Online Read Free Novel
  • Home
  • Romance & Love
  • Fantasy
  • Science Fiction
  • Mystery & Detective
  • Thrillers & Crime
  • Actions & Adventure
  • History & Fiction
  • Horror
  • Western
  • Humor

    Alef Science Fiction Magazine 008

    Page 22
    Prev Next

    da vidi o kakvoj je osobi reč, na Zemlji i

      fizički entitet, a ne objašnjena izrazom

      ovoj planeti.

      »natprirodan«, kao što je to bilo na

      Kolop je čuo mešavinu samouniženja i

      Zemlji.

      samouzdizanja. Potom je rekao: »Prijate‐

      Mnogo toga Barton nije znao. Ali imao

      lju, nije mi stalo do toga šta si, možda,

      je uvid u mehanizam ove planete‐Reke,

      bio. Jedino, do onog šta jesi, i šta ćeš biti.

      kao nijedan drugi čovek.

      Slušao sam samo zato, što je ispovedanje

      S malim znanjem koje je posedovao,

      dobro za dušu. Koliko vidim, ti si duboko

      planirao je da prodre dublje u istinu, da

      uznemiren i patiš, žalostan si i tužan, zbog

      mu ono bude poluga za podizanje pok‐

      onog što si uradio, mada još osećaš

      lopca, a zatim bi se ušunjao u sveto

      izvesno zadovoljstvo zbog onog što si

      mesto. Da bi se to desilo, dosegnuće

      nekad bio, moćna figura među lju‐dima.

      Mračnu kulu. Jedini način da tamo brzo

      Mnogo od tog što si mi rekao, ne

      stigne bio je samoubistvo‐ekspres. Pret‐

      shvatam, jer ne znam previše o tvom

      hodno, morao bi ga otkriti neki Moralni.

      dobu. Ni to nije važno. Samo danas i sutra

      Potom on mora Moralnog nadvladati,

      treba da nas zanimaju; svaki će se dan

      onesposobiti ga za samoubistvo i nekako

      sam o sebi brinuti.«

      izvući iz njega još podataka.

      Bartonu se činilo, ne da Kolopu nije

      U međuvremenu, nastavio je da igra

      važno šta je Gering bio, već da nije

      ulogu Abdula ibn Haruna, premeštenog i

      verovao u njegovu priču o zemaljskoj

      presađenog egipatskog lekara iz devet‐

      slavi i sramoti. Bilo je tu tako mnogo

      naestog veka, sada građanina Bargouh‐

      falsifikata, da su istinski heroji, ili nitkovi,

      džisa. Kao takav, odlučio je da pristupi

      omalovaženi. Tako, Barton se susreo sa

      Crkvi druge šanse. Objavio je Kolopu

      tri Isusa Hrista, dva Abrahama, četiri kra‐

      razočaranje u Muhameda i njegova

      lja Ričarda Lavljeg Srca, šest Atila, tuce‐

      učenja, i tako postao Kolopov prvi obra‐

      tom Juda (samo jedan je govorio ara‐

      ćenik u kraju.

      mejskim jezikom), jednim Džordžom

      »Onda moraš da se zakuneš da nećeš

      Vašingtonom, dva Lorda Bajrona, tri

      upotrebljavati oružje ni protiv jednog

      Džesija Džejmsa, više Napoleona, jednim

      čoveka, niti se braniti fizički, dragi moj

      generalom Kasterom (koji je govorio s

      prijatelju«, kazao je Kolop.

      teškim jorkširskim naglaskom), jednim Fin

      Barton, povređen, reče da on neće

      Mek Kulom (koji nije znao staroirski),

      dozvoliti nijednom čoveku da ga udari i

      jednim Čakom (koji je govorio pogrešnim

      ode čitav.

      zulu dijalektom) i drugima, koji su možda

      »To nije neprirodno«, reče Kolop blago.

      bili, a možda ne, ono što su tvrdili da su.

