seemed so small and fragile between them that Kao Yu could not help ordering Chou Qingshan, in a louder voice than was strictly necessary, “Make that a week—a week, not a whole fortnight. Do you hear me?”

  Chou Qingshan nodded and obeyed, his expression unchanged, his thoughts his own. But Lanying, walking between the two men, turned her head and responded to this commutation of her sentence with a smile that flew so straight to Judge Kao Yu’s heart that he could only cough and look away, and be grateful to see her gone when he raised his eyes again.

  To his assistants he said, “That is the last of my master Fang An’s cases, so let us dine and go to rest early, that we may be on our way at sunrise.” And both Wang Da and Chou Qingshan agreed heartily with him, for each had seen how stricken he had been by a thief’s beauty and charm; and each felt that the sooner he was away from this wretched little town, the better for all of them. Indeed, neither Kao Yu’s lieutenant nor his secretary slept well that night, for each had the same thought: “He is a man who has been much alone—he will dream of her tonight, and there will be nothing we can do about that.”

  And in this they were entirely correct, for Kao Yu did indeed dream of Lanying the pickpocket, not only that night, but for many nights thereafter, to the point where, even to his cook, Hu Longwei, who was old enough to notice only what he was ordered to notice, he appeared like one whom a lamia or succubus is visiting in his sleep, being increasingly pale, gaunt and exhausted, as well a notably short-tempered and—for the first time in his career—impatient and erratic in his legal decisions. He snapped at Wang Da, rudely corrected Chou Qingshan’s records and transcriptions of his trials, rejected even his longtime favorites of Hu Longwei’s dishes, and regularly warned them all that they could easily be replaced by more accomplished and respectful servants, which was a term he had never employed in reference to any of them. Then, plainly distraught with chagrin, he would apologize to each man in turn, and try once again to evict that maddening young body and captivating smile from his nights. He was never successful at this.

  During all this time, the chi-lin made not a single appearance in his various courtrooms, which even his retinue, as much as they feared it, found highly unusual, and probably a very bad omen. Having none but each other to discuss the matter with, often clustered together in one more inn, one more drovers’ hostel, quite frequently within earshot of Kao Yu tossing and mumbling in his bed, Chou Qingshan would say, “Our master has certainly lost the favor of Heaven, due to his obsession with that thieving slut. For the life of me, I cannot understand it—she was pretty enough, in a coarse way, but hardly one to cost me so much as an hour of sleep.”

  To which Wang Da would invariably respond, “Well, nothing in this world would do that but searching under your bed for a lost coin.” They were old friends, and, like many such, not particularly fond of each other.

  But Hu Longwei—in many ways the wisest of the three — when off duty would quiet the other two by saying, “If you both spent a little more time considering our master’s troubles, and a little less on your own grievances, we might be of some actual use to him in this crisis. He is not the first man to spend less than an hour in some woman’s company and then be ridden sleepless by an unresolved fantasy, however absurd. Do not interrupt me, Wang. I am older than both of you, and I know a few things. The way to rid Kao Yu of these dreams of his is to return to that same town—I cannot even remember what it was called—and arrange for him to spend a single night with that little pickpocket. Believe me, there is nothing that clears away such a dream faster than its fulfillment. Think on it—and keep out of my cooking wine, Chou, or I may find another use for my cleaver.”

  The lieutenant and the secretary took these words more to heart than Hu Longwei might have expected, the result being that somehow, on the return leg of their regular route, Wang Da developed a relative in poor health living in a village within easy walking distance of the town where Lanying the pickpocket resided—employed now, all hoped, in some more respectable profession. Kao Yu’s servants never mentioned her name when they went together to the judge to implore a single night’s detour on the long way home. Nor, when he agreed to this, did Kao Yu.

  It cannot be said that his mental or emotional condition improved greatly with the knowledge that he was soon to see Snow Ermine again. He seemed to sleep no better, nor was he any less gruff with Wang, Chou, and Hu, even when they were at last bound on the homeward journey. The one significant difference in his behavior was that he regained his calm, unhurried courtroom demeanor, as firmly decisive as always, but paying the strictest attention to the merits of the cases he dealt with, whether in a town, a mere village, or even a scattering of huts and fields that could barely be called a hamlet. It was as though he was in some way preparing himself for the next time the beautiful pickpocket was brought before him, knowing that there would be a next time, as surely as sunrise. But what he was actually thinking on the road to that sunrise … that no one could have said, except perhaps the chi-lin. And there is no account anywhere of any chi-lin ever speaking in words to a human being.

  The town fathers were greatly startled to see them again, since there had been no request for their return, and no messages to announce it. But they welcomed the judge and his entourage all the same, and put them up without charge at the wagoners’ inn for a second time. And that evening, without notifying his master, Wang Da slipped away quietly and eventually located Lanying the pickpocket in the muddy alley where she lived with a number of the people who called her “Snow Ermine.” When he informed her that he came from Judge Kao Yu, who would be pleased to honor her with an invitation to dinner, Lanying favored him with the same magically rapturous smile, and vanished into the hovel to put on her most respectable robe, perfectly suitable for dining with a man who had sentenced her to collect and dispose of her neighbors’ night soil. Wang Da waited outside for her, giving earnest thanks for his own long marriage, his five children, and his truly impo
sing ugliness.

  On their way to the inn, Lanying—for all that she skipped along beside him like a child on her way to a puppet show or a party—shrewdly asked Wang Da, not why Kao Yu had sent for her, but what he could tell her about the man himself. Wang Da, normally a taciturn man, except when taunting Chou Qingshan, replied cautiously, wary of her cleverness, saying as little as he could in courtesy. But he did let her know that there had never been a woman of any sort in Kao Yu’s life, not as long as he had worked for him—and he did disclose the truth of the judge’s chi-lin. It is perhaps the heart of this tale that Lanying chose to believe one of these truths, and to disdain the other.

  Kao Yu had, naturally, been given the finest room at the inn, which was no great improvement over any other room, but did have facilities for the judge to entertain a guest in privacy. Lanying fell to her knees and kowtowed—knocked head—the moment she entered, Wang Da having simply left her at the door. But Kao Yu raised her to her feet and served her Dragon in the Clouds tea, and after that huangjiu wine, which is made from wheat. By the time these beverages had been consumed—time spent largely in silence and smiles—the dinner had been prepared and brought to them by Hu Longwei himself, who had pronounced the inn’s cook “a northern barbarian who should be permitted to serve none but monkeys and foreigners.” He set the trays down carefully on the low table, peered long and rudely into Lanying’s face, and departed.

  “Your servants do not like me,” Lanying said with a small, unhappy sigh. “Why should they, after all?”

  Kao Yu answered, bluntly but kindly, “They have no way of knowing whether you have changed your life. Nor did I make you promise to do so when I pronounced sentence.” Without further word he fed her a bit of their roast pork appetizer, and then asked quietly, “Have you done so? Or are you still Lanying the Pickpocket?”