Larger Font   Reset Font Size   Smaller Font  

The Exploits of Arsène Lupin

Maurice Leblanc




  The Exploits of Arsène Lupin

  Maurice Leblanc

  MYSTERIOUSPRESS.COM

  INTRODUCTION

  Maurice Leblanc

  IF MAURICE LEBLANC (1864–1941) had done nothing except create Arsène Lupin—the rogue who has been wildly popular in France for more than a century—his place in the pantheon of French literature would still have been assured.

  Born in Rouen, he was educated in France; Berlin, Germany; and Manchester, England, and studied law before becoming a hack writer and police reporter for French periodicals. His sister Georgette—a famous actress and singer—was the mistress of Maurice Maeterlinck, the noted dramatist, and it is possible that this relationship influenced Leblanc’s work; some critics claim that his plays are his most polished literary productions.

  In 1906 Leblanc’s previously undistinguished career skyrocketed when he was asked to write a short story for a new journal and produced the first Lupin adventure. His subsequent success and worldwide fame culminated in his induction into the French Legion of Honor.

  Reading his fiction today, one is generally impressed with the fast pace and diversified action, although it borders on burlesque, and the incredible situations and coincidences may be a little difficult to accept.

  Arsène Lupin

  Unlike Fantômas, the other great criminal in French literature, Arsène Lupin is not violent or evil; his unlawful acts center on theft and clever cons rather than murder or anarchy.

  A brilliant rogue, he pursues his career with carefree élan, mocking the law for the sheer joy of it rather than for purely personal gain. Young, handsome, brave, and quick-witted, he has a joie de vivre uniquely and recognizably French. His sense of humor and conceit make life difficult for the police, who attribute most of the major crimes in France to him and his gang of ruffians and urchins.

  Like most French criminals and detectives, Lupin is a master of disguise. His skill is attested to by the fact that he once became Lenormand, chief of the Sûreté, and, for four years, conducted official investigations into his own activities. He employs numerous aliases, including Jim Barnett, Prince Renine, le Duc de Charmerace, Don Luis Perenna, and Ralph de Limezy; his myriad names, combined with his brilliant costumes, make it nearly impossible for the police to identify him (the reader of his exploits sometimes encounters a similar difficulty).

  After a long criminal career of uninterrupted successes, Lupin begins to shift position and aids the police in their work—usually for his own purposes and without their knowledge. Toward the end of his career, he becomes a full-fledged detective, and although he is as successful in his endeavors as ever before, his heart does not seem to be in it.

  The first book about him is Arsène Lupin, gentleman-cambrioleur (1907; US title: The Exploits of Arsène Lupin, 1907; reissued as The Extraordinary Adventures of Arsène Lupin, Gentleman-Burglar, 1910; British title: The Seven of Hearts, 1908). One of the stories, “Holmlock Shears Arrives Too Late,” is a parody of Sherlock Holmes. The second book in the series, and the worst, is Arsène Lupin contre Herlock Sholmes (1908; British title: The Fair-haired Lady, 1909; reissued as Arsène Lupin versus Holmlock Shears, 1909; reissued again as The Arrest of Arsène Lupin, 1911; US title: The Blonde Lady, 1910; reissued as Arsène Lupin versus Herlock Sholmes, 1910). Other short story collections about Lupin are The Confessions of Arsène Lupin (1912), The Eight Strokes of the Clock (1922), and Jim Barnett Intervenes (1928; US title: Arsène Lupin Intervenes). Among the best of the novels are 813 (1910), in which Lupin, accused of murder, heads the police investigation to clear himself by finding the true killer, and The Hollow Needle (1910), in which Lupin is shot by a beautiful girl and falls in love with her, vowing to give up his life of crime. Among the other Lupin novels are The Crystal Stopper (1913), The Teeth of the Tiger (1914), The Golden Triangle (1917), and The Memoirs of Arsène Lupin (1925; British title: The Candlesticks with Seven Branches).

