Online Read Free Novel
  • Home
  • Romance & Love
  • Fantasy
  • Science Fiction
  • Mystery & Detective
  • Thrillers & Crime
  • Actions & Adventure
  • History & Fiction
  • Horror
  • Western
  • Humor

    The Lost Lunar Baedeker

    Page 2
    Prev Next


      Mina Loy is not for everyone. It is not by accident that her work has been misplaced. “Difficult” is the word that has been most often used to describe her. Difficult as a poet and difficult as a person. And certainly difficult to place. Her work has never attracted casual readers. It is easiest simply to ignore her. Until now, the determination required to find her poems, let alone the perspicacity required to read them, has served as a qualifying experience. But her readers, if small in number, have also been large in commitment. Once discovered, if her poems do not immediately repel, they possess. Her work is far more likely to be a toxic or a tonic—quickly sworn off or gradually acquired as a lifelong habit—than a passing interest. In my own experience, and that of many people with whom I have shared her work over the past twenty years, her poems either embed themselves deeply within the imagination or they alienate. With Loy, there is no in between. She is not an academic poet, but her poems are of the intellect. In order to read her with profit, you need at least four things: patience, intelligence, experience, and a dictionary.

      One generally takes Loy—or does not—as one takes a vow. She tends to be accepted or avoided. No one considers her “decent.” She is contrary, she is antimetric, and certainly she is indecent. Her first readers found her so, and most contemporary readers still do. You become either a sworn believer or a fast enemy. Loy’s poetry has gradually fostered community among scholars, but it has also helped to define the sides of a poetry war which is quite real. In recent years her poetry has begun to register with a critical valence for the first time since the 1920s; this is new. But there will always remain those who don’t subscribe. She forces us to take sides, and the easiest side to take is the one that looks past her. That is all right, for I believe, finally, that she will establish the reputations of critics more than they will hers, and that a true and good argument about Mina Loy has begun. That argument is needed. There is no version of the twentieth-century canon that includes Mina Loy’s work, yet somehow it has survived. Perhaps her absence from such lists is itself a form of status. Perhaps it was her wish to remain unchosen.

      It is not given to each of us

      To be desired.

      Loy once said in The Blind Man: “Art is The Divine Joke, and any Public … can see a nice easy simple joke such as the sun.” She named her lunar baedeker not for the sun but for its ghost. It is now, just as the sun is setting on the century, that her guide to the moon seems indispensable. How strange her voice still seems. And how disturbing.

      I believe there are certain guidebooks we should take with us as we navigate our way toward the next century, and that Mina Loy’s is one of them. I think her poems have a relevance to the formation of a new modernity, and that she might yet prove to be the poet of her century, as Duchamp proved to be the artist of his. For some of us, she is already.

      R.L.C.

      I

      FUTURISM × FEMINISM: THE CIRCLE SQUARED

      (POEMS 1914–1920)

      Loy in Florence, ca. 1909, holding her daughter, Joella, and wearing a hat and dress of her own design

      There is no Life or Death,

      Only activity

      And in the absolute

      Is no declivity.

      There is no Love or Lust

      Only propensity

      Who would possess

      Is a nonentity.

      There is no First or Last

      Only equality

      And who would rule

      Joins the majority.

      There is no Space or Time

      Only intensity,

      And tame things

      Have no immensity.

      Parturition

      I am the centre

      Of a circle of pain

      Exceeding its boundaries in every direction

      The business of the bland sun

      Has no affair with me

      In my congested cosmos of agony

      From which there is no escape

      On infinitely prolonged nerve-vibrations

      Or in contraction

      To the pin-point nucleus of being

      Locate an irritation without

      It is within

      Within

      It is without

      The sensitized area

      Is identical with the extensity

      Of intension

      I am the false quantity

      In the harmony of physiological potentiality

      To which

      Gaining self-control

      I should be consonant

      In time

      Pain is no stronger than the resisting force

      Pain calls up in me

      The struggle is equal

      The open window is full of a voice

      A fashionable portrait-painter

      Running up-stairs to a woman’s apartment

      Sings

      “All the girls are tid’ly did’ly

      All the girls are nice

      Whether they wear their hair in curls

      Or—”

      At the back of the thoughts to which I permit crystallization

      The conception Brute

      Why?

