Larger Font   Reset Font Size   Smaller Font  

Who Fears Death

Nnedi Okorafor




  Table of Contents

  Title Page

  Copyright Page

  Dedication

  PART I - Becoming

  CHAPTER 1 - My Father’s Face

  CHAPTER 2 - Papa

  CHAPTER 3 - Interrupted Conversation

  CHAPTER 4 - Eleventh Year Rite

  CHAPTER 5 - The One Who is Calling

  CHAPTER 6 - Eshu

  CHAPTER 7 - Lessons Learned

  CHAPTER 8 - Lies

  CHAPTER 9 - Nightmare

  CHAPTER 10 - Ndiichie

  CHAPTER 11 - Luyu’s Determination

  CHAPTER 12 - A Vulture’s Arrogance

  CHAPTER 13 - Anis Sunshine

  CHAPTER 14 - The Storyteller

  CHAPTER 15 - The House of Osugbo

  CHAPTER 16 - Ewu

  CHAPTER 17 - Full Circle

  PART II - Student

  CHAPTER 18 - A Welcome Visit to Aro’s Hut

  CHAPTER 19 - The Man in Black

  CHAPTER 20 - Men

  CHAPTER 21 - Gadi

  CHAPTER 22 - Peace

  CHAPTER 23 - Bushcraft

  CHAPTER 24 - Onyesonwu in the Market

  CHAPTER 25 - And So It Was Decided

  PART III - Warrior

  CHAPTER 26

  CHAPTER 27

  CHAPTER 28

  CHAPTER 29

  CHAPTER 30

  CHAPTER 31

  CHAPTER 32

  CHAPTER 33

  CHAPTER 34

  CHAPTER 35

  CHAPTER 36

  CHAPTER 37

  CHAPTER 38

  CHAPTER 39

  CHAPTER 40

  CHAPTER 41

  CHAPTER 42

  CHAPTER 43

  CHAPTER 44

  CHAPTER 45

  CHAPTER 46

  CHAPTER 47

  CHAPTER 48

  CHAPTER 49

  CHAPTER 50

  CHAPTER 51

  CHAPTER 52

  CHAPTER 53

  CHAPTER 54

  CHAPTER 55

  CHAPTER 56

  CHAPTER 57

  CHAPTER 58

  CHAPTER 59

  CHAPTER 60 - Who Fears Death?

  CHAPTER 61 - Peacock

  CHAPTER 62 - Sola Speaks

  CHAPTER 1 - Rewritten

  Acknowledgements

  Copyright © 2010 by Nnedi Okorafor

  eISBN : 978-1-101-18821-7

  All rights reserved.

  DAW Books Collector’s No. 1512.

  DAW Books Inc. is distributed by Penguin Group (USA).

  All characters in the book are fictitious.

  Any resemblance to persons living or dead is strictly coincidental.

  The scanning, uploading and distribution of this book via the Internet or any other means without the permission of the publisher is illegal, and punishable by law. Please purchase only authorized electronic editions, and do not participate in or encourage the electronic piracy of copyrighted materials. Your support of the author’s rights is appreciated.

  First Printing, June 2010

  DAW TRADEMARK REGISTERED

  U.S. PAT. AND TM. OFF. AND FOREIGN COUNTRIES

  —MARCA REGISTRADA

  HECHO EN U.S.A.

  S.A.

  http://us.penguingroup.com

  To my amazing father, Dr. Godwin Sunday Daniel Okoroafor, M.D.,

  F.A.C.S. (1940-2004).

  “Dear friends, are you afraid of death?”

  —Patrice Lumumba, first and only elected Prime Minister of the Republic of the Congo

  PART I

  Becoming

  CHAPTER 1

  My Father’s Face

  MY LIFE FELL APART WHEN I WAS SIXTEEN. Papa died. He had such a strong heart, yet he died. Was it the heat and smoke from his blacksmithing shop? It’s true that nothing could take him from his work, his art. He loved to make the metal bend, to obey him. But his work only seemed to strengthen him; he was so happy in his shop. So what was it that that killed him? To this day I can’t be sure. I hope it had nothing to do with me or what I did back then.

