Online Read Free Novel
  • Home
  • Romance & Love
  • Fantasy
  • Science Fiction
  • Mystery & Detective
  • Thrillers & Crime
  • Actions & Adventure
  • History & Fiction
  • Horror
  • Western
  • Humor

    The Mascherari: A Novel of Venice


    Prev Next



      The Mascherari

      A Novel of Venice

      Laura Rahme

      THE MASCHERARI

      Copyright @ 2014 Laura Rahme

      ePub - ISBN: 978-0-9872937-2-5

      Cover Artwork and Title Font

      Caryn Gillespie

      www.caryn.com.au

      This is a work of fiction. The names, characters, locations and incidents portrayed in it are the work of the author’s imagination, or have been used fictitiously. Any resemblance to actual persons living or dead, locations or events is entirely coincidental.

      All rights reserved.

      No portion of this book may be transmitted or reproduced in any forms, or by any means, without the prior written permission of the Author.

      www.laurarahme.com

      To my beloved grandparents,

      Yves Candeau

      and

      Tran Thi Phuong-Lan

      CONTENTS

      The Mascherari

      Acknowledgments

      The Republic

      Character List

      PART I

      A Dream in La Serenissima

      The Mask maker of Santa Croce

      A Cry in the Campo

      Murders in Venezia

      The Testimony of Lorenzo Contarini

      The Third Body

      In the Prisons

      Carampane

      The Mascherari

      The Moor

      A Woman’s Secret

      Rolandino

      Catarina

      Angelo’s Flight

      In the Atelier

      To the Canal and to the Roofs

      Catarina’s Story

      The Milanese

      The Giudecca Gardens

      Esteban’s Story

      Catarina’s Torment

      Giacomo’s Diary

      Strega

      In the Library

      Magdalena’s Pendant

      Schemes in the Piazza

      The Pendant Maker

      Blanca’s Secret

      In the Cancelleria

      Non Scribatum

      The Deposition of Signor Vivaldi

      LA BEFANA

      Maffeo’s Lost Deposition

      The Hidden Message

      PART II

      The Art of Unmasking

      Death to the Janara

      Donna Laura

      Return to the Silversmith

      Whispers at the Loggia

      The Wells

      Maleficio

      Antonio’s Visitor

      Last Letters

      A Finder of Lost Things

      C.X.

      The Path to Evil

      The Minotaur

      Malek

      The Dark of the Moon

      La Torre

      Epilogue

      Aradia

      Glossary

      Acknowledgments

      The Mascherari is a work of fiction but it remains informed by some of the most fascinating historical research on Venice. I want to acknowledge the wonderful Peter Ackryod, Iain Fenlon, Associate Professor Ellen E. Kittell, Professor Thomas F. Madden, Professor Guido Ruggiero, historian Peter Burke, late historian Horatio Brown, Dr Sandra Sider, Professor Yadira González de Lara, Michael Rocke, the late historian Flavio Biondo, Richard Covington and Professor Faruk Tabak.

      I am indebted to archivist, Giovanni Caniato, from the Archivio di Stato in Venezia, who kindly assisted me during my research on the Council of Ten. I want to thank the Fundazione Musei Civici of Venezia for their excellent guide during my visit to the Palazzo Ducale and for answering my questions on the Council of Ten’s secret chancellery.

      During my research of Italian witchcraft, I cannot overstate the precious inspiration I drew thanks to the works of the late Charles G. Leland from the Gipsy Lore Society, Jules Michelet and Raven Grimassi. Finally, I want to acknowledge the elusive and most honorable late 14th century swords master, Fiore Dei Liberi whose contribution to martial arts has also aided this novel.

      A special thank you to novelist and Historical Novel Society member, Lisa J. Yarde, for dedicating time from her demanding schedule to beta-read this novel.

      Thank you also to beta-readers Joel Morris, Melanie Zanetti and Emanuele Gelsi.

      To French Armenian writer, the late Alex Varoux, my dear uncle who once told me I was capable of writing books, your words have carried me to this day.

      To my wonderful partner, Shane Krause, for believing in me and in witches, I am ever grateful.

