Online Read Free Novel
  • Home
  • Romance & Love
  • Fantasy
  • Science Fiction
  • Mystery & Detective
  • Thrillers & Crime
  • Actions & Adventure
  • History & Fiction
  • Horror
  • Western
  • Humor

    The Original Folk and Fairy Tales of the Brothers Grimm


    Prev Next



      THE ORIGINAL FOLK AND FAIRY TALES OF THE BROTHERS GRIMM

      THE COMPLETE FIRST EDITION

      The Original Folk & Fairy Tales OF THE BROTHERS GRIMM

      TRANSLATED & EDITED BY

      JACK ZIPES

      ILLUSTRATED BY

      ANDREA DEZSÖ

      JACOB AND WILHELM GRIMM

      PRINCETON UNIVERSITY PRESS

      Princeton and Oxford

      Copyright © 2014 by Princeton University Press

      Illustrations copyright © Andrea Dezsö 2014

      Published by Princeton University Press, 41 William Street, Princeton, New Jersey 08540

      In the United Kingdom: Princeton University Press, 6 Oxford Street, Woodstock, Oxfordshire OX20 1TW

      press.princeton.edu

      Jacket illustration and design © Andrea Dezsö.

      All Rights Reserved

      Library of Congress Cataloging-in-Publication Data

      Grimm, Jacob, 1785–1863.

      [Kinder- und Hausmärchen. English. 2015]

      The Original Folk and Fairy Tales of the Brothers Grimm : the Complete First Edition / [Jacob Grimm, Wilhelm Grimm ; translated by] Jack Zipes ; [illustrated by Andrea Dezsö].

      pages cm

      Includes bibliographical references and index.

      ISBN 978-0-691-16059-7 (hardback : acid-free paper) 1. Fairy tales—Germany. 2. Tales—Germany. 3. Folklore—Germany. I. Grimm, Wilhelm, 1786–1859. II. Zipes, Jack, 1937–III. Dezsö, Andrea. IV. Title.

      GR166.G54313 2015

      398.20943—dc23

      2014004127

      British Library Cataloging-in-Publication Data is available

      This book has been composed in Garamond Premier Pro

      Printed on acid-free paper. ∞

      Printed in Canada

      10 9 8 7 6 5 4 3 2 1

      For Bianca Lazzaro and Carmine Donzelli, whose friendship has sparked my life and my interest in folk and fairy tales