  Immediately after he died, my mother came running out of their bedroom sobbing and throwing herself against the wall. I knew then that I would be different. I knew in that moment that I would never again be able to fully control the fire inside me. I became a different creature that day, not so human. Everything that happened later, I now understand, started then.

  The ceremony was held on the outskirts of town, near the sand dunes. It was the middle of the day and terribly hot. His body lay on a thick white cloth surrounded by a garland of braided palm fronds. I knelt there in the sand next to his body, saying my last good-bye. I’ll never forget his face. It didn’t look like Papa’s anymore. Papa’s skin was dark brown, his lips were full. This face had sunken cheeks, deflated lips, and skin like gray-brown paper. Papa’s spirit had gone elsewhere.

  The back of my neck prickled. My white veil was a poor protection from people’s ignorant and fearful eyes. By this time, everyone was always watching me. I clenched my jaw. Around me, women were on their knees weeping and wailing. Papa was dearly loved, despite the fact that he’d married my mother, a woman with a daughter like me—an Ewu daughter. That had long been excused as one of those mistakes even the greatest man can make. Over the wailing, I heard my mother’s soft whimper. She had suffered the greatest loss.

  It was her turn to have her last moment. Afterward, they’d take him for cremation. I looked down at his face one last time. I’ll never see you again, I thought. I wasn’t ready. I blinked and touched my chest. That’s when it happened . . . when I touched my chest. At first, it felt like an itchy tingle. It quickly swelled into something more.

  The more I tried to get up, the more intense it got and the more my grief expanded. They can’t take him, I thought frantically. There is still so much metal left in his shop. He hasn’t finished his work! The sensation spread through my chest and radiated out to the rest of my body. I rounded my shoulders to hold it in. Then I started pulling it from the people around me. I shuddered and gnashed my teeth. I was filling with rage. Oh, not here! I thought. Not at Papa’s ceremony! Life wouldn’t leave me alone long enough to even mourn my dead father.

  Behind me, the wailing stopped. All I heard was the gentle breeze. It was utterly eerie. Something was beneath me, in the ground, or maybe somewhere else. Suddenly, I was slammed with the pained emotions everyone around me had for Papa.

  Instinctively, I laid my hand on his arm. People started screaming. I didn’t turn around. I was too focused on what I had to do. Nobody tried to pull me away. No one touched me. My friend Luyu’s uncle was once struck by lightning during a rare dry season Ungwa storm. He survived but he couldn’t stop talking about how it felt like being violently shaken from the inside out. That’s how I felt now.

  I gasped with horror. I couldn’t take my hand from Papa’s arm. It was fused to him. My sand-colored skin flowed into to his gray-brown skin from my palm. A mound of mingled flesh.

  I started screaming.

  It caught in my throat and I coughed. Then I stared. Papa’s chest was slowly moving up and down, up and down . . . he was breathing! I was both repulsed and desperately hopeful. I took a deep breath and cried, “Live, Papa! Live!”

  A pair of hands settled on my wrists. I knew exactly whose they were. One of his fingers was broken and bandaged. If he didn’t get his hands off me, I’d hurt him far worse than I had five days prior.

  “Onyesonwu,” Aro said into my ear, quickly taking his hands from my wrists. Oh, how I hated him. But I listened. “He’s gone,” he said. “Let go, so we can all be free of it.”

  Somehow . . . I did. I let go of Papa.

  Everything went dead silent again
.

  As if the world, for a moment, were submerged in water.

  Then the power that had built up inside of me burst. My veil was blown off my head and my freed braids whipped back. Everyone and everything was thrown back—Aro, my mother, family, friends, acquaintances, strangers, the table of food, the fifty yams, the thirteen large monkeybread fruits, the five cows, the ten goats, the thirty hens, and much sand. Back in town the power went off for thirty seconds; houses would need to be swept of sand and computers would be taken in for dust damage.

  That underwater-like silence, again.