      The Republic

      The reader may find these terms useful for understanding the different layers of 15th century Venetian society and the bodies that governed it.

      Patricians – the hereditary ruling class, comprising around 200 clans; includes such families as, Contarini (one of the most illustrious), Morosini (one of the oldest), Foscari, Canal, Loredan, Mocenigo and Vitturi. Together with the cittadini, they composed a tenth of the Republic’s population.

      Cittadini – citizens of the Republic, either by birth (per nazione) or granted through certain conditions (per privilegio or per grazia), such as tax contributions over ten to fifteen years; a middle class that was permitted to vote.

      Popolani – the non-citizen majority who could not vote; comprises some merchants, artisans, glassworkers, shopkeepers, fishermen, gondoliers, servants and slaves.

      Government and judicial bodies:

      Doge - the figure head of the Republic; symbolic prince appointed for life; representative head of the Great Council, Senate, Collegio and the Council of Ten.

      Signoria - figuratively, the term employed to designate the ‘government’; is the highest level of government and consists of the Doge, six councilors and the three heads of the Quarantia.

      Maggior Consiglio (Great Council) - a large group of patricians who met regularly to vote on constitutional laws and who elected the Senate and the Council of Ten; entry was restricted to those families in Venice’s Golden Book which contained records to ascertain hereditary privileges.

      Quarantia (Council of Forty) – an assembly electors, chosen from the patrician class, who could nominate a Doge; a body with both political and judicial functions.

      Collegio - an executive branch which directed the daily functioning of the government, including passing information to the Senate; consisted of the Doge and his councilors.

      Consiglio dei Pregadi (Senate) – diplomatic and administrative body of the Republic which dealt with foreign relations; composed of the ‘wisest men’ of the city.

      Consiglio Dei Dieci (Council of Ten) – a powerful judicial institution operating as an internal police force; a secretive body appointed to oversee the Republic’s security and serenity, its coinage, and morality. It was headed by three judges, called the three Capi.

      Procurator of San Marco - second most prestigious role after the Doge; oversaw the administration of the Basilica di San Marco and its extensive treasury, dispensed charity and attended to wills.

      Character List

      *Historical figure

      Antonio da Parma - a Tuscan, schooled in law; highly skilled as an inquisitor

      Almoro Donato - member of the Council of Ten

      Francesco Visconti - a Milanese artisan in his late fifties

      Magdalena Visconti - wife of Francesco Visconti

      Giacomo Contarini - a reputed merchant from Castello, late forties; schooled in Padua university

      Catarina Contarini - wife of Giacomo Contarini, late thirties; member of the Santa Maria Formosa parish

      Lorenzo Contarini - son of Giacomo and Catarina Contarini, enamored of Daniela Moro

      Giovanna (Zanetta) Contarini – sixteen year old daughter of Giacomo Contarini and Catarina Contarini

      Ubertino Canal - a reputed broker


      Guido Canal - a reputed broker, brother of Ubertino Canal

      Rolandino Vitturi - a wealthy merchant in his mid-thirties, partner of Giacomo Contarini

      Balsamo Morosini - an adept negotiator, mid-thirties

      Esteban del Valle - part Catalan, part Ghanaian; a swordsman who lives by commission

      Gaspar Miguel Rivera - Catalan condottiere hired by the Venetian navy

      Doge Tommaso Mocenigo* (1343 - 1423) - Admiral and merchant; named Duke of Candia; served the Venetian Republic for many years – first in the Council of Ten, later as Procurator of San Marco, then in his eighties, as Doge

      (Leon) Battista Alberti* - a young banker who helps Antonio da Parma

      Blanca Canal - a prostitute

      Daniela Moro - a Jewish young woman; sweetheart of Lorenzo Contarini

      Laura Rivera - wife of Gaspar Miguel Rivera; an Aragonese from the Kingdom of Sicily

      Abram Elia - a Jewish physician

      Malek - a mysterious sword master

      Maffeo - an Armenian slave and gondolier appointed by Francesco Visconti

      Luca - a Slav gondolier appointed by Catarina Contarini

      Angelo - friend of artisan, Francesco Visconti, who regularly cleans the Visconti atelier

      Margarita - a prostitute from Ca’ Rampani

      Other historical figures mentioned in this novel:

      Anselm Turmeda (1355 - 1423) - writer from Majorca who studied in Bologna and later migrated to Tunis, where he became vizier (political advisor); he wrote in both Arabic and Catalan.