  Films

  There are many early screen versions of Arsène Lupin’s basic conflicts with the Paris police, both in the United States, starting in 1917, and in Europe. The Teeth of the Tiger (Paramount, with David Powell) of 1919 is an old-dark-horse murder melodrama with sliding panels, secret passageways, and serial-like thrills. Wedgewood Nowell portrays Lupin in 813 (Robertson-Cole, 1920), in which Lupin impersonates a police officer to clear himself of a murder charge. There are several later European Lupins, notably French, in films even until the 1950s. The most important American Lupin films are given below.

  Arsène Lupin. MGM, 1932. John Barrymore, Lionel Barrymore, Karen Morley, John Miljan. Directed by Jack Conway. Based on the play by Leblanc and Francis de Croisset. When the silk-hatted Lupin announces that he will steal a famous painting from the Louvre under the nose of the police, and does so, the chief of detectives uses a pretty lady crook to lure him into a trap.

  Arsène Lupin Returns. MGM, 1938. Melvyn Douglas, Warren William, Virginia Bruce, Monty Woolley, E. E. Clive. Directed by George Fitzmaurice. The signature of Arsène Lupin, long thought dead, is scrawled across a safe from which a necklace has been stolen; the real Lupin, innocent and now living as a country gentleman, is as perplexed as the police are.

  Enter Arsène Lupin. Universal, 1944. Charles Korvin, Ella Raines, J. Carrol Naish, Gale Sondergaard, Miles Mander. Directed by Ford Beebe. International thief Lupin, on a train from Istanbul to Paris, steals an emerald from a young heiress but returns it when he begins to suspect that the girl’s aunt and uncle plan to murder her.

  I. The Arrest of Arsène Lupin

  It was a strange ending to a voyage that had commenced in a most auspicious manner. The transatlantic steamship ‘La Provence’ was a swift and comfortable vessel, under the command of a most affable man. The passengers constituted a select and delightful society. The charm of new acquaintances and improvised amusements served to make the time pass agreeably. We enjoyed the pleasant sensation of being separated from the world, living, as it were, upon an unknown island, and consequently obliged to be sociable with each other.

  Have you ever stopped to consider how much originality and spontaneity emanate from these various individuals who, on the preceding evening, did not even know each other, and who are now, for several days, condemned to lead a life of extreme intimacy, jointly defying the anger of the ocean, the terrible onslaught of the waves, the violence of the tempest and the agonizing monotony of the calm and sleepy water? Such a life becomes a sort of tragic existence, with its storms and its grandeurs, its monotony and its diversity; and that is why, perhaps, we embark upon that short voyage with mingled feelings of pleasure and fear.

  But, during the past few years, a new sensation had been added to the life of the transatlantic traveler. The little floating island is now attached to the world from which it was once quite free. A bond united them, even in the very heart of the watery wastes of the Atlantic. That bond is the wireless telegraph, by means of which we receive news in the most mysterious manner. We know full well that the message is not transported by the medium of a hollow wire. No, the mystery is even more inexplicable, more romantic, and we must have recourse to the wings of the air in order to explain this new miracle. During the first day of the voyage, we felt that we were being followed, escorted, preceded even, by that distant voice, which, from time to time, whispered to one of us a few words from the receding world. Two friends spoke to me. Ten, twenty others sent gay or somber words of parting to other passengers.

  On the second day, at a distance of five hundred miles from the French coast, in the midst of a violent storm, we received the following message by means of the wireless telegraph:

  “Arsène Lupin is on your vessel, first cabin, blonde hair, wound
right fore-arm, traveling alone under name of R........”

  At that moment, a terrible flash of lightning rent the stormy skies. The electric waves were interrupted. The remainder of the dispatch never reached us. Of the name under which Arsène Lupin was concealing himself, we knew only the initial.

  If the news had been of some other character, I have no doubt that the secret would have been carefully guarded by the telegraphic operator as well as by the officers of the vessel. But it was one of those events calculated to escape from the most rigorous discretion. The same day, no one knew how, the incident became a matter of current gossip and every passenger was aware that the famous Arsène Lupin was hiding in our midst.

