Larger Font   Reset Font Size   Smaller Font  

Fireworks: Nine Profane Pieces

Angela Carter




  Contents

  Cover

  About the Book

  About the Author

  Also by Angela Carter

  Title Page

  1. A Souvenir of Japan

  2. The Executioner’s Beautiful Daughter

  3. The Loves of Lady Purple

  4. The Smile of Winter

  5. Penetrating to the Heart of the Forest

  6. Flesh and the Mirror

  7. Master

  8. Reflections

  9. Elegy for a Freelance

  Afterword

  Copyright

  About the Book

  Fireworks generate excitement, colour and noise out of all proportion to their size. So do these pieces by Angela Carter, a sequence of short tales of intense force and brilliance which stun, fascinate, entertain – and disquieten, because ‘here, the grotesque is the order of the day’. Here is a series of stories in the Gothic tradition, whose great themes are incest and cannibalism, whose characters and events are exaggerated beyond reality to become symbols, ideas and passions which underline our ignorance and shatter our complacency.

  About the Author

  Angela Carter was born in 1940. She lived in Japan, the United States and Australia. Her first novel, Shadow Dance, was published in 1965. Her next book, The Magic Toyshop, won the John Llewllyn Rhys Prize and the next, Several Perceptions, the Somerset Maugham Award. She died in February 1992.

  ALSO BY ANGELA CARTER

  Shadow Dance

  The Magic Toyshop

  Several Perceptions

  Heroes and Villains

  Love

  The Infernal Desire Machines of Dr Hoffman

  FIREWORKS

  Nine Profane Pieces

  ANGELA CARTER

  A SOUVENIR OF JAPAN

  WHEN I WENT outside to see if he was coming home, some children dressed ready for bed in cotton nightgowns were playing with sparklers in the vacant lot on the corner. When the sparks fell down in beards of stars, the smiling children cooed softly. Their pleasure was very pure because it was so restrained. An old woman said: ‘And so they pestered their father until he bought them fireworks.’ In their language, fireworks are called hannabi, which means ‘flower fire’. All through summer, every evening, you can see all kinds of fireworks, from the humblest to the most elaborate, and once we rode the train out of Shinjuku for an hour to watch one of the public displays which are held over rivers so that the dark water multiplies the reflections.

  By the time we arrived at our destination, night had already fallen. We were in the suburbs. Many families were on their way to enjoy the fireworks. Their mothers had scrubbed and dressed up the smallest children to celebrate the treat. The little girls were especially immaculate in pink and white cotton kimonos tied with fluffy sashes like swatches of candy floss. Their hair had been most beautifully brushed, arranged in sleek, twin bunches and decorated with twists of gold and silver thread. These children were all on their best behaviour because they were staying up late and held their parents’ hands with a charming propriety. We followed the family parties until we came to some fields by the river and saw, high in the air, fireworks already opening out like variegated parasols. They were visible from far away and, as we took the path that led through the fields towards their source, they seemed to occupy more and more of the sky.

  Along the path were stalls where shirtless cooks with sweatbands round their heads roasted corncobs and cuttlefish over charcoal. We bought cuttlefish on skewers and ate them as we walked along. They had been basted with soy sauce and were very good. There were also stalls selling goldfish in plastic bags and others for big balloons with rabbit ears. It was like a fairground – but such a well-ordered fair! Even the patrolling policemen carried coloured paper lanterns instead of torches. Everything was altogether quietly festive. Ice-cream sellers wandered among the crowd, ringing handbells. Their boxes of wares smoked with cold and they called out in plaintive voices, ‘Icy, icy, icy cream!’ When young lovers dispersed discreetly down the tracks in the sedge, the shadowy, indefatigable salesmen pursued them with bells, lamps and mournful cries.

  By now, a great many people were walking towards the fireworks but their steps fell so softly and they chatted in such gentle voices there was no more noise than a warm, continual, murmurous humming, the cosy sound of shared happiness, and the night filled with a muted, bourgeois yet authentic magic. Above our heads, the fireworks hung dissolving earrings on the night. Soon we lay down in a stubbled field, to watch the fireworks. But, as I expected, he very quickly grew restive.

