Online Read Free Novel
  • Home
  • Romance & Love
  • Fantasy
  • Science Fiction
  • Mystery & Detective
  • Thrillers & Crime
  • Actions & Adventure
  • History & Fiction
  • Horror
  • Western
  • Humor

    The Weight of Water

    Page 8
    Prev Next


      And then she goes to sleep

      Without saying

      goodnight,

      Without turning off the light,

      Without checking I’m all right.

      Sleepover

      We devour too many liquorice laces,

      Too many cans of Coke

      And buckets of popcorn,

      So when we try to sleep

      It’s impossible;

      We keep thinking of funny things

      To tell each other

      And secrets to share,

      Stories we forgot were important

      Until we turned out the lights.

      When I admit the reason Dalilah cannot

      Sleep over at my house,

      When I tell her there would be

      Three people

      In one bed

      If she stayed,

      She says, ‘I used to sleep with Grandma

      When I was little. It wasn’t so bad.’

      She does not feel sorry

      Or come closer to comfort me:

      Instead

      She tells her own secrets

      And they are just as strange

      As mine.

      And I do not feel sorry either.

      When the birds start fidgeting,

      When the darkness has lifted,

      We are still awake

      And cannot imagine sleeping

      With so much on our minds.

      So we go downstairs for breakfast.

      Cooking Stones

      Ms Morrow says I’m the

      Best swimmer in Year Eight,

      Maybe in Coventry.

      She wants me to come with

      The team to a swim-meet

      In London

      In two weeks,

      To race

      Against girls who

      Could beat me.

      Schools from across the country

      Are competing.

      Ms Morrow gives me a blank permission slip

      To take home.

      Mama shakes her head:

      No. Absolutely. No.

      She doesn’t give a reason.

      She doesn’t have to.

      The reason is clear:

      I don’t deserve it.

      Kanoro says:

      ‘Patience can cook a stone.’

      I know he means I need to give Mama time.

      I know he means she’ll stop blaming me

      When she’s feeling well again.

      I know he means other things too.

      But I am thirteen and

      Mama’s forty-two,

      So she should know better.

      Isn’t that what they say?

      She should know better.

      Good News

      Kanoro received special papers,

      So he’s going to work in London

      At a place called St Bart’s,

      As an actual doctor

      For children.

      When he tells Mama and me

      He is so excited

      He knocks over a lamp and

      Rubs out the light.

      Mama doesn’t care about the lamp:

      For the first time in a month

      She laughs

      and runs to hug Kanoro.

      My feelings are untidy:

      I am happy

      to see Mama this way,

      I am sad

      Kanoro must leave,

      And I am confused:

      I don’t know why they are both

      So thrilled

      When Kanoro’s news

      Means he will leave us.

      Vacant

      I tell him

      not to warn me.

      I do not want

      to say goodbye.

      I am used to lost

      Goodbyes.

      And so,

      One day,

      When I get home,

      His door is open,

      His bed is stripped,

      His books are gone,

      His room is empty.

      And I change my mind:

      I want to say goodbye

      After all.

      Rebellion

      William says I should go to London

      Anyway.

      He doesn’t always do what

      He’s told.

      ‘No one does,’ he tells me,

      Kissing me,

      Showing me.

      We walk past my bus stop

      And I don’t go straight home

      To Mama.

      ‘I’ve lied too much already,’

      I say.

      And he says,

      ‘Then what’s one more?’

      And this is true.

      What harm can it do,

      To lie

      Just once more?

      Betrayal

      When I go to Tata’s house,

      To ask him to sign the slip –

      He’s my parent too

      After all –

      He isn’t there;

      It’s just Melanie and the child.

      So I plead with her to sign.

      And she does,

      With a blunt pencil

      From Briony’s toy box.

      Then she takes a

      Colouring book,

      And on the back

      Copies down the date.

      ‘I’ll tell your father,’

      she says.

      Every day after school

      I train for the competition;

      Every day I am cleansed

      By this daily baptism.

      Every day I am swallowed and saved.

      Mama doesn’t care

      Where I am any more.

      She’s happy to have lost me

      To the water.