      CONTENTS

      List of Figures xv

      Acknowledgments xvii

      Introduction: Rediscovering the Original Tales of the Brothers Grimm xix

      Note on the Text and Translation xlv

      VOLUME I

      PREFACE TO VOLUME I 3

      1. The Frog King, or Iron Henry (Der Froschkönig oder der eiserne Heinrich) 13

      2. The Companionship of the Cat and Mouse (Katz und Maus in Gesellschaft) 16

      3. The Virgin Mary’s Child (Marienkind) 17

      4. Good Bowling and Card Playing (Gut Kegel- und Kartenspiel) 21

      5. The Wolf and the Seven Kids (Der Wolf und die sieben jungen Geißlein) 23

      6. The Nightingale and the Blindworm (Von der Nachtigall und der Blindschleiche) 25

      7. The Stolen Pennies (Von dem gestohlenen Heller) 26

      8. The Hand with the Knife (Die Hand mit dem Messer) 26

      9. The Twelve Brothers (Die zwölf Brüder) 27

      10. Riffraff (Das Lumpengesindel) 32

      11. Little Brother and Little Sister (Brüderchen und Schwesterchen) 34

      12. Rapunzel (Rapunzel) 37

      13. The Three Little Men in the Forest (Die drei Männlein im Walde) 40

      14. Nasty Flax Spinning (Von dem bösen Flachsspinnen) 42

      15. Hansel and Gretel (Hänsel und Gretel) 43

      16. Herr Fix-It-Up (Herr Fix und Fertig) 49

      17. The White Snake (Die weiße Schlange) 53

      18. The Journey of the Straw, the Coal, and the Bean (Strohhalm, Kohle und Bohne auf der Reise) 55

      19. The Fisherman and His Wife (Von den Fischer und siine Fru) 56

      20. A Story about a Brave Tailor (Von einem tapfern Schneider) 62

      21. Cinderella (Aschenputtel) 69

      22. How Some Children Played at Slaughtering (Wie Kinder Schlachtens mit einander gespielt haben) 77

      23. The Little Mouse, the Little Bird, and the Sausage (Von dem Mäuschen, Vögelchen und der Bratwurst) 79

      24. Mother Holle (Frau Holle) 81

      25. The Three Ravens (Die drei Raben) 83

      26. Little Red Cap (Rothkäppchen) 85

      27. Death and the Goose Boy (Der Tod und der Gänshirt) 88

      28. The Singing Bone (Der singende Knochen) 89

      29. The Devil with the Three Golden Hairs (Von dem Teufel mit drei goldenen Haaren) 92

      30. Little Louse and Little Flea (Läuschen und Flöhchen) 97

      31. Maiden without Hands (Mädchen ohne Hände) 99

      32. Clever Hans (Der gescheidte Hans) 103

      33. Puss in Boots (Der gestiefelte Kater) 110

      34. Hans’s Trina (Hansens Trine) 115

      35. The Sparrow and His Four Children (Der Sperling und seine vier Kinder) 116

      36. The Little Magic Table, the Golden Donkey, and the Club in the Sack (Von dem Tischgen deck dich, dem Goldesel und dem Knüppel in dem Sack) 119

      37. The Tablecloth, the Knapsack, the Cannon Hat, and the Horn (Von der Serviette, dem Tornister, dem Kanonenhütlein und dem Horn) 126

      38. Mrs. Fox (Von der Frau Füchsin) 129

      39. The Elves (Von den Wichtelmännern) 132

      About the Shoemaker for Whom They Did the Work (Von dem Schuster, dem sie die Arbeit gemacht) 132

      About a Servant Girl Who Acted as Godmother (Von einem Dienstmädchen, das Gevatter bei ihnen gestanden) 133

      About a Woman Whose Child They Had Exchanged (Von einer Frau, der sie das Kind vertauscht haben) 133

