Online Read Free Novel
  • Home
  • Romance & Love
  • Fantasy
  • Science Fiction
  • Mystery & Detective
  • Thrillers & Crime
  • Actions & Adventure
  • History & Fiction
  • Horror
  • Western
  • Humor

    The Complete Plays of Sophocles

    Prev Next


      town of Malia crushes around him,

      asking questions. He’s stuck there—everyone

      intent on learning what interests them.

      They won’t let him go till each hears his fill.

      That ruckus holds him there unwillingly,

      but I’m sure you’ll see him in person soon.

      DEIANEIRA

      O Zeus,

      who keeps the highlands of Mount Oita green, 250

      you’ve given us some joy at last! Sing out

      your gladness at this news, you women

      in the house and come from town, brilliant news

      beyond all hope, that dawns on me, on us!

      CHORUS

      Let the house

      that awaits

      its bridegroom

      sing out in joy

      triumphant

      from its hearth!

      Let shouts from the men 260

      in one great voice

      go to the god Apollo

      whose keen bright

      arrows protect us!

      Join them, girls,

      sing the anthem

      to Artemis, his sister, let

      your voices carry

      to her hunting deer 270

      in fields where quail fly!

      Sing to the goddess

      whose torches blaze

      in both her hands, sing

      to her neighbors

      the nymphs!

      I’m soaring!

      I won’t deny you,

      flute, king of my soul!

      Ivy is working 280

      green magic

      through my body—

      Haiiiii! Eiiiiiiii!—

      ivy whirls me

      into the flashing

      dance of Bakkhos!

      Praise Bakkhos

      who heals us!

      Look over there,

      beloved lady. 290

      What I am singing

      your eyes can see!

      DEIANEIRA

      I see them, girls. My eyes

      have been scanning the horizon.

      Enter LIKHAS leading several of the Captive Women up the path. The group includes the strikingly young and sensual Iole.

      You’ve come a long way, Likhas. We’re glad you’re here,

      if it’s true that your news will make us glad.

      LIKHAS

      Our coming is good news—and the facts I bring

      will justify your welcome. When a man’s been

      lucky, he should be greeted as a friend.

      DEIANEIRA

      Then tell me, friend, what I most want to hear. 300

      Will I see Herakles come home alive?

      LIKHAS

      Not only was he alive when I left him,

      he was robust. Not sick in any way.

      DEIANEIRA

      Where is he? Home, or still on foreign soil?

      LIKHAS

      A headland juts west from Euboea. Herakles

      is on it making sacrifices to Zeus.

      He builds altars and offers to the gods

      some of the wealth he’s won by making war.

      DEIANEIRA

      To keep a vow? Or was an oracle involved?

      LIKHAS

      A vow. He keeps the vow he made 310

      when he conquered a country

      and stripped it of these women here.

      DEIANEIRA notices the Captive Women entering under guard.

      DEIANEIRA

      These women—who are they? Who owns them?

      I feel so sorry for them. Or am I wrong

      to think that they’ll be slaves?

      LIKHAS

      He picked them out when he raided Eurytus’ city.

      Splendid prizes for himself. And the gods.

      DEIANEIRA

      Was it that raid against a city—which

      lasted longer than anyone predicted?

      So long I lost all track of the days? 320

      LIKHAS

      No. He was in Lydia most of that time—

      not a free man, he told us, but enslaved.

      You won’t take offense at the word “enslaved,”

      lady, when you hear the reason Zeus willed it.

      Herakles was bought by a foreign queen

      named Omphale for a full year. He admits it.

      He was so mortified by this disgrace

      he vowed to make the man who had caused it,

      as well as his wife and daughter, slaves themselves.

      Not idle words. When he’d done a year’s 330

      penance for this crime, he hired

      an army to lay siege to that man’s

      city—making Eurytus pay dearly,

      the man most to blame for his troubles.

      Herakles was an old comrade of this Eurytus,

      and had sought refuge—in friendship—under his roof.

      But Eurytus abused Herakles, lashing him

      with vicious words meant to wound him:

      “Your arrows never miss, do they Herakles?

      How come my sons beat you in competition? 340

      What’s more, you’re now a mere slave who grovels

      when a free man barks at you.” When Herakles

      got drunk on wine at a feast, Eurytus kicked him

      out of the house. Herakles was enraged.

      So one day, when Eurytus’ son scrambles

      high up Mount Tiryns tracking some lost horses,

      he drops his guard while his eyes search

      the vast plain below him. Herakles grabs

      the preoccupied lad and throws him

      off a sky-high cliff to his death. 350

      This murder disgusted our real king,

      Olympian Zeus, father of us all,

      who had Herakles sold

      as a slave to another country.

      With no parole allowed, since he’d

      killed Iphitus by deceit—the only

      man Herakles ever killed that way.

      Had he killed his man fairly,

      Zeus would have pardoned him.

      Gods don’t appreciate insolence 360

      any more than we do.