      113

      Šta god da je čovek bio na Zemlji, ovde

      Ali, Kolop je, poput mnogih, računao

      je morao da se ponovo dokaže. To nije

      vreme od dana svoje zemaljske smrti. Po

      bilo lako, jer su uslovi bili posve drugačiji.

      njemu, bila je to 1667. godina naše ere.

      Veliki i važni Zemljani stalno su se

      On nije verovao da je njegov slatki Isus

      unižavali svojim zahtevima, i odbijali

      uskisnuo. Čak je ova reka bila reka Jor‐

      šansu da dokažu sopstveni identitet.

      dan; ova dolina izvan senke smrti. Priznao

      Za Kolopa je poniženje značilo blago‐

      je da ovaj zagrobni život nije onaj koji je

      slov. Prvo poniženje, potom poniznost,

      očekivao. Štaviše, u mnogo pogleda bio je

      rekao bi on. A onda dolazi humanost, kao

      kudikamo veličanstveniji. Bio je svedo‐

      prirodan rezultat.

      čanstvo sveobuhvatne ljubavi Boga pre‐

      Gering je bio uhvaćen u Velike Šare —

      ma svom delu. On je svim ljudima, posve

      kako ju je Barton nazvao — jer mu je

      nezaslužnim za takav dar, dao drugu

      njegova priroda nalagala da se pretrpava,

      šansu. Ako ovaj svet nije Novi Jerusalim,

      naročito drogama. Znajući da guma snova

      onda je to prostor za njegovu izgradnju.

      izvlači mračne stvari iz njegovih ličnih

      Evo cigala, Božje ljubavi, i maltera, ljubavi

      ponora, da ih izbacuje na svetlo, da sam

      za čoveka, što mora da su nastali u ovoj

      biva raznet, raskomadan, nastavio je da

      peći za cigle i ovoj mešalici: planeti Dolini

      je žvaće što je više mogao. Jedno vreme,

      Reke.

      privremeno ozdravljen novim uskrsnu‐

      Barton je omalovažio ovo shvatanje, ali

      ćem, bio je sposoban da se odupre zovu

      nije mogao da ne voli tog malenog

      droge. Ali, nekoliko nedelja po dolasku u

      čoveka. Kolop je bio iskren: nije ložio peć

      ovaj kraj, opet je podlegao, pa su sada

      svoje dragosti listovima iz knjiga ili

      noć parali njegovi krici: »Hermane

      stranicama teologije. Bio je neusiljen.

      Gering, mrzim te!«

      Goreo je plamenom koji je razbuktavala

      »Ako ovako nastavi«, rekao je Barton

      njegova sopstvena suština, a ta suština

      Kolopu, »poludeće. Opet će se ubiti, ili

      bila je ljubav. Ljubav, čak i za nedostojne,

      naterati nekog da ga ubije, kako bi

      najređa i najteža vrsta ljubavi.

      pobegao od sebe. Ali, od samoubistva

      On je Bartonu išpričao ponešto i o svom

      neće imati vajde, i sve će se ponoviti. Kaži

      zemaljskom životu. Bio je lekar, farmer,

      mi pravo sada, nije li ovo pakao?«

      liberal sa nepokolebljivom verom u svoju

      »Čistilište, pre«, odgovori Kolop. »Čis‐

      religiju, ali pun pitanja o svojoj veri i

      tilište je pakao s nadom.«

      društvu svog vremena. Pisao je apel za

      religijsku toleranciju, koji je izazvao i

      24

      pohvale i pokude, u ono doba. Uz to, bio

      je i pesnik, dobro poznat kratko vreme, a

      Prošla su dva meseca. Barton je ozna‐

      onda zaboravljen.

      čavao dane na jednom borovom štapu,

      tako što ga je zasecao kamenim nožem.