      Filippo di Bartolomeo Dardi (died 1464) - a fencing master who opened a fencing school in Bologna in 1412.

      Bernardino di Siena (1380 – 1444) - a Tuscan monk known for his inflammatory and homophobic sermons in Siena, during the early 1420s.

      Carlo Zeno, Admiral (1333 - 1418) - Venetian admiral and hero of the Battle of Chiogga.

      Fiore Dei Liberi (1340s – 1420s) - 14th century Italian knight, diplomat and fencing master.

      Francesco Foscari (1373 – 1457) - served as Venice’s Doge from 1423 until his death.

      Petrarch (1304 – 1374) - 14th century Italian scholar and poet; the “Father of Humanism”.

      Pietro Loredano (died 1439) - popular patrician and admiral, known for making Venice a dominant power in northeastern Italy; defeated by Francesco Foscari in the 1423 Doge election; later murdered, possibly by Foscari’s son.

      Rolandino Roncaglia - a Venetian man and self-confessed cross-dresser, known to have been charged with sodomy in 1354. He was burned to death.

      Sebastiano Ziani - Doge of Venice from 1172 - 1178; he built the second Ducal palace, also called the Ziani Palace, after the first was destroyed by a fire.

      Vide attraverso il mondo interno

      e il mondo esterno,

      a destra ea sinistra,

      sopra e sotto,

      prima di lui e dopo di lui.

      PART I

      Antonio

      A Dream in La Serenissima

      Journal of Antonio da Parma

      19 December 1422

      He dreams on a gondola as it glides in silence. Sound asleep he lies, beneath a fiery dawn, while the palace’s Eastern wing rises above and casts golden shadows upon his face.

      This is how I may have appeared to my guide as I drifted off, while he strained with the oar, drawing us closer to the Ducal stones, closer, beneath the towering Campanile, closer to this monstrous Republic of galleys with its islands and canals, into the heart of this lagoon fortress gilded by the sun’s first rays and past her mansions of Istrian stone, whose glorious facades looked on, across a sea of silk and glistening foam.

      Curious, isn’t it? How I saw her.

      I would see her differently now.

      Daughter of Venus, Venezia, you rose from nothingness. The memory of you…

      How could this not be my first diary entry? For it was that day, as I arrived in Venezia, that I experienced my first vision.

      She was standing on the Rialto Bridge. I write, standing, but now that I remember–and it is hard to recall after all that has transpired since–I think, yes... I think she was floating. I swear that I never once saw her feet touch the ground. I remember the fluttering hem of her gown and the way it thinned into a vaporous mist. I remember that I crossed myself and whispered the names of the saints upon seeing her face for the first time.

      She stood alone. She was watching me.

      And I, I saw only her.

      She seemed to have eluded the vanity of Venetian women. Perhaps she did not live in our times. She cared not for the blonde locks they coveted, had not shaved her forehead in the new fashion and wore no silk, nor jewelry. Her hair–I crossed myself again–for it was night, and her black locks were like the manes of a strega; insolence upon her shoulders.

      Oh, the dark beauty of that face.

      I saw, even from afar, the longing eyes beneath their sultry lashes and the parting of her lips as she whispered. She resembled those Southern women or perhaps those forbidden beauties of Constantinople into whose eyes one dares not stare too long, for fear of some lurking evil.

      It struck me at this instant. I ignore how, it struck me that this woman was a harbinger of some fateful event, one that I was soon to encounter, here, in Venezia.

      The sun rose, filtering light through the rios, casting flames upon her black hair. My gondolier’s vessel meandered through the lagoon. Light shone on the Canal Grande.