      Now all those men

      he killed, so full of themselves, bursting

      with arrogant and bitter things to say—

      they’re down in Hades, their town’s enslaved.

      Their women I’ve brought here trade their lives

      of ease for a much less pleasant existence.

      Your husband ordered this, so I loyally

      carry it out. Once he has sacrificed to Zeus,

      the god who fathered him, in thanks for his

      victory, you can be sure he’ll come to you. 370

      Of all my news, this last must please you most.

      LEADER

      It’s certain you’ll be happy, Queen. Half your joy

      has arrived, and the rest is on the way.

      DEIANEIRA

      Why shouldn’t news of my husband’s success

      make me happy? Such good fortune must

      always be celebrated. But a cautious mind

      will feel apprehension for any man

      who has so much luck. He could lose it all.

      DEIANEIRA looks at the Captive Women.

      My friends, I feel a strange pity,

      looking at these sorry captives— 380

      exiles who’ve lost their fathers and their homes.

      Once they were daughters of free men.

      Now they’ll be slaves for the rest of their lives.

      Zeus, decider of battles, grant

      me this: don’t ever punish my children

      the way you are punishing these girls.

      But if it must happen, do it when I’m gone.

      That’s how much looking at them scares me.

      DEIANEIRA approaches Iole.

      You poor girl! Who are you? Are you married?

      Have you a child? You look so innocent. 390

      And so wellborn. Who is her father, Likhas?

      Her mother—who is she? Out with it!


      I pity her more than the other women

      because she seems to know what to expect.

      LIKHAS

      Why ask me? How should I know? Could be

      her father’s not the poorest man in his kingdom.

      DEIANEIRA

      Is she royal? Did Eurytus have a daughter?

      LIKHAS

      I don’t know. Sorry. I didn’t ask many questions.

      DEIANEIRA

      Didn’t her friends ever mention her name?

      LIKHAS

      No, ma’am. I had a job to do. No time for chat. 400

      DEIANEIRA again approaches Iole.

      DEIANEIRA

      You tell me then, poor girl. It upsets me

      that I don’t even know your name.

      LIKHAS

      It won’t be like her if she speaks. She hasn’t

      spoken a word. She’s done nothing but cry

      miserable tears the whole way here

      from her windswept home, devastated

      by what the Goddess of Luck

      has done to her. Let’s respect that.

      DEIANEIRA

      Let her be. Let her go inside if she wishes.

      I won’t add to the pain she’s been through. 410

      She’s had enough. Let’s all go in—so you

      can make an early start on your journey

      while I see to some things in my house.

      LIKHAS and Captive Women start to go inside; the MESSENGER edges closer to DEIANEIRA as she follows them inside.

      MESSENGER

      (to DEIANEIRA)

      Don’t go inside just yet. Let all these folk

      move out of earshot, so I can tell you

      some things you haven’t heard. Things I know.

      DEIANEIRA

      What things? Why are you keeping me here?

      MESSENGER

      Stay and hear me out. You valued what I told you

      before. You’ll value what I tell you now.

      DEIANEIRA

      Shall we call everyone back? Or do you want 420

      to speak only to me and these women?

      LIKHAS pauses in the doorway as he notices that the MESSENGER has taken DEIANEIRA aside.

      MESSENGER

      I can speak freely to you—and these women.

      Don’t bother the others.

      DEIANEIRA waves for LIKHAS to go inside. He and the Captive Women disappear into the house.

      DEIANEIRA

      They’re gone. Go ahead.

      MESSENGER

      None of what that man just told you is true.

      Either he was lying to you here, or

      lying to the rest of us a while back.

      DEIANEIRA

      What are you saying? Collect

      your thoughts. Speak distinctly.

      So far your words just puzzle me.

      MESSENGER

      I heard that man say—in front of witnesses— 430

      that the girl was the real reason Herakles

      crushed Eurytus and his city Oechalia.

      It was Love, that god alone, who made him fight—

      not his bondage to Omphale in Lydia.

      It had nothing to do with Iphitus’ death.

      Likhas has pushed the true story aside

      so he can tell you a much different one.

      Now, when Herakles couldn’t persuade

      her father to let him bed this young girl

      in secret, he blew up a minor insult 440

      as a pretext to make war on her country—

      then killed Eurytus and plundered his city.

      Please try to see that it’s no accident

      he sends her to this house. She won’t be a slave.

      That’s not likely to happen, when his heart’s

      burning for her.

      I vowed, Queen, to tell you

      everything I’ve heard from that man.

      Many others heard him say it, along with me—

      Trakhinian men gathered in the market—

      who’ll back me up and convict him. 450

      If what I say hurts, I’m sorry.

      But I’ve told you the straight truth.

      DEIANEIRA

      I’m in shock. What is happening to me?

      Who is this secret rival I give houseroom?

      I’m so stupid! She doesn’t have a name,

      as Likhas swore to me? No name? A girl

      with such striking looks and royal bearing?