      40. The Robber Bridegroom (Der Räuberbräutigam) 135

      41. Herr Korbes (Herr Korbes) 137

      42. The Godfather (Der Herr Gevatter) 138

      43. The Strange Feast (Die wunderliche Gasterei) 141

      44. Godfather Death (Der Gevatter Tod) 142

      45. The Wandering of Thumbling, the Tailor’s Son (Des Schneiders Daumerling Wanderschaft) 143

      46. Fitcher’s Bird (Fitchers Vogel) 146

      47. The Juniper Tree (Van den Machandel-Boom) 148

      48. Old Sultan (Der alte Sultan) 158

      49. The Six Swans (Die sechs Schwäne) 159

      50. Briar Rose (Dornröschen) 162

      51. The Foundling (Vom Fundevogel) 165

      52. King Thrushbeard (König Droßelbart) 167

      53. Little Snow White (Sneewittchen [Schneeweißchen]) 170

      54. Simple Hans (Hans Dumm) 178

      55. Rumpelstiltskin (Rumpelstilzchen) 181

      56. Sweetheart Roland (Der liebste Roland) 182

      57. The Golden Bird (Vom goldenen Vogel) 185

      58. Loyal Godfather Sparrow (Vom treuen Gevatter Sperling) 191

      59. Prince Swan (Prinz Schwan) 194

      60. The Golden Egg (Das Goldei) 197

      61. The Tailor Who Soon Became Rich (Von dem Schneider, der bald reich wurde) 199

      62. Bluebeard (Blaubart) 202

      63. The Golden Children (Goldkinder) 205

      64. The Simpleton (Von dem Dummling) 207

      The White Dove (Die weiße Taube) 207

      The Queen Bee (Die Bienenkönigin) 208

      The Three Feathers (Die drei Federn) 210

      The Golden Goose (Die goldene Gans) 212

      65. All Fur (Allerleirauh) 216

      66. Hurleburlebutz (Hurleburlebutz) 220

      67. The King with the Lion (Der Konig mit dem Löwen) 223

      68. The Summer and the Winter Garden (Von dem Sommer- und Wintergarten) 225

      69. Jorinda and Joringel (Jorinde und Joringel) 227

      70. Okerlo (Der Okerlo) 230

      71. Princess Mouseskin (Prinzessin Mäusehaut) 233

      72. The Pear Refused to Fall (Das Birnli will nit fallen) 234

      73
    . The Castle of Murder (Das Mordschloß) 236

      74. Johannes Waterspring and Caspar Waterspring (Von Johannes-Wassersprung und Caspar-Wassersprung) 238

      75. The Bird Phoenix (Vogel Phönix) 241

      76. The Carnation (Die Nelke) 242

      77. The Carpenter and the Turner (Vom Schreiner und Drechsler) 244

      78. The Old Grandfather and the Grandson (Der alte Großvater und der Enkel) 245

      79. The Water Nixie (Die Wassernix) 246

      80. The Death of Little Hen (Von dem Tod des Hühnchens) 246

      81. The Blacksmith and the Devil (Der Schmidt und der Teufel) 248

      82. The Three Sisters (Die drei Schwestem) 251

      83. The Poor Maiden (Das arme Mädchen) 262

      84. The Mother-in-Law (Die Schwiegermutter) 263

      85. Fragments (Fragmente) 264

      Snowflower (Schneeblume) 264

      The Princess with the Louse (Prinzessin mit der Laus) 264

      Prince Johannes (Vom Prinz Johannes) 265

      The Good Cloth (Der gute Lappen) 265

      86. The Fox and the Geese (Der Fuchs und die Gänse) 265

      VOLUME II

      PREFACE TO VOLUME II 269

      1. The Poor Man and the Rich Man (Der Arme und der Reiche) 274

      2. The Singing, Springing Lark (Das singende, springende Löweneckerchen) 277

      3. The Goose Girl (Die Gänsemagd) 283

      4. The Young Giant (Von einem jungen Riesen) 289

      5. The Gnome (Dat Erdmänneken) 297

      6. The King of the Golden Mountain (Der König vom goldenen Berg) 301

      7. The Raven (Die Rabe) 307

      8. The Clever Farmer’s Daughter (Die kluge Bauemtochter) 313

      9. The Genie in the Glass (Der Geist im Glas) 316

      10. The Three Little Birds (De drei Vügelkens) 319

      11. The Water of Life (Das Wasser des Lebens) 324

      12. Doctor Know-It-All (Doctor Allwissend) 329

      13. The Frog Prince (Der Froschprinz) 331

      14. The Devil’s Sooty Brother (Des Teufels rußiger Bruder) 333

      15. The Devil in the Green Coat (Der Teufel Grünrock) 337

      16. The Wren and the Bear (Der Zaunkönig und der Bär) 340

      17. The Sweet Porridge (Vom süßen Brei) 343

      18. The Faithful Animals (Die treuen Thiere) 343

      19. Tales about Toads (Mährchen von der Unke) 347

      20. The Poor Miller’s Apprentice and the Cat (Der arme Müllerbursch und das Katzchen) 348

      21. The Crows (Die Krähen) 351

      22. Hans My Hedgehog (Hans mein Igel) 354