  Arsène Lupin in our midst! the irresponsible burglar whose exploits had been narrated in all the newspapers during the past few months! the mysterious individual with whom Ganimard, our shrewdest detective, had been engaged in an implacable conflict amidst interesting and picturesque surroundings. Arsène Lupin, the eccentric gentleman who operates only in the chateaux and salons, and who, one night, entered the residence of Baron Schormann, but emerged empty-handed, leaving, however, his card on which he had scribbled these words: “Arsène Lupin, gentleman-burglar, will return when the furniture is genuine.” Arsène Lupin, the man of a thousand disguises: in turn a chauffer, detective, bookmaker, Russian physician, Spanish bull-fighter, commercial traveler, robust youth, or decrepit old man.

  Then consider this startling situation: Arsène Lupin was wandering about within the limited bounds of a transatlantic steamer; in that very small corner of the world, in that dining saloon, in that smoking room, in that music room! Arsène Lupin was, perhaps, this gentleman … or that one … my neighbor at the table … the sharer of my stateroom …

  “And this condition of affairs will last for five days!” exclaimed Miss Nelly Underdown, next morning. “It is unbearable! I hope he will be arrested.”

  Then, addressing me, she added:

  “And you, Monsieur d’Andrézy, you are on intimate terms with the captain; surely you know something?”

  I should have been delighted had I possessed any information that would interest Miss Nelly. She was one of those magnificent creatures who inevitably attract attention in every assembly. Wealth and beauty form an irresistible combination, and Nelly possessed both.

  Educated in Paris under the care of a French mother, she was now going to visit her father, the millionaire Underdown of Chicago. She was accompanied by one of her friends, Lady Jerland.

  At first, I had decided to open a flirtation with her; but, in the rapidly growing intimacy of the voyage, I was soon impressed by her charming manner and my feelings became too deep and reverential for a mere flirtation. Moreover, she accepted my attentions with a certain degree of favor. She condescended to laugh at my witticisms and display an interest in my stories. Yet I felt that I had a rival in the person of a young man with quiet and refined tastes; and it struck me, at times, that she preferred his taciturn humor to my Parisian frivolity. He formed one in the circle of admirers that surrounded Miss Nelly at the time she addressed to me the foregoing question. We were all comfortably seated in our deck-chairs. The storm of the preceding evening had cleared the sky. The weather was now delightful.

  “I have no definite knowledge, mademoiselle,” I replied, “but can not we, ourselves, investigate the mystery quite as well as the detective Ganimard, the personal enemy of Arsène Lupin?”

  “Oh! oh! you are progressing very fast, monsieur.”

  “Not at all, mademoiselle. In the first place, let me ask, do you find the problem a complicated one?”

  “Very complicated.”

  “Have you forgotten the key we hold for the solution to the problem?”

  “What key?”

  “In the first place, Lupin calls himself Monsieur R—.”

  “Rather vague information,” she replied.

  “Secondly, he is traveling alone.”

  “Does that help you?” she asked.

  “Thirdly, he is blonde.”

  “Well?”

  “Then we have only to peruse the passenger-list, and proceed by process of elimination.”

  I had that list in my pocket. I took it out and glanced through it. Then I remarked:

  “I find that there are only thirteen men on the passenger-list whose names begin with the letter R.”

  “Only thirteen?”

  “Yes, in the first cabin. And of those thirteen, I find that nine of them are accompanied by women, children or servants. That leaves only four who are traveling alone. First, the Marquis de Raverdan—”

  “Secretary to the American Ambassador,” interrupted Miss Nelly. “I know him.”

  “Major Rawson,” I continued.

  “He is my uncle,” some one said.

  “Mon. Rivolta.”

  “Here!” exclaimed an Italian, whose face was concealed beneath a heavy black beard.

  Miss Nelly burst into laughter, and exclaimed: “That gentleman can scarcely be called a blonde.”

  “Very well, then,” I said, “we are forced to the conclusion that the guilty party is the last one on the list.”

  “What is his name?”

  “Mon. Rozaine. Does anyone know him?”

  No one answered. But Miss Nelly turned to the taciturn young man, whose attentions to her had annoyed me, and said:

  “Well, Monsieur Rozaine, why do you not answer?”