  I looked down at my hand. When I tried to remove it from my Papa’s cold, still, dead arm, there was the sound of peeling, like weak glue flaking off. My hand left a silhouette of dried mucus on Papa’s arm. I rubbed my fingers together. More of the stuff crackled and peeled from between them. I took one more look at Papa. Then I fell over on my side and passed out.

  That was four years ago. Now see me. People here know that I caused it all. They want to see my blood, they want to make me suffer, and then they want to kill me. Whatever happens after this . . . let me stop.

  Tonight, you want to know how I came to be what I am. You want to know how I got here . . . It’s a long story. But I’ll tell you . . . I’ll tell you. You’re a fool if you believe what others say about me. I tell you my story to avert all those lies. Thankfully, even my long story will fit on that laptop of yours.

  I have two days. I hope it’s enough time. It will all catch up to me soon.

  My mother named me Onyesonwu. It means “Who fears death?” She named me well. I was born twenty years ago, during troubled times. Ironically I grew up far from all the killing . . .

  CHAPTER 2

  Papa

  JUST BY LOOKING AT ME, everyone can see that I am a child of rape. But when Papa first saw me, he looked right past this. He’s the only person other than my mother who I can say loved me at first sight. That was part of why I found it so hard to let go of him when he died.

  I was the one who chose my Papa for my mother. I was six years old.

  My mother and I had recently arrived in Jwahir. Before that, we were desert nomads. One day, as we’d roamed the desert, she stopped, as if hearing another voice. She was often strange like that, seeming to converse with someone other than me. Then she said, “It’s time for you to go to school.” I was far too young to understand her real reasons. I was quite happy in the desert, but after we arrived in the town of Jwahir, the market quickly became my playground.

  Those first few days, to make some fast money, my mother sold most of the cactus candy she had. Cactus candy was more valuable than currency in Jwahir. It was a delicious delicacy. My mother had taught herself how to cultivate it. She must always have had the intention of returning to civilization.

  Over the weeks, she planted the cactus cutlets she’d kept and set up a booth. I helped out the best I could. I carried and arranged things and called over customers. In turn, she allowed me an hour of free time each day to roam. In the desert, I used to venture over a mile away from my mother on clear days. I never got lost. So the market was small to me. Nonetheless, there was much to see and the potential for trouble was around every corner.

  I was a happy child. People sucked their teeth, grumbled, and shifted their eyes when I passed. But I didn’t care. There were chickens and pet foxes to chase, other children to glare back at, arguments to watch. The sand on the ground was sometimes damp with spilled camel milk; at other times it was oily and fragrant from overflowing perfumed-oil bottles mixed with incense ashes and often stuck to camel, cow, or fox dung. The sand here was so affected, whereas back in the desert the sand was untouched.

  We’d been in Jwahir only a few months when I found Papa. That fateful day was hot and sunny. When I left my mother, I took a cup of water with me. My first impulse was to go to the strangest structure in Jwahir: The House of Osugbo. Something always drew me to this large square-shaped building. Decorated with odd shapes and symbols, it was Jwahir’s tallest building and the only one made entirely of stone.

  “One day I’ll go in there,” I said, as I stood staring at it. “But not today.”

  I ventured farther from the market into an area that I hadn’t explored. An electronics shop was selling ugly refurbished computers. They were small black and gray things with exposed motherboards and cracked cases. I wondered if they felt as ugly as they looked. I’d never touched a computer. I reached out to touch one.

  “Ta!” the owner said from behind his counter. “Don’t touch!”

  I sipped my water and moved on.

  My legs eventually brought me to a cave full of fire and noise. The white adobe building was open at the front. The room inside was dark with the occasional blast of fiery light. Heat hotter than the breeze wafted out like the breath out of a monster’s open mouth. On the front of the building a large sign read:

  OGUNDIMU BLACKSMITHING—WHITE ANTS

  NEVER DEVOUR BRONZE, WORMS DO NOT EAT IRON.