      Gospode, daj da vidi bezverni

      Bio je četrnaesti dan, sedmog meseca,

      Čudesa davna, oživi u meni.

      pete godine posle Uskrsnuća. Barton je

      Gubavca iscelio, slepcu dao vid,

      nastojao da sačuva kalendar, jer je, pored

      mrtvog uzdigab si Ti.

      mnogih drugih stvari, bio i hroničar; to je

      bilo teško. Vreme nije imalo naročitog

      »Moji su stihovi možda mrtvi, ali nji‐

      značaja na planeti‐Reci. Planeta je imala

      hova istina nije«, rekao je Bartonu. Za‐

      polarnu osu uvek na devedeset stepeni

      talasa rukom da pokaže na bregove,

      prema ekliptici. Nij
    e bilo smene godišnjih

      Reku, planine, ljude. »Kao što možeš

      doba i izgledalo je kao da se zvezde

      videti ako otvoriš oči, ne istrajavajući u

      guraju na nebu, pa je identifika cija

      torn svom tvrdoglavom mitu da je ovo

      pojedinačnih svetlećih tela ili sazvežda

      tvorevina ljudi nalik nama. «

      bila nemoguća. Bile su tako mnogobrojne

      Nastavio je; »Ili, drži se svoje premise. I

      i tako svetle, da čak podnevno sunce u

      tada preostaje da su ovo Moralni, ali

      zenitu nije moglo sasvim da pomrači

      obavljaju poslove za svog Tvorca«.

      najveće od njih. Poput duhova, koji ne

      »Više mi se dopadaju oni tvoji stihovi«,

      žele da se povuku pre svetlosti dana,

      reče Barton.

      lebdele su u zapaljenom zraku.

      Ipak, čovek treba vreme, kao što riba

      Slaba dušo, stremi;

      treba vodu. Ako ga nema, izmisliće ga;

      Ti nisi Zemlja: Viša od planine!

      tako je, po Bartonu, taj dan bio 14. jul, 5.

      Nebesa varnicu izbaciše

      p.u.

      da se vatra vrati u visine.

      114

      na Zemlji, pridodato je ovde.) Bilo je

      Kolop je bio polaskan, ne znajući da je

      očevidno da su tvorci uskrsnuća uzeli u

      Barton dao stihovima drugačiji smisao, u

      obzir polni život. Bilo je opštepoznato;

      odnosu na pesnikovu nameru.

      premda su neki to i dalje poricali, da seks

      »Da se vatra vrati«.

      ima i druge funkcije, osim reproduktivne.

      To je podrazumevalo nekog ko ulazi u

      Pa, napred, mladeži, valjajte se po travi.

      Mračnu kulu, otkriva tajne Moralnih, i

      Još jedan rezultat neumoljive logike

      okreće Njihove izume protiv njih. On nije

      Crkve (koja je, uzgred, osudila razum kao

      osećao zahvalnost što su mu dali drugi

      nepouzdan) bio je da je svaki oblik ljubavi

      život. Bio je uvređen što oni to čine bez

      dopušten, dotle dok je dragovoljan i bez

      njegovog dopuštenja. Ako su želeli

      okrutnosti i nasilja. Iskorištavanje dece

      njegovo hvala, zašto mu nisu rekli s kojim

      bilo je zabranjeno. Ovaj problem će za

      su mu motivom dali drugu šansu? Iz kog

      izvesno vreme prestati da postoji. Kroz

      su razloga tajili svoje motive? Saznaće.

      koju godinu, sva deca biće punoletna.

