Online Read Free Novel
  • Home
  • Romance & Love
  • Fantasy
  • Science Fiction
  • Mystery & Detective
  • Thrillers & Crime
  • Actions & Adventure
  • History & Fiction
  • Horror
  • Western
  • Humor

    Tijuana Book of the Dead

    Page 2
    Prev Next


      hopeless breast milk smell. Smell of Morelos gardens

      still in blouses. Burning stink of running.

      2.

      I did not need to run.

      I had a paper moon. Stamped and certified. Mine was

      a colonia moon, a barrio moon, a suburban moon. I

      knew where I was, where I was supposed to be, where

      I was allowed to go, and that was anywhere. We lived

      the outhouse moon, the tortilla moon, the channel

      12 bullfight Tijuana moon. And then we migrated

      north, like monarchs, following the light.

      And my moon was a Boy Scout moon.

      A campout moon.

      A drive-in triple feature moon.

      • • •

      My moon remained poor as a rusted coin in a frozen pond.

      But documented. The green men in the tan trucks could

      read my belonging by this moon’s light. Gave us the all-

      clear to walk, work, die on ground our ancestors had

      forgotten. Let us don Bat Patrol patches and Troop 260

      uniforms and hike the ridgelines where the Mexica had

      taken Huitzilopochtli in their arms and begun their 100 year

      walk to the south.

      My moon rose over tidy houses.

      3.

      She ran.

      She ran all her life. She ran to stay ahead of charging

      darkness, galloping hunger. She ran west to el poniente,

      north toward winter and Mictlán, land of the dead. Worked

      the light of the moon in her small hands the color of earth:

      she molded moonglow into trinkets traded for coins the color

      of sun. Wove moon into bracelets she traded for perfume.

      Worked the ceremonial motel chambers, swept the floors of the

      moneyed, folded bloody sheets and knelt at toilets, scrubbing

      sins of the mighty from their seats.

      • • •

      Everyone moving north.

      She was thirteen:

      Mactlactli ihuan yei.

      I was ten:

      Mactlactli.

      Somehow

      she came to rest in my house. Trucks could not track her

      for an hour. Dogs could not follow her scent. She was on

      that invisible railroad to Los Angeles. Enemy city of the Great

      Walled City of Tijuanatlán. I was in the invisible mountains

      of Cuyamaca, walking in the ghost footprints of vanished

      hunters

      in their tribes, wondering where their arrows went. And

      she slept

      in my bed.

      Too tired to eat or join in the gathered laughter of my

      livingroom,

      she slept in my bed. She lay in my sheets, smelling the odor of

      Thunderbird and America and her eyes pulled themselves closed

      to protect her. Dreams of home.

      • • •

      4.

      I came in and found her.

      I came in and found her.

      Is there any other story? Any other legend to tell? I came home.

      I found her.

      Her head on my pillow.

      The first woman to ever sleep in my bed.

      Her hair

      black across my pillow, spilling toward earth, reaching for

      the heart

      of Ce Anáhuac, the One World. Her eyebrows shallow as streams

      fringed in cress and licorice in Cuyamaca shadows. Her

      brown brow,

      unlined. One hand, fingers curled, nails pale small shells

      against the

      Chichimeca shore of her skin.

      Her breath

      making small melodies of breezes and tides.

      • • •

      And me, holding my breath.

      The thrum and sigh,

      thrum and sigh,

      thrum and sigh

      of her sleep.

      5.

      Then they woke her. She didn’t want to wake. She didn’t want

      to rise. She didn’t want to go. I didn’t want them to wake her.

      I wanted to sleep beside her. I didn’t know anything else that

      men wanted to happen in a bed with a woman. I wanted

      to sleep.

      Beside her. I did not know the language of beds. I wanted to pass

      through the door of her color. I wanted to pray in her temple

      of hair.

      She knew more than I did about this new language. She blushed

      when she saw me at worship. I blushed discovered in my

      beholding.

      We touched hands. Hello. We touched hands. Adiós.