  All eyes were now turned upon him. He was a blonde. I must confess that I myself felt a shock of surprise, and the profound silence that followed her question indicated that the others present also viewed the situation with a feeling of sudden alarm. However, the idea was an absurd one, because the gentleman in question presented an air of the most perfect innocence.

  “Why do I not answer?” he said. “Because, considering my name, my position as a solitary traveler and the color of my hair, I have already reached the same conclusion, and now think that I should be arrested.”

  He presented a strange appearance as he uttered these words. His thin lips were drawn closer than usual and his face was ghastly pale, whilst his eyes were streaked with blood. Of course, he was joking, yet his appearance and attitude impressed us strangely.

  “But you have not the wound?” said Miss Nelly, naively.

  “That is true,” he replied, “I lack the wound.”

  Then he pulled up his sleeve, removing his cuff, and showed us his arm. But that action did not deceive me. He had shown us his left arm, and I was on the point of calling his attention to the fact, when another incident diverted our attention. Lady Jerland, Miss Nelly’s friend, came running towards us in a state of great excitement, exclaiming:

  “My jewels, my pearls! Some one has stolen them all!”

  No, they were not all gone, as we soon found out. The thief had taken only part of them; a very curious thing. Of the diamond sunbursts, jeweled pendants, bracelets and necklaces, the thief had taken, not the largest but the finest and most valuable stones. The mountings were lying upon the table. I saw them there, despoiled of their jewels, like flowers from which the beautiful colored petals had been ruthlessly plucked. And this theft must have been committed at the time Lady Jerland was taking her tea; in broad daylight, in a stateroom opening on a much frequented corridor; moreover, the thief had been obliged to force open the door of the stateroom, search for the jewel-case, which was hidden at the bottom of a hat-box, open it, select his booty and remove it from the mountings.

  Of course, all the passengers instantly reached the same conclusion; it was the work of Arsène Lupin.

  That day, at the dinner table, the seats to the right and left of Rozaine remained vacant; and, during the evening, it was rumored that the captain had placed him under arrest, which information produced a feeling of safety and relief. We breathed once more. That evening, we resumed our games and dances. Miss Nelly, especially, displayed a spirit of thoughtless gayety which convinced me that if Rozaine’s attentions had
been agreeable to her in the beginning, she had already forgotten them. Her charm and good-humor completed my conquest. At midnight, under a bright moon, I declared my devotion with an ardor that did not seem to displease her.

  But, next day, to our general amazement, Rozaine was at liberty. We learned that the evidence against him was not sufficient. He had produced documents that were perfectly regular, which showed that he was the son of a wealthy merchant of Bordeaux. Besides, his arms did not bear the slightest trace of a wound.

  “Documents! Certificates of birth!” exclaimed the enemies of Rozaine, “of course, Arsène Lupin will furnish you as many as you desire. And as to the wound, he never had it, or he has removed it.”

  Then it was proven that, at the time of the theft, Rozaine was promenading on the deck. To which fact, his enemies replied that a man like Arsène Lupin could commit a crime without being actually present. And then, apart from all other circumstances, there remained one point which even the most skeptical could not answer: Who except Rozaine, was traveling alone, was a blonde, and bore a name beginning with R? To whom did the telegram point, if it were not Rozaine?

  And when Rozaine, a few minutes before breakfast, came boldly toward our group, Miss Nelly and Lady Jerland arose and walked away.

  An hour later, a manuscript circular was passed from hand to hand amongst the sailors, the stewards, and the passengers of all classes. It announced that Mon. Louis Rozaine offered a reward of ten thousand francs for the discovery of Arsène Lupin or other person in possession of the stolen jewels.

  “And if no one assists me, I will unmask the scoundrel myself,” declared Rozaine.

  Rozaine against Arsène Lupin, or rather, according to current opinion, Arsène Lupin himself against Arsène Lupin; the contest promised to be interesting.

  Nothing developed during the next two days. We saw Rozaine wandering about, day and night, searching, questioning, investigating. The captain, also, displayed commendable activity. He caused the vessel to be searched from stern to stern; ransacked every stateroom under the plausible theory that the jewels might be concealed anywhere, except in the thief’s own room.