      MESSENGER

      She has a name. Her father is Eurytus

      and her name is Iole. If Likhas

      can’t tell you her name or her family’s, 460

      it must be—as he says—because he never asked.

      LEADER

      (to DEIANEIRA)

      Treachery to those who trust you

      seems to me the worst kind of evil.

      DEIANEIRA

      What should I do, friends? That last piece

      of news leaves me dumbfounded.

      LEADER

      Bring Likhas back. Question him. Maybe he’ll

      tell you the truth if you force him to talk.

      DEIANEIRA

      That’s good advice. Exactly what I’ll do.

      MESSENGER

      Should I stay? What would you like me to do?

      DEIANEIRA

      Wait here. Likhas is coming without my asking. 470

      Enter LIKHAS.

      LIKHAS

      Lady, have you a message for Herakles?

      If you do, instruct me. As you see, I’m off.

      DEIANEIRA

      You’re leaving in a big hurry—for someone

      who took so long getting here—and before

      we’ve had time to finish our conversation.

      LIKHAS

      If there’s something you want to ask, I’ll oblige.

      DEIANEIRA

      Can I trust you to tell me the truth?

      LIKHAS

      You can—if I know it. Zeus will know if I lie.

      DEIANEIRA

      Who is that woman you’ve brought here?

      LIKHAS

      She’s from Euboea. From what clan I can’t say. 480

      MESSENGER

      You! Look at me. Who are you talking to?

      LIKHAS

      Who are you? Why ask me such a question?

      MESSENGER

      You understand me well enough to answer.

      LIKHAS

      I’m talking to Queen Deianeira—unless I’m blind.

      Herakles’ wife, Oeneus’ daughter. My Queen.

      MESSENGER

      Your Queen. That’s what I hoped you’d say.

      So what does that make you?

      LIKHAS

      Her loyal servant.

      MESSENGER

      Right. What’s the penalty for disloyalty?

      LIKHAS

      Disloyal how? What word game are you playing? 490

      MESSENGER

      If someone’s playing games with words, you are.

      LIKHAS

      I’m a fool to put up with this. I’m gone.

      MESSENGER

      No! Not till you answer one brief question.

      LIKHAS

      Ask it. You don’t seem bashful in the least.

      MESSENGER

      That girl slave you brought here—you know the one?

      LIKHAS

      I know the one. What about her?

      MESSENGER

      Didn’t you tell us that this captive—the one

      your eyes keep trying to avoid—

      is Iole, Eurytus’ daughter?

      LIKHAS

      Said that to whom? Where’s the witness 500

      who swears to have heard me say that?

      MESSENGER

      You said it to the whole town in the main square—

      many Trakhinians heard you say it.

      LIKHAS

      Right. It’s something I’d heard secondhand.

      That’s not the same as swearing it was true.

      MESSENGER

      Secondhand, eh? You swore on oath

    &nb
    sp; you brought this girl to be Herakles’ wife!

      LIKHAS

      Me? Bringing him a wife? For god’s sake, Queen,

      please tell me who this stranger is?

      MESSENGER

      I’m the man who heard you say that a city 510

      was leveled out of lust for her—no Lydian woman

      destroyed it—it was desire for that girl.

      LIKHAS

      Lady, get rid of him. It’s undignified

      for a sane person to conduct a ludicrous

      quarrel with a man sick in the mind.

      DEIANEIRA

      By Zeus!—whose lightning scorches mountain glens,

      don’t cheat me of the truth! Tell it to me!

      You won’t find me a spiteful woman, or

      one ignorant of what people are like.

      I know the things that pleasure men can change. 520

      Someone who picks a fight and trades blows

      with Eros the love god is so foolish.

      Eros rules even the gods, and he rules me

      just as he rules any woman like me.

      I would be mad if I blamed my husband

      because he’s lovesick—mad to blame that girl,

      who has done nothing shameful, nor harmed me.

      I can’t think like that.

      But if you were taught

      to lie by him, you learned a vulgar lesson.

      If you’re a self-taught liar, you’ll always seem 530

      treacherous when you’re trying to be kind.

      Tell me the truth, all of it. To be called a liar

      is the worst reproach a free man can suffer.

      Don’t think I won’t find it all out. Many men

      heard you, and they’ll tell me what you said.

      DEIANEIRA pauses. LIKHAS says nothing.

      You’re worried you’ll hurt me? You fear the wrong thing.

      Not knowing the truth—that could damage me. What’s

      so terrible about finding out? Herakles

      has been to bed with so many women—

      more than any man living. Never once 540

      has one of these women—ever—heard me speak

      a harsh or jealous word. Nor will

      she, even if she returns all

      the affection he feels for her.

      I pitied her as soon as I saw her

      because her beauty has ruined her life.

      And though she never willed it, her beauty

      has looted and enslaved her fatherland.

      But wind and water blow all this away.

      Deceive somebody else. Tell me the truth. 550

     


    Prev Next
Online Read Free Novel Copyright 2016 - 2026