Online Read Free Novel
  • Home
  • Romance & Love
  • Fantasy
  • Science Fiction
  • Mystery & Detective
  • Thrillers & Crime
  • Actions & Adventure
  • History & Fiction
  • Horror
  • Western
  • Humor

    The Bridge on the Drina - PDFDrive.com

    Page 43
    Prev Next

    bloodlust. All that took place still had the outer semblance of dignity and the

      attraction of novelty, a terrible, shortlived and inexpressible charm which later

      disappearedsocompletelythateventhosewhothenfeltitsostronglycouldno

      longerevokeitsmemory.

      But these are all things which we recall only in passing and which poets and

      scientistsofcomingageswillinvestigate,interpretandresurrectbymethodsand

      mannerswhichwedonotsuspectandwithaserenity,freedomandboldnessof

      spirit which will be far above ours. Probably they will succeed in finding an

      explanationevenforthatstrangeyearandwillgiveititstrueplaceinthehistory

      oftheworldandthedevelopmentofhumanity.Buthereitisuniqueforus,for

      aboveallthatwasthefatalyearforthebridgeontheDrina.

      Thesummerof1914willremaininthememoryofthosewholivedthroughitas

      the most beautiful summer they ever remembered, for in their consciousness it

      shoneandflamedoveragiganticanddarkhorizonofsufferingandmisfortune

      whichstretchedintoinfinity.

      That summer did in fact begin well, better than so many earlier summers. The

      plumsripenedastheyhadnotdonefor«longbefore,andthewheatpromiseda

      good harvest. After ten years or so of troubles and commotions, the people

      hopedforatleastalullandagoodyearwhichwouldrecompenseineveryway

      fortheharmsandmisfortunesofearlieryears.(Themostdeplorableandtragic

      ofallhumanweaknessesisundoubtedlyourtotalincapacityforseeingintothe

      future, which is in sharp contrast to so many of our gifts, our skills and our

      knowledge.)

      Sometimesthereissuchayearwhentheheatofthesunandthemoistureofthe

      earthcombine,andthewholeVišegradvalleytremblesfromthesuberabundance

      of its force and the universal urge towards fecundity. The earth swells and

      everythinginitburstsvigorouslyintobudsandleavesandblossomsandbrings

      forthfruitahundredfold.Thatbreathoffertilitycouldeasilybeseenquivering

      likeawarmbluecloudovereveryfurrowandeveryheapofearth.Thecowsand

      goats walked with hindlegs astraddle and moved with difficulty because of

      swollen and brimming udders. The fish in the river which every year at the

      beginningofsummercameinshoalsdowntheRzavtospawnatitsmouthwere

      in such numbers that the children scooped them out of the shallows in buckets

      andthrewthemontothebank.Theporousstoneofthebridgebecamesofterand

      as if it were alive swelled with the force and abundance which beat upwards

      from the soil and hovered over the whole town in the heat of the dog-days in

      whicheverythingbreathedmorequicklyandmaturedmorevigorously.

      SuchsummerswerenotfrequentintheVišegradvalley.Butwhenoneoccurred,

      men forgot all the bad days that had been and did not even think of the

      misfortuneswhichmightstillbeinstore,butlivedwiththethreefoldintensityof

      thelifeofthevalleyuponwhichtheblessingsoffertilityhadfallen,themselves

      onlyapartinthatgameofmoistureandheatandripeningjuices.

      Eventhepeasantswhoalwaysfoundoccasiontocomplainofsomethinghadto

      agreethattheyearhadfruitedwell,buttoeverywordofpraisetheyaddedthe

      qualification:'Ifthisweatherholds....'Themerchantsofthemarketplacethrew

      themselves headlong into business like bees into the cups of flowers. They

      scatteredintothevillagesaroundthetowntomakedepositpaymentsonwheat

      intheearandplumsstillinblossom.Thepeasants,bewilderedbythisinvasion

      ofeagerbuyers,aswellasbythelargeandexceptionalyield,stoodbesidetheir

      fruit trees already bending under the weight of fruit or beside the fields which

      werelikewavesinthewind,andcouldnotbesufficientlyprudentandrestrained

      todealwiththetownsmenwhohadtakenthetroubletocometovisitthem.That

      prudenceandrestraintgavetheirfacesashutteredandanxiousexpression,twin

      ofthatmaskofwoewornbypeasantfacesinyearsofbadharvest.