      23. The Little Shroud (Das Todtenhemdchen) 360

      24. The Jew in the Thornbush (Der Jud’ im Dorn) 360

      25. The Expert Huntsman (Der gelernte Jäger) 363

      26. The Fleshing Flail from Heaven (Der Dresschpflegel vom Himmel) 368

      27. The Children of the Two Kings (De beiden Künnigeskinner) 369

      28. The Clever Little Tailor (Vom klugen Schneiderlein) 377

      29. The Bright Sun Will Bring It to Light (Die klare Sonne bringt’s an den Tag) 380

      30. The Blue Light (Das blaue Licht) 383

      31. The Stubborn Child (Von einem eigensinnigen Kinde) 386

      32. The Three Army Surgeons (Die drei Feldscherer) 386

      33. The Lazy One and the Industrious One (Der Faule und der Fleißige) 389

      34. The Three Journeymen (Die drei Handwerksburschen) 390

      35. The Heavenly Wedding (Die himmlische Hochzeit) 394

      36. The Long Nose (Die lange Nase) 395

      37. The Old Woman in the Forest (Die Alte im Wald) 401

      38. The Three Brothers (Die drei Brüder) 403

      39. The Devil and His Grandmother (Der Teufel und seine Großmutter) 405

      40. Faithful Ferdinand and Unfaithful Ferdinand (Ferenand getrü und Ferenand ungetrü) 408

      41. The Iron Stove (Der Eisen-Ofen) 413

      42. The Lazy Spinner (Die faule Spinnerin) 418

      43. The Lion and the Frog (Der Löwe und der Frosch) 420

      44. The Soldier and the Carpenter (Der Soldat und der Schreiner) 422

      45. Pretty Katrinelya and Pif-Paf-Poltree (Die schöne Katrinelje und Pif, Paf, Poltrie) 428

      46. The Fox and the Horse (Der Fuchs und das Pferd) 430

      47. The Worn-out Dancing Shoes (Die zertanzten Schuhe) 431

      48. The Six Servants (Die sechs Diener) 435

      49. The White Bride and the Black Bride (Die weiße und schwarze Braut) 440

      50. The Wild Man (De wilde Mann) 444

      51. The Three Black Princesses (De drei schwatten Princessinnen) 448

      52. Knoist and His Three Sons (Knoist un sine dre Sühne) 450

      53. The Maiden from Brakel (Dat Mäken von Brakel) 450

      54. The Domestic Servants (Das Hausgesinde) 451

      55. Little Lamb and Little Fish (Das Lämmchen und Fischchen) 452

      56. Sesame Mountain (Simeliberg) 454

      57. The Children of Famine (Die Kinder in Hungersnoth) 456

      58. The Little Donkey (Das Eselein) 456

      59. The Ungrateful Son (Der undankbare Sohn) 461

      60. The Turnip (Die Rube) 461

      61. The Rejuvenated Little Old Man (Das junggeglühte Männlein) 464

      62. The Animals of the Lord and the Devil (Des Herrn und des Teufels Gethier) 466

      63. The Beam (Der Hahnenbalken) 467

      64. The Old Beggar Woman (Die alte Bettelfrau) 467

      65. The Three Lazy Sons (Die drei Faulen) 468

      66. Saint Solicitous (Die heilige Frau Kummerniß) 469

      67. The Tale about the Land of Cockaigne (Das Märchen vom Schlauaffenland) 469

      68. The Tall Tale from Ditmarsh (Das Dietmarsische Lügen-Märchen) 470

      69. A Tale with a Riddle (Räthsel-Märchen) 471

      70. The Golden Key (Der goldene Schlüssel) 471

      List of Contributors and Informants 475

      Notes to Volumes I and II 479

      Index of Tales 517

      FIGURES

      FIGURE 1. The Frog King

      12

      FIGURE 2. The Twelve Brothers

      28

      FIGURE 3. Herr Fix-It-Up

      52

      FIGURE 4. How Some Children Played at Slaughtering

      78

      FIGURE 5. The Singing Bone

      90

      FIGURE 6. The Elves—About a Woman Whose Child They Had Exchanged

      134

      FIGURE 7. The Godfather

      140

      FIGURE 8. Simple Hans

      179

      FIGURE 9. Loyal Godfather Sparrow

      192

      FIGURE 10. Okerlo

      232

      FIGURE 11. The Three Sisters

      255

      FIGURE 12. The Young Giant

      290

      FIGURE 13. The Devil in the Green Coat

      338

      FIGURE 14. Hans My Hedgehog

      356

      FIGURE 15. The Blue Light

      382

      FIGURE 16. The Long Nose

      398

      FIGURE 17. The Soldier and the Carpenter

      425

      FIGURE 18. The Wild Man

      446

      FIGURE 19. The Little Donkey

      458

      FIGURE 20. The Golden Key

      472

      ACKNOWLEDGMENTS