      The irresponsibility of the male

      Leaves woman her superior Inferiority

      He is running up-stairs

      I am climbing a distorted mountain of agony

      Incidentally with the exhaustion of control

      I reach the summit

      And gradually subside into anticipation of

      Repose

      Which never comes

      For another mountain is growing up

      Which goaded by the unavoidable

      I must traverse

      Traversing myself

      Something in the delirium of night-hours

      Confuses while intensifying sensibility

      Blurring spatial contours

      So aiding elusion of the circumscribed

      That the gurgling of a crucified wild beast

      Comes from so far away

      And the foam on the stretched muscles of a mouth

      Is no part of myself

      There is a climax in sensibility

      When pain surpassing itself

      Becomes Exotic

      And the ego succeeds in unifying the positive and negative poles of sensation

      Uniting the opposing and resisting forces

      In lascivious revelation

      Relaxation

      Negation of myself as a unit

      Vacuum interlude

      I should have been emptied of life

      Giving life

      For consciousness in crises races

      Through the subliminal deposits of evolutionary processes

      Have I not

      Somewhere

      Scrutinized

      A dead white feathered moth

      Laying eggs?

      A moment

      Being realization

      Can

      Vitalized by cosmic initiation

      Furnish an adequate apology

      For the objective

      Agglomeration of activities

      Of a life.

      LIFE

      A leap with nature

      Into the essence

      Of unpredicted Maternity

      Against my thigh

      Touch of infinitesimal motion

      Scarcely perceptible

      Undulation

      Warmth moisture

      Stir of incipient life

      Precipitating into me

      The contents of the universe

      Mother I am

      Identical

      With infinite Maternity

      Indivisible

      Acutely

      I am absorbed

      Into

      The was—is—ever—shall—be

      Of cosmic reproductivity

      Rises from the subconscious

      Impression of a cat

      With blind kittens

      Among her legs

      Same undulating life-stir

      I am that cat

      Rises from the sub-conscious


      Impression of small animal carcass

      Covered with blue-bottles

      —Epicurean—

      And through the insects

      Waves that same undulation of living

      Death

      Life

      I am knowing

      All about

      Unfolding

      The next morning

      Each woman-of-the-people

      Tip-toeing the red pile of the carpet

      Doing hushed service

      Each woman-of-the-people

      Wearing a halo

      A ludicrous little halo

      Of which she is sublimely unaware

      I once heard in a church

      —Man and woman God made them—

      Thank God.