      When the merchants were rich and powerful, it was the peasants who came to

      them.OnmarketdaystheshopofPavleRankovićwasalwaysfullofpeasantsin

      needofreadymoney.SotoowastheshopofSantoPapowhohadforlongbeen

      theleadingfigureamongtheVišegradJews,forevendespitethefactthatbanks,

      mortgage banks and other credit facilities had long existed in the town, the

      peasants, especially the older ones, liked to commit themselves in the old-

      fashionedwaywiththemerchantsfromwhomtheyboughttheirgoodsandwith

      whomtheirfathersbeforethemhadcontractedobligations.

      SantoPapo'sshopwasoneofthehighestandmostsolidintheVišegradmarket.

      Itwasbuiltofstone,withthickwallsandafloorofstoneflags.Theheavydoors

      andwindow-shutterswereofwroughtironandtherewerethickclosegrilleson

      thetallandnarrowwindows.

      The front part of the building served as a shop. Along the walls were wooden

      shelvesfilledwithenamelware.Fromtheceiling,whichwasexceptionallyhigh,

      sothatitwaslostinthegloom,hunglightergoods:lanternsofallsizes,coffee-

      pots,traps,mouse-trapsandotherobjectsoftwistedwire.Allthesehungingreat

      bunches. Around the long counter were piled boxes of nails, sacks of cement,

      plaster and various paints; hoes, shovels and mattocks without handles were

      strung on wire in heavy garlands. In the corners were large tin containers with

      paraffin, turpentine and lamp-black. It was cool there even in the height of

      summerandevenatnoonwasdarkandgloomy.

      But most of the stock was in the rooms behind the shop, through a low entry

      with iron doors. The heavy goods were kept there: iron stoves, crowbars,

      ploughshares,picksandotherlargetools.Theywereallpiledupingreatheaps

      sothatonecouldonlywalkbetweenthepiledgoodsalongthenarrowpathsasif between high walls. Perpetual darkness reigned there and no one entered save

      withalantern.

      A chill dank air of stone and metal, which nothing could warm or disperse,

      exuded from the thick walls, stone ceiling and piled up iron. That air in a few

      years transformed the lively and red-cheeked apprentices into silent, pale and

      puffy assistants, but made them skilful and thrifty. It was undoubtedly harmful

      alsotothegenerationsofshopkeepersbutitwasatthesametimesweetanddear

      tothemsinceitmeantthefeelingofproperty,thethoughtofgainandthesource

      ofriches.

      Themanwhonowsatinthefrontpartofthecool,half-litshopatasmalltable

      beside a great green Wertheim safe in no way resembled that turbulent and

      vivaciousSantowhohadonce,thirtyyearsbefore,hadhisownspecialwayof

      shouting'RumforOorkan!'.Thepassageofyearsandtheworkintheshophad

      changed him. Now he was heavy and p
    onderous and yellow in the face; dark

      rings about his eyes stretched half way down his cheeks; his eyes had grown

      weak, those black and protruding eyes which now peered out from behind

      spectacles with thick lenses and metal rims, with a severe and yet timid

      expression.Hestillworehischerry-colouredfezasalastremnantofhisonetime

      Turkish costume. His father, Mente Papo, a wizened and bald old man in his

      eighties, was still in reasonable health though his sight was failing. He would

      come to the shop on sunny days. With his watery eyes which seemed to be

      meltingawaybehindthickspectacleshewouldlookathissonseatedbythesafe

      andhisgrandsonatthecounter,breatheinthataromaofhisshopandthenreturn

      home at a slow pace, his right hand resting on the shoulder of his ten-year-old

      great-grandson.