  ‘Are you happy?’ he asked. ‘Are you sure you’re happy?’ I was watching the fireworks and did not reply at first although I knew how bored he was and, if he was himself enjoying anything, it was only the idea of my pleasure – or, rather, the idea that he enjoyed my pleasure, since this would be a proof of love. I became guilty and suggested we return to the heart of the city. We fought a silent battle of self-abnegation and I won it, for I had the stronger character. Yet the last thing in the world that I wanted was to leave the scintillating river and the gentle crowd. But I knew his real desire was to return and so return we did, although I do not know if it was worth my small victory of selflessness to bear his remorse at cutting short my pleasure, even if to engineer this remorse had, at some subterranean level, been the whole object of the outing.

  Nevertheless, as the slow train nosed back into the thickets of neon, his natural liveliness returned. He could not lose his old habit of walking through the streets with a sense of expectation, as if a fateful encounter might be just around the corner, for, the longer one stayed out, the longer something remarkable might happen and, even if nothing ever did, the chance of it appeased the sweet ache of his boredom for a little while. Besides, his duty by me was done. He had taken me out for the evening and now he wanted to be rid of me. Or so I saw it. The word for wife, okusan, means the person who occupies the inner room and rarely, if ever, comes out of it. Since I often appeared to be his wife, I was frequently subjected to this treatment, though I fought against it bitterly.

  But I usually found myself waiting for him to come home knowing, with a certain resentment, that he would not; and that he would not even telephone me to tell me he would be late, either, for he was far too guilty to do so. I had nothing better to do than to watch the neighbourhood children light their sparklers and giggle; the old woman stood beside me and I knew she disapproved of me. The entire street politely disapproved of me. Perhaps they thought I was contributing to the delinquency of a juvenile for he was obviously younger than I. The old woman’s back was bowed almost to a circle from carrying, when he was a baby, the father who now supervised the domestic fireworks in his evening déshabillé of loose, white, crêpe drawers, naked to the waist. Her face had the seamed reserve of the old in this country. It was a neighbourhood poignantly rich in old ladies.

  At the corner shop, they put an old lady outside on an upturned beer crate each morning, to air. I think she must have been the household grandmother. She was so old she had lapsed almost entirely into a somnolent plant life. She was of neither more nor less significance to herself or to the world than the pot of morning glories which blossomed beside her and perhaps she had less significance than the flowers, which would fade before lunch was ready. They kept her very clean. They covered her pale cotton kimono with a spotless pinafore trimmed with coarse lace and she never dirtied it because she did not move. Now and then, a child came out to comb her hair. Her consciousness was quite beclouded by time and, when I passed by, her rheumy eyes settled upon me always with the same, vague, disinterested wonder, like that of an Eskimo watching a train. When she whispered, Irrasyaimase, the shopke
eper’s word of welcome, in the ghostliest of whispers, like the rustle of a paper bag, I saw her teeth were rimmed with gold.

  The children lit sparklers under a mouse-coloured sky and, due to the pollution in the atmosphere, the moon was mauve. The cicadas throbbed and shrieked in the backyards. When I think of this city, I shall always remember the cicadas who whirr relentlessly all through the summer nights, rising to a piercing crescendo in the subfuse dawn. I have heard cicadas even in the busiest streets, though they thrive best in the back alleys, where they ceaselessly emit that scarcely tolerable susurration which is like a shrill intensification of extreme heat.

  A year before, on such a throbbing, voluptuous, platitudinous, subtropical night, we had been walking down one of these shady streets together, in and out of the shadows of the willow trees, looking for somewhere to make love. Morning glories climbed the lattices which screened the low, wooden houses, but the darkness hid the tender colours of these flowers, which the Japanese prize because they fade so quickly. He soon found a hotel, for the city is hospitable to lovers. We were shown into a room like a paper box. It contained nothing but a mattress spread on the floor. We lay down immediately and began to kiss one another. Then a maid soundlessly opened the sliding door and, stepping out of her slippers, crept in on stockinged feet, breathing apologies. She carried a tray which contained two cups of tea and a plate of candies. She put the tray down on the matted floor beside us and backed, bowing and apologizing, from the room whilst our uninterrupted kiss continued. He started to unfasten my shirt and then she came back again. This time, she carried an armful of towels. I was stripped stark naked when she returned for a third time to bring the receipt for his money. She was clearly a most respectable woman and, if she was embarrassed, she did not show it by a single word or gesture.