      Varnica što su je kresnuli u njemu,

      Kolop je odbio da ima ženu samo zbog

      rasplamsaće se u razuzdani oganj, koji će

      oslobadanja seksualne napetosti. Nasto‐

      ih spržiti.

      jao je da to bude ona koju voli. Barton se

      Prokleo je sudbinu koja ga je odvela

      složio s njim, govoreći da je taj uslov lako

      tako blizu izvora Reke, dakle i Kule, i za

      — dakle jevtino — ispunjen. Kolop je

      nekoliko minuta ga opet vratila natrag,

      voleo celo čovečanstvo; otud on,

      do izvesnog mesta na sredini Reke,

      teorijski, treba da uzme prvu ženu koja

      milione milja od cilja. Ali, ako je tamo bio

      mu kaže da.

      jednom, biće opet. Ne čamcem, jer bi

      »U stvari se, moj prijatelju«, kazao je

      putovanje trajalo najmanje četrdeset

      Kolop »upravo to i dogodilo.«

      godina. Mogao je, takođe, računati da bi

      »A puka je slučajnost što je ona lepa,

      bio uhvaćen i porobljen hiljade puta. A,

      vatrena i inteligentna?« reče Barton.

      ako bi usput bio ubijen, opet bi možda

      »lako težim da budem vise nego čovek,

      uskrsnuo daleko od svog cilja, i morao sve

      pre, da postanem celovit čovek, u svemu

      početi iznova.

      sam previse ljudski«, odgovori Kolop.

      S druge strane, igrom slučaja, na kojoj,

      Nasmejao se. »Je li trebalo da se

      kako se čini, i počiva uskrsnuće, mogao bi

      namerno mučim, odabravši kakvu ružnu

      se još jednom naći blizu rečnog ušća. To

      goropadnicu?«

      ga je podsticalo da se još jednom ukrca

      »Mislio bih da si čak veća budala nego

      na Samoubistvo‐ekspres. Medutim, čak i

      što sada mislim«, reče Barton. »Što se

      ako je znao da bi njegova smrt bila

      mene tiče, sve što tražim od žene je

      privremena, nije mu bilo lako da

      lepota i ljubav. Nije mi stalo, ni trunke, do

      preduzme taj neophodni korak. Razum

      njenog mozga. A draže su mi plavuše. U

      mu je govorio da je smrt samo karta, ali

      meni postoji harmonija, koja reaguje na

      mu se telo protivilo. Pred žestokim

      prste zlatokose žene.«

      nastojanjem ćelija da traju, njegova volja

      Gering je u svoju kolibu doveo jednu

      nije odolela.

      valkiru, visoku, prsatu i plećatu Švedanku

      Jedno vreme se zavaravao da je zainte‐

      iz osamnaestog veka. Barton se pitao nije

      resovan za izučavanje običaja i jezika

      li ona dobra zamena za Geringovu prvu

      predistorijskih ljudi medu kojima je živeo.

      ženu, svastiku švedskog istraživača, grofa

      Onda je ćestitost trijumfovala, i, priznao

      fon Rouzena. Gering je priznao da ona, ne

      je sebi da je samo tražio opravdanja da

      samo što liči na njegovu Karin, nego čak

      odgodi grozni trenutak. Uprkos ovome, i

      ima i sličan glas. Izgledali su vrlo srećni

      dalje nije ništa preduzimao.

      jedno s drugim.

      Barton, Kolop i Gering bili su iseljeni iz

      Onda, jedne noći, dok je padala mono‐

      svoje momačke barake, kako bi se posve‐

      tona ranojutarnja kiša, Bartona je nešto

      tili normalnom građanskom životu. Svi su,

      prenulo iz dubokog sna.

      za obitavalište, dobili po jednu baraku, a

      Mislio je da je čuo vrisak, ali sve što je

      za nedelju dana našli i žene koje će s

      mogao čutt i videti kad se sasvim rasanio,

      njima živeti. Kolopova crkva nije zahte‐

      bila je tutnjava groma i blesak munje u

      vala neženstvo. Član je mogao položiti

      blizini. Sklopi oči, da bi se opet trgnuo. U

      zakletvu čednosti, ako je želeo. Ali, Crkva

      obližnjoj kolibi vrisnula je žena.

