Online Read Free Novel
  • Home
  • Romance & Love
  • Fantasy
  • Science Fiction
  • Mystery & Detective
  • Thrillers & Crime
  • Actions & Adventure
  • History & Fiction
  • Horror
  • Western
  • Humor

    Knock, Knock, Knock and Other Stories

    Page 22
    Prev Next


      When her father was on friendly terms with mine, we used to see her

      continually. She would sit with us for hours at a time, either sewing,

      or spinning with her delicate, rapid, clever fingers. She was a

      well-made, rather thin girl, with intelligent brown eyes and a long,

      white, oval face. She talked little but sensibly in a soft, musical

      voice, barely opening her mouth and not showing her teeth. When she

      laughed--which happened rarely and never lasted long--they were all

      suddenly displayed, big and white as almonds. I remember her gait, too,

      light, elastic, with a little skip at each step. It always seemed to me

      that she was going down a flight of steps, even when she was walking on

      level ground. She held herself erect with her arms folded tightly over

      her bosom. And whatever she was doing, whatever she undertook, if she

      were only threading a needle or ironing a petticoat--the effect was

      always beautiful and somehow--you may not believe it--touching. Her

      Christian name was Raissa, but we used to call her Black-lip: she had

      on her upper lip a birthmark; a little dark-bluish spot, as though she

      had been eating blackberries; but that did not spoil her: on the

      contrary. She was just a year older than David. I cherished for her a

      feeling akin to respect, but we were not great friends. But between

      her and David a friendship had sprung up, a strange, unchildlike but

      good friendship. They somehow suited each other.

      Sometimes they did not exchange a word for hours together, but both

      felt that they were happy and happy because they were together. I had

      never met a girl like her, really. There was something attentive and

      resolute about her, something honest and mournful and charming. I

      never heard her say anything very intelligent, but I never heard her

      say anything commonplace, and I have never seen more intelligent eyes.

      After the rupture between her family and mine I saw her less

      frequently: my father sternly forbade my visiting the Latkins, and she

      did not appear in our house again. But I met her in the street, in

      church and Black-lip always aroused in me the same feeling--respect

      and even some wonder, rather than pity. She bore her misfortunes very

      well indeed. "The girl is flint," even coarse-witted, Trankvillitatin

      said about her once, but really she ought to have been pitied: her

      face acquired a careworn, exhausted expression, her eyes were hollow

      and sunken, a burden beyond her strength lay on her young shoulders.

      David saw her much oftener than I did; he used to go to their house.

      My father gave him up in despair: he knew that David would not obey

      him, anyway. And from time to time Raissa would appear at the hurdle

      fence of our garden which looked into a lane and there have an

      interview with David; she did not come for the sake of conversation,

      but told him of some new difficulty or trouble and asked his advice.

      The paralysis that had attacked Latkin was of a rather peculiar kind.

      His arms and legs had grown feeble, but he had not lost the use of

      them, and his brain indeed worked perfectly; but his speech was

      muddled and instead of one word he would pronounce another: one had to

      guess what it was he wanted to say.... "Tchoo--tchoo--tchoo," he

      would stammer with an effort--he began every sentence with

      "Tchoo--tchoo--tchoo, some scissors, some scissors," ... and the word

      scissors meant bread.... My father, he hated with all the strength left

      him--he attributed all his misfortunes to my father's curse and called

      him alternately the butcher and the diamond-merchant. "Tchoo, tchoo,

      don't you dare to go to the butcher's, Vassilyevna." This was what he

      called his daughter though his own name was Martinyan. Every day he

      became more exacting; his needs increased.... And how were those needs

      to be satisfied? Where could the money be found? Sorrow soon makes one

      old: but it was horrible to hear some words on the lips of a girl of

      seventeen.

      XIII

      I remember I happened to be present at a

      conversation with David over the fence, on the

      very day of her mother's death.

      "Mother died this morning at daybreak," she

      said, first looking round with her dark expressive eyes and then

      fixing them on the ground.

      "Cook undertook to get a coffin cheap but she's not to be trusted; she

      may spend the money on drink, even. You might come and look after her,

      Davidushka, she's afraid of you."

      "I will come," answered David. "I will see to it. And how's your

      father?"

      "He cries; he says: 'you must spoil me, too.' Spoil must mean bury.

      Now he has gone to sleep." Raissa suddenly gave a deep sigh. "Oh,

      Davidushka, Davidushka!" She passed her half-clenched fist over her

      forehead and her eyebrows, and the action was so bitter ... and as

      sincere and beautiful as all her actions.