      Still in dream, I gazed at her form but she drew away. No, she floated away, vanishing to the other side of the bridge. And as the morning rays bathed Rialto Market, not a trace of her remained.

      The loss of her wounded me. Abandoned by the unsettling vision, I rose from my slumber. I awoke to the stern Ducal Palace looming over our gondola. It lay still. As silent as its secrets.

      Later that morning, I spoke of my vision to Almoro Donato, member of the Consiglio dei Dieci. He told me what I did not want to hear.

      “Antonio. Antonio, you grieve, my friend. But it must end. Yes, don’t you see? You must find a new wife, si? With so much beauty in Venezia, a man like you—“

      “Basta. I am already past the fourth decade. I care not for another wife. It was not her I saw in the dream. The woman, there was something about her—”

      But he interrupted me. I think he has studied me carefully over the years. I suppose his position demanded it. It was under his recommendations that Venezia had appointed me, a Florentine, for the second time. The Consiglio dei Dieci had a well-earned reputation for respecting nobody’s secrets and my employer was a master spy. He gave me that look of wariness, that short disapproving glare which I remembered from years before.

      “Ah, Antonio, see how you drift again. Your preoccupations always lead you into visions. But remember your place, avogadore. I will ask you to prepare for your future role within the commune, yes? We will have none of that in the Republic, will we?”

      He looked at me again.

      “Will we, Antonio?”

      I may have shrugged my shoulders but the foreboding manner of his words taunted me, even then.

      As we crossed inside the palace’s entrance hall, I waved away my unpleasant feelings. I cast aside my dream. Already Venezia tugged at my soul but I attributed my ill-feeling to his sermon.

      “Tommaso Mocenigo is very ill,” he explained, gesturing gravely toward the Doge apartments to our left. “He has been confined to bed for weeks already. When the New Year commences next March, do not be surprised if the patricians are called upon to appoint a new Doge. It is not known how many months Tommaso has to live but I feel his time is near. And between you and me,” he whispered, “our young procurator, Francesco Foscari, would want this time to be nearer still.” He cleared his throat. “Antonio, the Consiglio would prefer it if you remained in Venezia until then.”

      I started. “Until March?”

      His eyes narrowed. I understood that I had little choice.

      I calculated that I would remain in Venezia until at least the commencement
    of Lent.

      And the realization struck me.

      Carnivale is upon us; diabolic days where madness surges and unfolds, unrelenting. Where the masses of Venezia, the popolani, forget themselves into debauchery and descend ever deeply into the odious core of their fettered being. Carnivale, a season of obscene songs and erotic dance, when the masked rival for attention while making believe they are free.

      I never long so dearly for the rolling hills and scented valleys of Tuscany as when I find myself in the Republic during the infernal period of Carnivale.

      I refrained from sharing my thoughts and moved inside the Consiglio dei Dieci gathering room for my briefing.

      It was after my visit to the palace, when my gondolier had led our boat through the nation of Santa Croce, that I encountered the first abomination.

      The Mask Maker of Santa Croce

      I think it is where it all began and at the time, I saw it as yet another manifestation of the baseness of Carnivale. I did not heed the veritable meaning of what I saw.

      My gondolier had followed the Canal Grande and entered into the San Polo sestiere. We skirted the already buzzing Campo San Polo to our right and turned into the rio just prior to Campo San Giacomo dell’Orio. I was eager to arrive at my lodgings which thankfully were only a few blocks away. But as we passed one of the wooden bridges in nearby Santa Croce, I noted a curious gathering.

      The first thing I saw was that there were five princely gondolas moored in the canal at the foot of an old two-story edifice. Those gondolas of the sort that shame the doge, or if you like, those that brave sumptuary laws, with gilded framing and billowing awnings– the entire structure decorated in the most ostentatious manner so as to announce to all those less fortunate that wealth and power are parading by.

      I squinted. In the center of the nearby campo, a curious scene unraveled before my eyes. The proprietors of these alluring vessels stood around an old man with long gray hair. Furious shouts carried to my ears. I gestured to my gondolier who oared with renewed fervor toward them.

     


    Prev Next
Online Read Free Novel Copyright 2016 - 2025