  I learned his name was Taro. In a toy store, I saw one of those books for children with pictures which are cunningly made of paper cut-outs so that, when you turn the page, the picture springs up in the three stylized dimensions of a backdrop in Kabuki. It was the story of Momotaro, who was born from a peach. Before my eyes, the paper peach split open and there was the baby, where the stone should have been. He, too, had the inhuman sweetness of a child born from something other than a mother, a passive, cruel sweetness I did not immediately understand, for it was that of the repressed masochism which, in my country, is usually confined to women.

  Sometimes he seemed to possess a curiously unearthly quality when he perched upon the mattress with his knees drawn up beneath his chin in the attitude of a pixy on a door-knocker. At these times, his face seemed somehow both too flat and too large for his elegant body which had such curious, androgynous grace with its svelte, elongated spine, wide shoulders and unusually well developed pectorals, almost like the breasts of a girl approaching puberty. There was a subtle lack of alignment between face and body and he seemed almost goblin, as if he might have borrowed another person’s head, as Japanese goblins do, in order to perform some devious trick. These impressions of a weird visitor were fleeting yet haunting. Sometimes, it was possible for me to believe he had practised an enchantment upon me, as foxes in this country may, for, here, a fox can masquerade as human and at the best of times the high cheek-bones gave to his face the aspect of a mask.

  His hair was so heavy his neck drooped under its weight and was of a black so deep it turned purple in sunlight. His mouth also was purplish and his blunt, bee-stung lips those of Gauguin’s Tahitians. The touch of his skin was as smooth as water as it flows through the fingers. His eyelids were retractable, like those of a cat, and sometimes disappeared completely. I should have liked to have had him embalmed and been able to keep him beside me in a glass coffin, so that I could watch him all the time and he would not have been able to get away from me.

  As they say, Japan is a man’s country. When I first came to Tokyo, cloth carps fluttered from poles in the gardens of the families fortunate enough to have borne boy children, for it was the time of the annual festival, Boys Day. At least they do not disguise the situation. At least one knows where one is. Our polarity was publicly acknowledged and socially sanctioned. As an example of the use of the word dewa, which occasionally means, as far as I can gather, ‘in’, I once found in a textbook a sentence which, when translated, read: ‘In a society where men dominate, they value women only as the object of men’s passions.’ If the only conjunction possible to us was that of the death-defying double-somersault of love, it is, perhaps, a better thing to be valued only as an object of passion than never to be valued at all. I had never been so absolutely the mysterious other. I had become a kind of phoenix, a fabulous beast; I was an outlandish jewel. He found me, I think, inexpressibly exotic. But I often felt like a female impersonator in Japan.

  In the department store there was a rack of dresses labelled: ‘For Young and Cute Girls Only’. When I looked at them, I felt as gross as Glumdalclitch. I wore men’s sandals because they were the only kind that fitted me and, even so, I had to take the largest size. My pink cheeks, blue eyes and blatant yellow hair made of me, in the visual orchestration of this city in which all heads were dark, eyes brown and skin monotone, an instrument which played upon an alien scale. In a sober harmony of subtle plucked instruments and wistful flutes, I blared. I proclaimed myself like in a perpetual fanfare. He was so delicately put together that I thought his skeleton must have the airy elegance of a bird’s and I was sometimes afraid that I might smash him. He told me that when he was in bed with me, he felt like a small boat upon a wide, stormy sea.