      "You must take care of yourself, though," David observed; "you haven't

      slept at all, I expect.... And what's the use of crying? It doesn't

      help trouble."

      "I have no time for crying," answered Raissa.

      "That's a luxury for the rich, crying," observed David.

      Raissa was going, but she turned back.

      "The yellow shawl's being sold, you know; part of mother's dowry. They

      are giving us twelve roubles; I think that is not much."

      "It certainly is not much."

      "We shouldn't sell it," Raissa said after a brief pause, "but you see

      we must have money for the funeral."

      "Of course you must. Only you mustn't spend money at random. Those

      priests are awful! But I say, wait a minute. I'll come. Are you going?

      I'll be with you soon. Goodbye, darling."

      "Good-bye, Davidushka, darling."

      "Mind now, don't cry!"

      "As though I should cry! It's either cooking the dinner or crying. One

      or the other."

      "What! does she cook the dinner?" I said to David, as soon as Raissa

      was out of hearing, "does she do the cooking herself?"

      "Why, you heard that the cook has gone to buy a coffin."

      "She cooks the dinner," I thought, "and her hands are always so clean

      and her clothes so neat.... I should like to see her there at work in

      the kitchen.... She is an extraordinary girl!"

      I remember another conversation at the fence. That time Raissa brought

      with her her little deaf and dumb sister. She was a pretty child with

      immense, astonished-looking eyes and a perfect mass of dull, black

      hair on her little, head (Raissa's hair, too, was black and hers, too,

      was without lustre). Latkin had by then been struck down by paralysis.

      "I really don't know what to do," Raissa began. "The doctor has

      written a prescription. We must go to the chemist's; and our peasant

      (Latkin had still one serf) has brought us wood from the village and a

      goose. And the porter has taken it away, 'you are in debt to me,' he

      said."

      "Taken the goose?" asked David.

      "No, not the goose. He says it is an old one; it is no good for

      anything; he says that is why our peasant brought it us, but he is

      taking the wood."

      "But he has no right to," exclaimed David.


      "He has no right to, but he has taken it. I went up to the garret,

      there we have got a very, very old trunk. I began rummaging in it and

      what do you think I found? Look!"

      She took from under her kerchief a rather large field glass in a

      copper setting, covered with morocco, yellow with age. David, as a

      connoisseur of all sorts of instruments, seized upon it at once.

      "It's English," he pronounced, putting it first to one eye and then to

      the other. "A marine glass."

      "And the glasses are perfect," Raissa went on. "I showed it to father;

      he said, 'Take it and pawn it to the diamond-merchant'! What do you

      think, would they give us anything for it? What do we want a telescope

      for? To look at ourselves in the looking-glass and see what beauties

      we are? But we haven't a looking-glass, unluckily."

      And Raissa suddenly laughed aloud. Her sister, of course, could not

      hear her. But most likely she felt the shaking of her body: she clung

      to Raissa's hand and her little face worked with a look of terror as

      she raised her big eyes to her sister and burst into tears.

      "That's how she always is," said Raissa, "she

      doesn't like one to laugh.

      "Come, I won't, Lyubotchka, I won't," she added, nimbly squatting

      on her heels beside the child and passing her fingers through her hair.

      The laughter vanished from Raissa's face and her lips, the corners of

      which twisted upwards in a particularly charming way, became motionless

      again. The child was pacified. Raissa got up.

      "So you will do what you can, about the glass I mean, Davidushka.

      But I do regret the wood, and the goose, too, however old it may be."

      "They would certainly give you ten roubles," said David, turning the

      telescope in all directions. "I will buy it of you, what could be

      better? And here, meanwhile, are fifteen kopecks for the chemist's....

      Is that enough?"

      "I'll borrow that from you," whispered Raissa, taking the fifteen

      kopecks from him.

      "What next? Perhaps you would like to pay interest? But you see I

      have a pledge here, a very fine thing.... First-rate people, the English."

      "They say we are going to war with them."

      "No," answered David, "we are fighting the French now."

      "Well, you know best. Take care of it, then. Good-bye, friends."

      XIV

      Here is another conversation that took place beside the same fence.

      Raissa seemed more worried than usual.

      "Five kopecks for a cabbage, and a tiny little one, too," she said,

      propping her chin on her hand. "Isn't it dear? And I haven't had the

      money for my sewing yet."