  I squinted, making out a tall muscle-bound man inside. His dark glistening skin was darkened with soot. Like one of the heroes in the Great Book, I thought. He wore gloves woven from fine threads of metal and black goggles strapped tightly to his face. His nostrils were wide as he pounded on fire with a great hammer. His huge arms flexed with each blow. He could have been the son of Ogun, the goddess of metal. There was such joy in his motions. But he seems so thirsty, I thought. I imagined his throat burning and full of ash. I still had my cup of water. It was half full. I entered his shop.

  It was even hotter inside. However, I’d grown up in the desert. I was used to extreme hot and cold. I cautiously watched the sparks burst from the metal he pounded. Then as respectfully as I could, I said, “Oga, I have water for you.”

  My voice startled him. The sight of a lanky little girl who was what people called Ewu standing in his shop startled him more. He pushed his goggles up. The area around his eyes where the soot had not fallen was about my mother’s dark brown complexion. The white part of his eyes are so white for someone who stares at fire all day, I thought.

  “Child, you shouldn’t be in here,” he said. I stepped back. His voice was sonorous. Full. This man could speak in the desert and animals from miles away would hear him.

  “It’s not so hot,” I said. I held up the water. “Here.” I stepped closer, very conscious of what I was. I was wearing the green dress my mother had sewn for me. The material was light but it covered every inch of me, all the way to my ankles and wrists. She’d have made me wear a veil over my face but she didn’t have the heart.

  It was odd. Mostly, people shunned me because I was Ewu. But sometimes women crowded around me. “But her skin,” they would say to each other, never directly to me. “It’s so smooth and delicate. It looks almost like camel’s milk.”

  “And her hair is oddly bushy, like a cloud of dried grass.”

  “Her eyes are like a desert cat’s.”

  “Ani makes strange beauty from ugliness.”

  “She might be beautiful by the time she goes through her Eleventh Rite.”

  “What’s the point of her going through it? No one will marry her.” Then laughter.

  In the market, men had tried to grab me but I was always quicker and I knew how to scratch. I’d learned from the desert cats. All this confused my six-year-old mind. Now, as I stood before the blacksmith, I feared that he might find my ugly features strangely delightful, too.

  I held the cup up to him. He took it and drank long and deep, pulling in every drop. I was tall for my age but he was tall for his. I had to tilt my head back to see the smile on his face. He let out a great sigh of relief and handed the cup back to me.

  “Good water,” he said. He went back to his anvil. “You’re too tall and far too bold to be a water sprite.”

  I smiled and said, “My name is Onyesonwu Ubaid. What’s yours, Oga?”

  “Fadil Ogundimu,” he said. He looked at his gloved hands. “I would shake you
r hand, Onyesonwu, but my gloves are hot.”

  “That’s okay, Oga,” I said. “You’re a blacksmith!”

  He nodded. “As was my father and his father and his father and so on.”

  “My mother and I just got here some months ago,” I blurted. I remembered that it was growing late. “Oh. I have to go, Oga Ogundimu!”

  “Thanks for the water,” he said. “You were right. I was thirsty.”

  After that, I visited him often. He became my best and only friend. If my mother had known I was hanging around a strange man, she’d have beaten me and taken away my free time for weeks. The blacksmith’s apprentice, a man named Ji, hated me and he let me know this by sneering with disgust whenever he saw me, as if I were a diseased wild animal.

  “Ignore Ji,” the blacksmith said. “He’s good with metal but he lacks imagination. Forgive him. He is primitive.”

  “Do you think I look evil?” I asked.

  “You’re lovely,” he said smiling. “The way a child is conceived is not a child’s fault or burden.”

  I didn’t know what conceived meant and I didn’t ask. He’d called me lovely and I didn’t want him to take his words back. Thankfully, Ji usually came late, during the cooler part of the day.

  Soon I was telling the blacksmith about my life in the desert. I was too young to know to keep such sensitive things to myself. I didn’t understand that my past, my very existence, was sensitive. In turn, he taught me a few things about metal, like which types yielded to heat most easily and which didn’t.

  “What was your wife like?” I asked one day. I was really just running my mouth. I was more interested in the small stack of bread he’d bought me.

  “Njeri. She was black-skinned,” he said. He put both his big hands around one of his thighs. “And had very strong legs. She was a camel racer.”