      Santo had six daughters and five sons, most of them married. His eldest son,

      Rafo,alreadyhadgrown-upchildrenwhohelpedhisfatherintheshop.Oneof

      Rafo's sons, who bore his grandfather's name, was at the Sarajevo secondary

      school. He was a pale, short-sighted and slender youth who at the age of eight

      had known perfectly how to recite the poems of the patriotic poet Zmaj, but

      otherwisewasnotgoodathisstudies,didnotliketogotothesynagogueorhelp

      in his grandfather's shop during the holidays and said that he was going to

      becomeanactororsomethingequallyfamousandunusual.

      Santo sat bowed over the huge, worn and greasy counter with an alphabetical

      ledger, and in front of him, on an empty nailbox, squatted the peasant Ibro

      ĆemanovićofUzavnica.SantowasreckoninguphowmuchIbroalreadyowed

      him and therefore how much and on what conditions he could obtain a fresh

      loan.

      'Sinquenta, sinquenta i ocho . . . sinquenta i ocho, sesienta i tres . . . ,' Santo whispered,reckoninginLadinoSpanish.

      Thepeasantwatchedhimwithanxiousanticipationasifwatchinganincantation

      and not listening to the account which he already knew to the last para and whichranthroughhisheadevenwhenhewasasleep.WhenSantofinishedand

      announced the amount of the loan with interest, the peasant murmured slowly:

      'Willthatbeso...?'merelytogaintimeenoughtocomparehisownreckoning

      withSanto's.

      'So it is, Ibraga, and in no way different,' replied Santo in the formula time-

      honouredinsuchcases.

      After they had agreed on the state of present indebtedness, the peasant had to

      demandafreshloanandSantotomakeclearthelikelihoodandtheconditions.

      But that was no rapid or easy task. A conversation developed between them,

      similarintheminutestdetailtotheconversationswhich,tenyearsagoormore,

      also before the harvest, had been held in this same spot between the father of

      Ibro from Uzavnica and Santo's father, Mente Papo. The main subject of the

      conversation would be broached in a torrent of words which meant nothing in

      themselvesandwhichseemedentirelysuperfluousandalmostsenseless.Anyone

      uninitiated,lookingatthemandlisteningtothem,mighteasilyhavethoughtthat

      thetalkhadnothingtodowithmoneyoraloan,oratleastsoitoftenappeared.

      'Theplumsarewellforwardandbroughtforthmuchfruitamongstus,evenmore

      than in any other district,' said Santo. 'It has been years since there was such a crop.'

      'Yes, thanks be, they have borne well enough; if Allah permits the weather to

      holdtherewillbefruitandbread.Onecannotdenyit.Onlywhoknowswhatthe

      pricewillbe,'saidtheanxiouspeasant,rubbinghisthumbalongtheseamofhis

      heavygreenclothtrousersandlookingatSantooutofthecornerofhiseye.

      'There is no way of telling that now, but we shall know by the time you bring

      themtoVišegrad.Youknowthesaying;thepriceisintheowner'shands.'

      'Yes, that is so. If Allah allows them to ripen and mature,' the peasant again

      qualified.

      'WithoutGod'swill,naturally,thereisnogatheringnorreaping;howevermuch man looks to what he has sown, it will avail him nothing if he have not God's

      blessing,' broke in Santo, raising his hand to heaven to show whence that

      blessing should come, somewhere high above those heavy blackened rafters of

      the shop from which hung peasant lanterns of all sizes and bundles of other

      goods.

      'Itwillavailnothing,youareright,'sighedIbro.'Amansowsandplantsbutitis

      just as if, by the Great and Only God, he had thrown it all into the water; one digs, hoes, prunes and picks, but no! If it is not so written there will be no

      blessingonit.ButifGoddecidestogiveusagoodharvestthennoonewilllack

      andamanmayclearhimselfofdebtandthenbecomeindebtedoncemore.Only

      lethimkeephishealth!'

      'Ah,yes.Healthisthemainthing.Nothingisasimportantashealth.Soisman's

      life;givehimeverythingandtakehealthfromhimanditisasifheweregiven

      nothing,'affirmedSanto,turningtheconversationinthatdirection.