      Over the past forty years or so I had often wondered why nobody had ever translated the first edition of the Grimms’ Kinder- und Hausmärchen (1812/15) into English, and it was not until 2012, the bicentenary of these two volumes, that I decided, if nobody was going to undertake this “task,” I would do it—and do it out of pleasure and to share the unusual tales the Grimms collected as young men when they had not fully realized what a treasure they had uncovered. Their tales are, in fact, a treasure that belongs not only to Germany but also to many other countries in the world.

      In sharing this treasure I have been most fortunate to have the understanding of the editorial staff at Princeton University Pr
    ess, wonderful editors, who have supported my work in the fields of folklore and fairy-tale studies during the past ten years. So, I want to take this opportunity to thank them all for their assistance. In particular, I want to express my gratitude to the two editors in charge of The Original Folk and Fairy Tales of the Brothers Grimm, namely, Alison MacKeen and Anne Savarese, who shepherded the manuscript through the first stages of approval. Their advice has been invaluable. In addition, there are not words enough to thank Sara Lerner, with whom I have worked on a few occasions. She is one of the most thorough, attentive, and keen production editors I have ever encountered. Jennifer Harris, who copyedited the entire book, improved the manuscript immensely, and I relied greatly on her advice. Maria Lindenfeldar and Jason Alejandro have played key roles in creating the art design for the book and have guided me wisely in selecting the images for the tales. Last but not least, I want to thank Andrea Dezsö for contributing her extraordinary illustrations that reveal many of the hidden meanings of the tales.

      INTRODUCTION: REDISCOVERING THE ORIGINAL TALES OF THE BROTHERS GRIMM

      JACK ZIPES

      Just a little over two hundred years ago, in December of 1812, Jacob and Wilhelm Grimm published the first volume of their Kinder- und Hausmärchen (Children’s and Household Tales), followed by a second volume in 1815. Little did the Grimms realize at that time that their tales would become the most famous “fairy tales” in the world and that the bicentennial of these two extraordinary books would be celebrated in conferences and ceremonies worldwide between 2012 and 2015. Ironically, few people today are familiar with the original tales of the first edition, for the Grimms went on to publish six more editions and made immense changes in them so that the final 1857 edition has relatively little in common with the first edition. From 1812 to 1857 the Brothers deleted numerous tales from the first edition, replaced them with new or different versions, added over fifty tales, withdrew the footnotes and published them in a separate volume, revised the prefaces and introductions, added illustrations in a separate small edition directed more at children and families, and embellished the tales so that they became polished artistic “gems.”

      All these editorial changes to the tales in the first edition of 1812/15 should not lead us to believe that the tales were crude, needed improvement, and do not deserve our attention. On the contrary. I would argue that the first edition is just as important, if not more important than the final seventh edition of 1857, especially if one wants to grasp the original intentions of the Grimms and the overall significance of their accomplishments. In fact, many of the tales in the first edition are more fabulous and baffling than those refined versions in the final edition, for they retain the pungent and naïve flavor of the oral tradition. They are stunning narratives precisely because they are so blunt and unpretentious. Moreover, the Grimms had not yet “vaccinated” or censored them with their sentimental Christianity and puritanical ideology. In fact, the Brothers endeavored to keep their hands off the tales, so to speak, and reproduce them more or less as they heard them or received them. That is, the tales were not their own in the first place. Though they gradually made them their own, these stories retained other voices and still do. They originated through the storytelling of various friends and anonymous sources and were often taken from print materials. Then they were edited for publication by the Grimms, who wanted to retain their ancient and contemporary voices as much as possible.

     


    Prev Next
Online Read Free Novel Copyright 2016 - 2025