      "Who owes it you?" asked David.

      "Why, the merchant's wife who lives beyond the rampart."

      "The fat woman who goes about in a green blouse?"

      "Yes, yes."

      "I say, she is fat! She can hardly breathe for fat. She positively

      steams in church, and doesn't pay her debts!"

      "She will pay, only when? And do you know, Davidushka, I have fresh

      troubles. Father has taken it into his head to tell me his dreams--you

      know he cannot say what he means: if he wants to say one word, it

      comes out another. About food or any everyday thing we have got used

      to it and understand; but it is not easy to understand the dreams even

      of healthy people, and with him, it's awful! 'I am very happy,' he

      says; 'I was walking about all among white birds to-day; and the Lord

      God gave me a nosegay and in the nosegay was Andryusha with a little

      knife,' he calls our Lyubotchka, Andryusha; 'now we shall both be

      quite well,' he says. 'We need only one stroke with the little knife,

      like this!' and he points to his throat. I don't understand him, but I

      say, 'All right, dear, all right,' but he gets angry and tries to

      explain what he means. He even bursts into tears."

      "But you should have said something to him," I put in; "you should

      have made up some lie."

      "I can't tell lies," answered Raissa, and even flung up her hands.

      And indeed she could not tell lies.

      "There is no need to tell lies," observed David, "but there is no need

      to kill yourself, either. No one will say thank you for it, you know."

      Raissa looked at him intently.

      "I wanted to ask you something, Davidushka; how ought I to spell

      'while'?"

      "What sort of 'while'?"

      "Why, for instance: I hope you will live a long while."

      "Spell: w-i-l-e."

      "No," I put in, "w-h-i-l-e."

      "Well, it does not matter. Spell it with an h, then! What does matter

      is, that you should live a long while."

      "I should like to write correctly," observed Raissa, and she flushed a

      little.

      When she flushed she was amazingly pretty at once.

      "It may be of use.... How father wrote in his day ... wonderfully! He

      taught me. Well, now he can hardly make out the letters."

      "You only live, that's all I want," David repeated, dropping his voice

      and not taking his eyes off her. Raissa glanced quickly at him and

      flushed still more.

      "You live and as for spelling, spell as you like.... Oh, the devil,

      the witch is coming!" (David called my aunt the witch.) "What ill-luck

      has brought her this way? You must go, darling."

      Raissa glanced at David once more and ran away.

      David talked to me of Raissa and her family very rarely and

      unwillingly, especially from the time when he began to expect his

      father's return. He thought of nothing but him and how we should live

      together afterwards. He had a vivid memory of him and used to describe

      him to me with particular pleasure.

      "He is big and strong; he can lift three hundred-weight with one

      hand.... When he shouted: 'Where's the lad?' he could be heard all

      over the house. He's so jolly and kind ... and a brave man! Nobody can

      intimidate him. We lived so happily together before we were ruined.

      They say he has gone quite grey, and in old days his hair was as red

      as mine. He was a strong man."

      David would never admit that we might remain in Ryazan.

      "You will go away," I observed, "but I shall stay."

      "Nonsense, we shall take you with us."

      "And how about my father?"

      "You will cast off your father. You will be ruined if you don't."

      "How so?"

      David made me no answer but merely knitted his white brows.

      "So when we go away with father," he began again, "he will get a good

      situation and I shall marry."

      "Well, that won't be just directly," I said.

      "No, why not? I shall marry soon."

      "You?"

      "Yes, I; why not?"

      "You haven't fixed on your wife, I suppose."

      "Of course, I have."

      "Who is she?"

      David laughed.

      "What a senseless fellow you are, really? Raissa, of course."

      "Raissa!" I repeated in amazement; "you are joking!"

      "I am not given to joking, and don't like it."

      "Why, she is a year older than you are."

      "What of it? but let's drop the subject."

      "Let me ask one question," I said. "Does she know that you mean to

      marry her?"

      "Most likely."

      "But haven't you declared your fee
    lings?"

      "What is there to declare? When the time comes I shall tell her. Come,

      that's enough."

      David got up and went out of the room. When I was alone, I pondered ...

      and pondered ... and came to the conclusion that David would act

      like a sensible and practical man; and indeed I felt flattered at the

      thought of being the friend of such a practical man!

      And Raissa in her everlasting black woollen dress suddenly seemed to

     


    Prev Next
Online Read Free Novel Copyright 2016 - 2026