      Thenthepeasantalsoexpressedhisviewsonhealth,whichwerejustasgeneral

      and commonplace as Santo's. For a moment it seemed as if the whole

      conversationwouldbe lostinfutilities andgeneralizations.But atafavourable

      moment,asifbysomeancientritual,hereturnedtotheopeningquestion.Then

      beganthebargainingforanewloan,overtheamount,theinterest,thetermsand

      the methods of payment. They discussed it for long, now vivaciously, now

      quietly and anxiously, but in the end they came to an agreement. Then Santo

      rose, took a bunch of keys on a chain from his pocket and without removing

      themfromthechain,unlockedthesafewhichbeganbycreaking,openedslowly

      andsolemnlyandthen,likealllargesafes,closedwithafinemetallicnoiselike

      asigh.Hecountedoutthemoneytothepeasant,downtothecopper hellers, all

      withthesamecareandattention,withasolemnitythatseemedalittlesad.Then

      inachangedandmoreanimatedvoice:

      'Well,isthatallrightbyyou,Ibraga?Areyousatisfied?'

      'Yes,byGod,'thepeasantrepliedquietlyandpensively.

      'May God send you blessing and profit! Till we meet again in good health and

      goodfriendship,'saidSanto,nowquitelivelyandgay;andhesenthisgrandson

      tothecaféacrossthewayfortwocoffees,'onebitter,onesweet'..

      Asecondpeasantwasalreadyawaitinghisturninfrontoftheshopboundonthe

      sameerrandandsimilarreckonings.

      With these peasants and their reckoning about the coming harvest and the gathering of the plums, the warm and heavy breath of an exceptionally fruitful

      year penetrated into the twilit gloom of Santo's shop. The green steel safe

      sweated from it and Santo stretched the collar around his fat, soft, yellowish

      neck with his forefinger and wiped t
    he steam off his spectacles with a

      handkerchief.

      So didsummerbegin.

      Butnonethelessattheverybeginningofthatyearofblessingtherefellatiny

      shadow of fear and sorrow. In the early spring, at Uvac, a small place on the

      former Turco-Austrian frontier and the new Serbo-Austrian border, a typhus

      epidemicbrokeout.Astheplacewasonthefrontierandtwocaseshadoccurred

      in the gendarmerie station, the Višegrad military doctor, Dr Balas, went there

      with one male nurse and the necessary medicines. The doctor skilfully and

      resolutely did all that was necessary to isolate the sick, and himself undertook

      theirtreatment.Offifteenwhohadbeentakenillonlytwodiedandtheepidemic

      waslimitedtothevillageofUvacandstampedoutatitssource.Thelastmanto

      takeillwasDrBalashimself.Theinexplicablemannerinwhichhehadcaught

      the disease, the shortness of his illness, the unexpected complications and

      suddendeath,allborethestampofgenuinetragedy.

      Because of the danger of infection the young doctor had to be buried at Uvac.

      MadameBauerwithherhusbandandafewotherofficersattendedthefuneral.

      She gave some money for a tombstone of roughly hewn granite to be erected

      over the doctor's grave. Immediately afterwards she left both the town and her

      husbandanditwasrumouredthatshehadgonetosomesanitoriumnearVienna.

      Thiswasthestorycurrentamongthegirlsinthetown;theolderpeople,assoon

      as the danger had passed and the measures against the epidemic ceased, forgot

      boththedoctorandthecolonel'slady.Inexperiencedanduneducated,thetown

      girlsdidnotknowexactlywhatthewordsanatoriummeant,buttheyhadknown

      verywellwhatitmeantwhentwopersonswalkedaboutthepathsandfoothills

      as the doctor and the colonel's wife had done until lately. Pronouncing that

      strangewordintheirconfidentialdis-

      cussionsabouttheunhappypair,theylovedtoimaginethatsanatoriumassome

      sort of mysterious, distant and melancholy place in which beautiful and sinful

      womenexpiatedtheirforbiddenloves.

      Thatexceptionallylovelyandfruitfulsummergrewandmaturedoverthefields

     


    Prev Next
Online Read Free Novel Copyright 2016 - 2026