      Then they tucked her in the back seat of a 1964 car,

      smuggled her

      under blankets through trucks up freeways laden with

      runners,

      north, where she’d bask in the light of a thousand toilets,

      where her

      nails would break on their porcelain, where she’d sweep

      more sheets

      off more beds where she could not afford to sleep, where

      helicopters

      searched her alleys with burning eyes all night, where she

      could speak

      to no one and no one could speak to her

      except to give her orders:

      Girlie get your ass over here and wipe this up. You come when I

      tell you to come and you do it now. Have papers? Do you like this,

      you do, don’t you? You like this. I’ll teach you a little something

      right here and now.

      That night I lay in her outline on my sheets.

      She was hot as sunburn on the cotton.

      I sank my face

      into the imprint of hers,

      her perfume

      crept from the pillow,

      the smell of her memories:

      I smelled her mother

      in a kitchen with clay pots

      and cilantro on her hands:

      it was all there: it is still there:

      hibiscus

      tea, a river, a handful of

      shampoo falling to a drain

      like melting snow drifts.

      First grade, the Mexican anthem,

      the snap of the flag,

      chalk dust sneezes,

      smell of library paste.

      Village church.

      Incense.

      The crack of unopened Bibles

      freeing their musk.

      Laundry day,

      the boiling.

      Tamale day,

      and the aunts with their

      crow-voice laughter,

      the meat, the masa, the

      raisins, the cinnamon.

      Morning glory

      vines all tangled

      through cheap Tijuana

      perfume.

      • • •

      Just an illegal drudge

      in crepuscular rain.

      If you see her, protect her.

      Revere her.

      My unknown sister.

      Light candles in her honor, you travelers.

      She is the mother of my race.

      Siege Communiqué

      In Tijuana

      they said Juárez

      was the pueblo where old

      whores went to die, where

      25 cents bought flesh

      by the river, no

      body loved you, Sister—

      so close to Texas

      so far from

      Revolución.

      Today, they say

      you are the cementerio

      of hope: the only crop

      in your garden of Río

      Grande mud is bullets,

      is machetes, is

      acid baths for bones,

      choruses of prayers

      from those in torture church.

      Hermanita of Perpetual

      Sorrow, what flowers

      do we hand you—we

      who
    die now too.

      We who dangle nude

      and burned from bridges,

      we who hoped

      to see our daughters

      run through sunlight, only

      chased by waves

      not bleeding

      yet,

      but laughing.

      Arizona Lamentation

      We were happy here before they came.

      This was always Odin’s garden,

      A clean white place.

      Cradle of Saxons,

      Home harbor of the Norsemen.

      No Mexican was ever born

      In our land.

      Then their envy, their racial hatred

      Made us build a border fence

      To protect our children.

      But they kept coming.

      There were never any Apaches here—

      We never saw these Navajos, these Papagos,

      These Yaquis. It’s a lie we cut from

      Their history books.

      • • •

      But their wagons kept coming and coming.

      And their soldiers.

      We worshipped the god’s great tree,

      But he forsook us.

      We had something grand here

      We had family values, we had clean sidewalks.

      Then these strangers came. These mudmen.

      They invaded our dream

      And colored it.

      Sombra

      Mi cara

      en la orilla

      de tu pelvis

      Yo

      hincado

      a tus pies:

      suplicante

      alabando

      A tu olor

      de mar, manzana,

      margarita

      Un minuto, nada más

      Tú

      ahora

      tan delgada en mi memoria

      como estas telarañas

      de tinta.

      Typewriter

      we were poor enough

      big deal

      everybody

      was poor

      and we

      among them

      mom

      watched me scrawl

      poems

      on butcher paper, notebook

      drawing tracing

      paper.

      went

      into the garage, dug

      through boxes for her

      WWII

      typewriter.

      it came in a beat box

      w/ rusty hinges, had a black

      and red ribbon tattered, some letters

      came out two-toned, half red & half black—

      that was all right with me:

      it looked

      like the words were burning:

      fire above,

      night below.

      banging away in the kitchen, ratta

      tatta like crazy hail

      on a tin roof.

      naked girls lived in my typewriter.

      I pried ink clots

      from the mouth of the O,

      from the Q, the % and the B.

      at night on our phone

      I whispered my poems

      to Becky

      who cried into her pillow

      all the way

      across town.

      I had a book by Stephen Crane,

      so I clacked out second hand

      Stephen Crane. Richard

      Brautigan wrote really short poems,

      so I beat out Brautigans.

      then I read Jim Morrison’s book

      & locked myself

      in the bathroom, bellowed

      second rate Morrison.

      a $4.95 Bukowski.

      a $1.98 Wakoski.