      Lies in the Dark

      Mama is asleep when I

      Tiptoe out

      Of our room

      With my kit in one hand

      My permission slip in the other.

      I packed my bag last night,

      And hid it under the kitchen sink.

      I leave a note, so she won’t worry,

      A lie scratched out in the dark

      About an open house at the school.

      From the bus stop

      I can see our window,

      And I wish Mama would appear

      And wave goodbye.

      Goodbye and good luck.

      She doesn’t, of course.

      Mama’s groaning in her sleep,

      Groaning and dreaming of

      Tata and Kasienka

      Plotting against her.

      To London

      Some rules are universal:

      The back of the bus is reserved for the popular.

      So I’m at the front behind Ms Morrow.

      And William is somewhere in the middle

      With the other older boys,

      Huddled around a phone watching YouTube.

      The back is where Clair sits,

      Surrounded by a horde of wild approval.

      They actually applaud when she boards the bus,

      A smattering of claps and hoots

      Like echoes in a jungle.

      She smiles shyly, fakes embarrassment,

      And looks past me for once.

      Ms Morrow turns around and says, ‘Excited?’

      I pretend not to have heard

      And take a book from my bag

      Because I have already told

      My last lie.

      Fear

      The echoes – the shouts and splashes,

      Carry through to the changing room

      Where I am pulling on my

      Nearly-not-there costume.

      The girls in my race are taller

      And leaner, with polished toenails and shaved legs

      And I am not sure I will be able to get myself

      out of the changing room

      And into the pool at all

      If everyone’s looking.

      Clair appears from a cubicle

      in her own costume,

      More womanly

      Than all the rest –

      Her breas
    ts round,

      Her nipples quiet –

      And she wishes me luck

      By tousling my short hair.

      Now I know there’s only one way

      To get Revenge.

      Starting Blocks

      The cheering and chants

      From the throbbing crowd

      Fade to nothing

      When I’m on the

      Block.

      I only hear an underwater din,

      A ringing-babbling-vacuum,

      And a kind of coaxing

      Coming from the water.

      In the bright light the people look

      Like ghosts, and then I see one – Tata –

      Standing up in the crowd,

      Quiet and stern, as focused as I am.

      And then I spot William too,

      Holding up a sign with my name on it.

      There isn’t time to check whether they’re real

      Or phantoms in my mind.

      There isn’t time to check for Mama.

      We’re on our marks.

      Ready.

      Set.

      Go.

      Home

      Water is another world:

      A land with its own language

      Which I speak fluently.

      It’s alien and dangerous.

      I can’t even breathe down here.

      Treading water

      Works only if I relax;

      If I fight,

      I sink.

      I have to trust myself,

      Trust the territory and

      My own body,

      The power of each limb.

      It’s the silence I want.

      And the weight of the water

      Over me –

      Around me –

      The safe silence of submergence.

      At the pool’s edge I might be ugly,

      But when I speak strokes

      I am beautiful.

      Gold

      Tata hugs me when I finish

      Even though I am wet

      And he’s wearing a suit.

      ‘My Olympian,’ he says,

      And looks so proud

      I couldn’t care less

      Who sees me crying.

      Metamorphosis

      Clair tears open my cubicle door

      Without knocking,

      But I am already fully dressed.

      ‘You think you’re something,’

      She barks.

      There are two girls behind her

      But they are far enough away

      For me to know they won’t interfere.

      I step close to Clair and whisper,

      In a language I think she’ll understand,

      ‘Why don’t you just piss off.’

      The girls behind her giggle and

      Clair gapes, about to retaliate,

      When suddenly she sees my joy,

      My win,

      And her power dissolves.

      The two girls cough and step away

      And Clair is left

      To face me unsupported

      Which she cannot do.

      ‘Whatever,’ she says and

      Turns, runs, shouts –

      ‘Wait for me!’

      Forgiveness

      Mama does not know how to say sorry,

      But now Kanoro has gone

      She is lonelier than me,

      And much quieter,

      So quiet I sometimes check she

      Hasn’t died of heartache.

      With Kanoro gone

      And Tata gone

      Maybe Mama is unhappier

      Than I can understand.