  We pitched our tent in the most unlikely surroundings. We were living in a room furnished only by passion amongst homes of the most astounding respectability. The sounds around us were the swish of brooms upon tatami matting and the clatter of demotic Japanese. On all the windowledges, prim flowers bloomed in pots. Every morning, the washing came out on the balcen. Eya snstioeevalro ne morning, I saw a man washing the leaves of his tree. Quilts and mattresses went out to air at eight. The sunlight lay thick enough on these unpaved alleys to lay the dust and somebody always seemed to be practising Chopin in one or another of the flimsy houses, so lightly glued together from plywood it seemed they were sustained only by will-power. Once I was at home, however, it was as if I occupied the inner room and he did not expect me to go out of it, although it was I who paid the rent.

  Yet, when he was away from me, he spent much of the time savouring the most annihilating remorse. But this remorse or regret was the stuff of life to him and out he would go again the next night, or, if I had been particularly angry, he would wait until the night after that. And, even if he fully intended to come back early and had promised me he would do so, circumstances always somehow denied him and once more he would contrive to miss the last train. He and his friends spent their nights in a desultory progression from coffee shop to bar to pachinko parlour to coffee shop, again, with the radiant aimlessness of the pure existential hero. They were connoisseurs of boredom. They savoured the various bouquets of the subtly differentiated boredoms which rose from the long, wasted hours at the dead end of night. When it was time for the first train in the morning, he would go back to the mysteriously deserted, Piranese perspectives of the station, discoloured by dawn, exquisitely tortured by the notion – which probably contained within it a damped-down spark of hope – that, this time, he might have done something irreparable.

  I speak as if he had no secrets from me. Well, then, you must realize that I was suffering from love and I knew him as intimately as I knew my own image in a mirror. In other words, I knew him only in relation to myself. Yet, on those terms, I knew him perfectly. At times, I thought I was inventing him as I went along, however, so you will have to take my word for it that we existed. But I do not want to paint our circumstantial portraits so that we both emerge with enough well-rounded, spuriously detailed actuality that you are forced to believe in us. I do not want to practise such sleight of hand. You must be content only with glimpses of our outlines, as if y
ou had caught sight of our reflections in the looking-glass of somebody else’s house as you passed by the window. His name was not Taro. I only called him Taro so that I could use the conceit of the peach boy, because it seemed appropriate.

  Speaking of mirrors, the Japanese have a great respect for them and, in old-fashioned inns, one often finds them hooded with fabric covers when not in use. He said: ‘Mirrors make a room uncosy.’ I am sure there is more to it than that although they love to be cosy. One must love cosiness if one is to live so close together. But, as if in celebration of the thing they feared, they seemed to have made the entire city into a cold hall of mirrors which continually proliferated whole galleries of constantly changing appearances, all marvellous but none tangible. If they did not lock up the real looking-glasses, it would be hard to tell what was real and what was not. Even buildings one had taken for substantial had a trick of disappearing overnight. One morning, we woke to find the house next door reduced to nothing but a heap of sticks and a pile of newspapers neatly tied with string, left out for the garbage collector.

  I would not say that he seemed to me to possess the same kind of insubstantiality although his departure usually seemed imminent, until I realized he was as erratic but as inevitable as the weather. If you plan to come and live in Japan, you must be sure you are stoical enough to endure the weather. No, it was not insubstantiality; it was a rhetoric valid only on its own terms. When I listened to his protestations, I was prepared to believe he believed in them, although I knew perfectly well they meant nothing. And that isn’t fair. When he made them, he believed in them implicitly. Then, he was utterly consumed by conviction. But his dedication was primarily to the idea of himself in love. This idea seemed to him magnificent, even sublime. He was prepared to die for it, as one of Baudelaire’s dandies might have been prepared to kill himself in order to preserve himself in the condition of a work of art, for he wanted to make this experience a masterpiece of experience which absolutely transcended the everyday. And this would annihilate the effects of the cruel drug, boredom, to which he was addicted although, perhaps, the element of boredom which is implicit in an affair so isolated from the real world was its principal appeal for him. But I had no means of knowing how far his conviction would take him. And I used to turn over in my mind from time to time the question: how far does a pretence of feeling, maintained with absolute conviction, become authentic?