      I hammered my way

      through second hand books.

      it was beautiful.

      all of America, which I had yet to see,

      lived in my typewriter. then China.

      then Argentina. then Chile. then

      Japan.

      mom

      sewed my manuscripts together,

      kitchen books:

      I was the most famous

      author in my

      dining room.

      grime

      slowed the keys—the R

      stuck, the—

      wouldn’t go

      over the N.

      then

      one day,

      trying to help,

      mom

      oiled the machine.

      poured

      cooking oil

      into it—Wesson

      in its dirty heart.

      freezing the O.

      Q was paralyzed.

      the % fainted, the B

      was in a coma.

      words dusted over

      and died.

      Becky moved away from my typewriter.

      oh well,

      it was only fun, anyway, only

      a goof.

      every morning

      I’d walk a mile

      and a bit

      through California fog

      to my silent school.

      I only cried once.

      Skunks

      For Rane Arroyo

      Only the cats

      had that much trouble

      sleeping.

      3:00 a.m.,

      I’d be out there

      in the yard,

      naked where

      thank God nobody

      could see me,

      under the crooked pine

      our unhappy family once

      brought home in a coffee

      can, living Christmas

      tree, planted

      when I was a kid

      now taller

      than the house. Alive

      with ants.

      • • •

      Again. Awake.

      An owl, old midnight cliché,

      on the tv antenna

      like a fat devil

      hooted: who, who

      who: and I, that

      other cliché,

      answered: me, me

      me. Both of us

      bored beyond sleep

      by Orion

      doing his slow

      handstands

      toward dawn.

      I loved a California

      Christian girl

      from Maranatha night

      in one of those abomination

      churches the size

      and shape of a nuclear reactor

      or a shopping mall:

      Surfers there

      slain in the spirit

      spoke in Tongues—

      dudes cried out their

      improvised Hebrew:

      AAMRALLAH! SAMBALLAH! SOODAYA! OH ELOHIM!

      ALHAMBRA BRUSCHETTA HAHAHAHAHA! SELAH!

      Prophesying in the name

      of the Lord:

      O MY PEOPLE

      DO NOT

      BE BUMMED

      for Christ

      was not no

      bummer.

      She smelled

      like soap and

      wildflower shampoo and

      fruit gum and

      Marlboros,

      Praise God, and

      she kissed me a

      couple of times

      so sweet we

      lost our footing

      and fell into her open

      car trunk

      where she’d hid

      the Southern Comfort

      and Coke

      and, Can Somebody Say Amen,

      when I wrote her love poems

      she went to my best

      bro’s apartment—

      Can I Get A Witness—

      and wrote that third

      cliché and straddled him,

      pumped him

      all afternoon.

      Let Us Give The Lord

      A Mighty Hand of Praise.

      I took this book

      of poems I was writing her

      and shook gas

      from the mower on it

      lit it

      watched it burn.

      The owl watched.

      The cats came out

      an
    d watched.

      I took the charcoal

      corpse and a hammer

      and crucified it

      over my bed

      so I would not sleep easy

      on false prophecy

      and the testimony

      of sweet mouths

      with the gift of tongue.

      And skunks

      came up from the canyons,

      from their trashcan

      graveyard shifts,

      squeezed through

      the fence: a mother

      and six kits. They stole my catfood,

      they brushed my naked legs

      with their featherduster tails,

      they walked the circle

      of the yard with me from jade

      tree to geranium, from honeysuckle

      into the cosmos.

      Skunks

      have always been

      my friends.

      Went inside at 5:00,

      rolled a fresh

      sheet into

      the machine,

      spooned instant

      into a cup,

      put my pale ass

      in a chair

      and wrote a memo

      to myself

      since I was awake

      anyway:

      Item A) get over it.

      Item B) keep typing.

      Fall Rain

      I paint myself in your sweat.

      The blade of my hand peels

      Heat from your breasts.

      Your heartbeat moves

      My blood along the branches

      Of my wrists.

      Under midnight’s slate

      Can you tip this gray away?

     


    Prev Next
Online Read Free Novel Copyright 2016 - 2025