      Italian Pictures

      July in Vallombrosa

      Old lady sitting still

      Pine trees standing quite still

      Sisters of mercy whispering

      Oust the Dryad

      O consecration of forest

      To the uneventful

      I cannot imagine anything

      Less disputably respectable

      Than prolonged invalidism in Italy

      At the beck

      Of a British practitioner

      Of all permissible pastimes

      Attendant upon chastity

      The one with which you can most efficiently insult

      Life

      Is your hobby of collecting death-beds

      Blue Nun

      So wrap the body in flannel and wool

      Of superior quality from the Anglo-American

      Until that ineffable moment

      When Rigor Mortis

      Divests it of its innate impurity

      While round the hotel

      Wanton Italian matrons

      Discuss the better business of bed-linen

      To regular puncture of needles

      The old lady has a daughter

      Who has been spent

      In chasing moments from one room to another

      When the essence of an hour

      Was in its passing

      With the passionate breath

      Of the bronchitis-kettle

      And her last little lust

      Lost itself in a saucer of gruel

      But all this moribund stuff

      Is not wasted

      For there is always Nature

      So its expensive upkeep

      Goes to support

      The loves

      Of head-waiters

      The Costa San Giorgio

      We English make a tepid blot

      On the messiness

      Of the passionate Italian life-traffic

      Throbbing the street up steep

      Up up to the porta

      Culminating

      In the stained frescoe of the dragon-slayer

      The hips of women sway

      Among the crawling children they produce

      And the church hits the barracks

      Where

      The greyness of marching men

      Falls through the greyness of stone

      Oranges half-rotten are sold at a reduction

      Hoarsely advertised as broken heads

      BROKEN HEADS and the barber

      Has an imitation mirror

      And Mary preserve our mistresses from seeing us as we see ourselves

      Shaving

      ICE CREAM

      Licking is larger than mouths

      Boots than feet

      Slip Slap and the string dragging

      And the angle of the sun

      Cuts the whole lot in half

      And warms the folded hands

      Of a consumptive

      Left outside her chair is broken

      And she wonders how we feel

      For we walk very quickly

      The noonday cannon

      Having scattered the neighbour’s pigeons

      The smell of small cooking

      From luckier houses

      Is cruel to the maimed cat

      Hiding

      Among the carpenter’s shavings

      From three boys

      —One holding a bar—

      Who nevertheless

      Born of human parents

      Cry when locked in the dark

      Fluidic blots of sky

      Shift among roofs

      Between bandy legs

      Jerk patches of street

      Interrupted by clacking

      Of all the green shutters

      From which

      Bits of bodies

      Variously leaning

      Mingle eyes with the commotion

      For there is little to do

      The false pillow-spreads

      Hugely initialed

      Already adjusted

      On matrimonial beds

      And the glint on the china virgin

      Consummately dusted

      Having been thrown

      Anything or something

      That might have contaminated intimacy

      OUT

      Onto the middle of the street

      Costa Magic

      Her father

      Indisposed to her marriage

      And a rabid man at that

      My most sympathetic daughter

      Make yourself a conception

      As large as this one

      Here

      But with yellow hair

      From the house

      Issuing Sunday dressed

      Combed precisely

      SPLOSH

      Pours something

      Viscuous

      Malefic

      Unfamiliar

      While listening up I hear my husband

      Mumbling Mumbling

      Mumbling at the window

      Malediction

      Incantation

      Under an hour

      Her hand to her side pressing

      Suffering

      Being bewitched

      Cesira fading

      Daily daily feeble softer

      The doctor Phthisis

      The wise woman says to take her

      So we following her instruction

      I and the neighbour

      Take her—

      The glass rattling

      The rain slipping

      I and the neighbour and her aunt

      Bunched together

      And Cesira

      Droops across the cab

      Fields and houses

      Pass like the pulling out

      Of sweetmeat ribbon

      From a rascal’s mouth

      Till

      A wheel in a rut

      Jerks back my girl on the padding

      And the hedges into the sky

      Coming to the magic tree

      Cesira becomes as a wild beast

      A tree of age

      If Cesira should not become as a wild beast

      It is merely Phthisis

      This being the wise woman’s instruction

      Knowing she has to die

      We drive home

      To wait

      She certainly does in time

      It is unnatural in a Father

      Bewitching a daughter

      Whose hair down covers her thighs

      Three Moments in Paris

      I. One O’Clock at Night

      Though you had never possessed me

      I had belonged to you since the beginning of time

      And sleepily I sat on your chair beside you

      Leaning against your shoulder

      And your careless arm across my back gesticulated

      As your indisputable male voice roared

      Through my brain and my body

      Arguing dynamic decomposition

      Of which I was understanding nothing

      Sleepily

      And the only less male voice of your brother pugilist of the intellect

      Boomed as it seemed to me so sleepy

      Across an interval of a thousand miles

      An interim of a thousand years

      But you who make more noise than any man in the world when you c
    lear your throat

      Deafening woke me

      And I caught the thread of the argument

      Immediately assuming my personal mental attitude

      And ceased to be a woman

      Beautiful half-hour of being a mere woman

      The animal woman

      Understanding nothing of man

      But mastery and the security of imparted physical heat

      Indifferent to cerebral gymnastics

      Or regarding them as the self-indulgent play of children

      Or the thunder of alien gods

      But you woke me up

      Anyhow who am I that I should criticize your theories of plastic velocity

      “Let us go home she is tired and wants to go to bed.”

      II. Café du Néant

      Little tapers leaning lighted diagonally

      Stuck in coffin tables of the Café du Néant

      Leaning to the breath of baited bodies

      Like young poplars fringing the Loire

      Eyes that are full of love

      And eyes that are full of kohl

      Projecting light across the fulsome ambiente

      Trailing the rest of the animal behind them

      Telling of tales without words

      And lies of no consequence

      One way or another

      The young lovers hermetically buttoned up in black

      To black cravat

      To the blue powder edge dusting the yellow throat

      What color could have been your bodies

      When last you put them away

      Nostalgic youth

      Holding your mistress’s pricked finger

     


    Prev Next
Online Read Free Novel Copyright 2016 - 2025