      je rasuđivala da su muškarci i žene

      On skoči na noge, gurnu vrata od bam‐

      uskrsnuti u telima koja su zadržala punu

      busovih letvica i promoli glavu van.

      polnost originala. (Čak, što je nedostajalo

      Hladna kiša skvasi mu lice. Sve je bilo

      115

      mračno, izuzev planina na zapadu,

      Koliba. Oči su mu bile ukrštene. Pitao se

      obasjanih munjom. Onda grom udari tako

      ima li potres mozga, a onda to zaboravio,

      blizu, da ga zagluši i zaslepi. Ipak je spazio

      videvši nejasno Geringa, pri svetlosti

      dve sablasno bele figure ispred Geringove

      udaljene munje. Odnosno dva Geringa.

      kolibe. Nemac je stezao ruke oko vrata

      Kao da je jedan sledio drugog; onom

      svoje žene, koja ga je držala za zglobove,

      sleva noge behu na zem
    lji; desni je

      pokušavajući da ga odgurne.

      lebdeo u vazduhu.

      Barton istrča, okliznu se na mokroj travi

      Obojici su ruke bile ispružene visoko u

      i pade. Kako je ustao, druga munja osvetli

      kišu, kao da su pokušavali da ih operu. I,

      ženu na kolenima, što se povijala

      kada se obojica okrenuše i pođoše ka

      unatrag, i Geringovo iskrivljeno lice nad

      njemu, shvatio je da su baš to hteli da

      njom. U istom času Kolop, obmotavajući

      učine. Vikali su na nemačkom (jednim

      peškir oko pojasa, izade iz kolibe. Barton

      glasom): »Skini krv s mojih ruku! O, Bože,

      ustade na noge i, još uvek nem, ponovo

      speri je!«

      potrča. Ali, Gering beše nestao. Barton

      Barton posrtaše ka Geringu, držeći

      kleknu uz Karlu, opipa joj srce i otkri da je

      visoko palicu. Nameravao je da ga

      stalo. Sledeći blesak munje pokaza mu

      onesvesti, ali se Gering najednom okrenu

      njeno lice sa otvorenim ustima i

      i otrča. Barton ga je sledio najbrže što je

      iskolačenim očima.

      mogao, niz brdo, uz drugo brdo, a potom

      On ustade i viknu: »Gering! Gde si?«

      ravnom

      poljanom.

      Kiše

      su

      stale,

      Nešto ga udari u potiljak. Pade ničice.

      grmljavlna i munja zamrli, i oblaci se za

      Ošamućen, uzmognu da stane na ruke i

      pet minuta. kao i obično, razišli. Svetlost

      noge, da bi ga opružio još jedan težak

      zvezda bleštala je na Geringovoj beloj

      udarac. Poluonesvešćen, uspe da se

      koži.

      prevrne na leđa, pa podiže noge i ruke da

      Poput fantoma, lebdeo je ispred svog

      se odbrani. Munja otkri kako Gering stoji

      goniča i, kako se čini, hteo ka Reci. Barton

      nad njim, sa batinom u ruci. Imao je

      je držao odstojanje, premda se pitao

      ludački izraz lica.

      zašto to čini. Povratila mu se gotovo sva

      Munja iščeznu u tmini. Nešto belo i

      snaga u nogama i više nije video dvostru‐

      neodredeno skoči na Geringa iz mraka.

      ko. Uskoro nađe Geringa. Ćučao je kraj

      Dva bleda tela sručiše se kraj Bartona i

      Reke i zurio netremice u zvezdanom

      kotrljahu se po travi. Frktali su kao mačori

      svetlošću izlomljene talase.

      i pri još jednom sevu munje, vide kako

      »Je li ti sada dobro?« upita Barton.

      jedan drugog grebu.

      Gering se trgnu. Krenu da ustane, ali se

      Barton je nekako stao na noge i posrtao

     


    Prev Next
Online Read Free Novel Copyright 2016 - 2026