      When she sees the trophy,

      A golden swimmer

      Diving from a marble platform

      Into space, she says,

      ‘It wasn’t your fault, Kasienka,’

      And that’s as much as she can admit,

      Or as happy as she can be for me.

      And for now, that’s OK.

      Reunion

      I am sitting on the

      Front steps of our

      Building, chewing on a

      Peperami, waiting for William,

      When Kanoro arrives

      Without warning.

      I jump to greet him

      And he takes me

      Into his arms without embarrassment.

      ‘Where’s the birthday girl?’ he asks.

      Mama was standing at our window

      Watching me and is down the stairs

      Before I have a chance to answer.

      Mama runs to Kanoro.

      They look stupid together:

      Mama is bright-white.

      Kanoro is too-black against her.

      And yet, the picture is pretty good.

      Treat

      Kanoro takes Mama to dinner.

      She wears a yellow dress

      And shoes so high

      She wobbles when she walks.

      Mama wore that dress once before,

      In GdaƄsk,

      When Tata took her to the theatre

      And they came home

      Holding hands.

      But Mama and Kanoro

      Are not hand holding

      When they get back from dinner

      At all.

      They are holding their tummies

      Because they ate too many

      Tacos

      And then they are holding their sides

      Laughing.

      Kanoro sleeps on the couch

      And in the morning,

      After tea and toast,

      He honks his horn,

      Waves from the window of his

      New car and disappears

      On to the ring road.

      I watch Mama closely,

      Afraid she will rearrange herself

      Into grief.

      ‘People usually come back, Mama,’

      I say, and she nods

      As she folds the sheer yellow dress and

      Lays it neatly in a drawer.

      ‘I think I need a haircut,’ she says.

      Resurrection

      Mama is alive again,

      A little bit alive.

      She isn’t singing.

      But now and then she

      Hums

      Without meaning to.

      Side by Side

      Clair still stands in the centre

      Surrounded by a thick circle of girls.

      I can feel their desperation,

      The thirst for admission.

      It is a dance for popularity,

      Swapping places every day,

      Knowing that tomorrow

      Any one of them could be

      out.

      Maybe it’s lonely for Clair

      There

      In the centre

      Directing the dance.

      She ignores me again,

      Which is better than being bullied.

      Dalilah and I stand together

      Side by side.

      There is no one in the centre,

      We’re just looking out

      In the same direction

      Not desperately at one another

      Fearing betrayal.

      Epilogue

      Butterfly

      Now that I can front crawl,

      Back crawl,

      Breaststroke,

      I am breaking out.

      Ms Morrow is teaching me

      The butterfly.

      When I am in the water

      My body moves like a wave:

      There is a violence to it

      And a beauty.

      I lie on my breast,

      My arms outstretched

      My legs extended back –

      Waiting to kick.

      And I pull,

      Push,

      Recover.

      This is how the Butterfly works.

      I have to hollow out spaces

      For breathing,

      And if I miss them

      I can’t swim.

      But I do.

      I know when to come up for air

      When to keep my head down.


      At practice,

      On the starting block

      I am not frightened at all:

      I am standing on my own,

      And it

      Never felt so good.

      Acknowledgements

      This book might never have found the light were it not for several special people: my agent, the wonderful Julia Churchill, who worked tirelessly to read, edit and champion the project; everyone at Bloomsbury, especially my editor, Ele Fountain, for her hard work, insight and sensitivity; the Edward Albee Foundation (its founder and fellows), which gave me the space and time to complete this novel; my friends and early readers, Erin Whitcraft and Jill Wehler; the Hudson School, notably its principal and founder, Suellen Newman, who has always been a remarkable source of support and inspiration; Marta Gut for her invaluable cultural advice on Poland.

      Many books influenced my writing, and it would be impractical to mention them all, but I would like to highlight Odd Girl Out by Rachel Simmons, which informed so much of my understanding about girls and bullying.

      I am especially grateful to Mum, Dad, Jimmy and Andreas for their love and support.

     


    Prev Next
Online Read Free Novel Copyright 2016 - 2026