Online Read Free Novel
  • Home
  • Romance & Love
  • Fantasy
  • Science Fiction
  • Mystery & Detective
  • Thrillers & Crime
  • Actions & Adventure
  • History & Fiction
  • Horror
  • Western
  • Humor

    They Call Me Güero

    Page 2
    Prev Next


      his father’s stable. We gasp and cheer.

      That René, he has taken plastic pipe,

      electrician’s tape and bits of wood,

      and made six weapons, one for each.

      “These are bottle rocket rifles,” he says.

      He shows us how to shoot them, to slide in the rocket,

      wedge the fuse tight at the mouth of the pipe.

      We flick our fathers’ lighters with glee,

      quickly scattering to take deadly aim!

      I dodge the missile that Joseph lets fly:

      It explodes far away, flinging its sparks.

      Timoteo, however, is struck in the chest

      by Raúl’s perfect aim! WHOOSH! BAM!

      It’s war! We rush through the brush with whoops,

      a half dozen rockets shoved in back pockets.

      HISS! René’s deadly dart whizzes right by,

      singeing the back of my hair! OW!

      Soon the battle invades the grown-ups’ domain.

      All the men start grinning and egging us on,

      though our mothers shout angry rebukes:

      “¡Muchachos traviesos, se van a lastimar!”

      But it’s not us who get hurt that night.

      Clumsy me, I stumble as I lift my weapon:

      With a screaming whistle, the rocket hits

      the ground and hurtles toward Father García …

      OH, NO! It strikes his foot and shoots up his pant leg,

      exploding right above his knee. BOOM!

      Oh, the squeal that he lets loose! YOWL!

      The sound still echoes in my ears as I work my way

      through the long list of chores my angry mother

      has dreamed up for the rest of my summer.

      FIRST DAY OF SEVENTH GRADE

      Khakis, uniform shirt, belt—

      you’d think I’d hate

      going back to middle school,

      but I’m super excited!

      See, I hang with an unusual crowd.

      Bobby Handy, the half-white Chicano;

      Bobby Lee, whose parents are from Seoul;

      and Bobby Delgado, dominicano moreno.

      I think of us as el Güero y los Bobbys,

      like we’re some famous Tejano band.

      My sister Teresa calls us los Derds—Diverse

      Nerds. We like comics, gaming, and books.

      It seems like forever

      since I’ve seen my three friends,

      all busy with family this summer—

      least we had Snapchat and Skype!

      Dad drops me off, though I’d rather walk.

      Los Bobbys are already in the cafeteria

      grabbing breakfast. Fist bumps

      all around. We smile and insult each other.

      We compare schedules. Just a few

      shared classes, but we’ll meet

      in the library like always.

      The bell rings. We’re off!

      It’s like navigating down the

      Río Grande, avoiding the lockers,

      steering through the middle channel.

      I get to homeroom, and lucky me.

      Snake Barrera. The bully.

      Looks like he’s fifteen.

      My dad once fired his dad.

      Now he hates my guts.

      But my teachers are woke,

      especially for English and band,

      and a girl in social studies

      glances at me twice.

      When I catch her looking,

      she smirks and shakes her head.

      My stomach flops, and I’m shook—

      I think it’s going to be a great year.

      LOS BOBBYS, OR THE BOOKWORM SQUAD

      If we were a team

      of super heroes,

      this would be

      our origin story.

      It was last year.

      Sixth grade.

      Middle school’s

      kind of a shock,

      especially for nerdy

      little border kids.

      All the tall guys

      almost like grown-ups,

      all the girls, even taller,

      traveling in scary

      Amazon groups.

      I ended up

      in the library.

      Every day.

      Before school

      and during lunch.

      One day, Bobby Handy

      walked in. Finally

      someone I knew!

      We sat together,

      reading and sharing

      clever lines

      or plot points.

      After a few weeks,

      we noticed another

      couple of loners

      creeping around

      in the dusty corners

      of the non-fiction

      section. I approached,

      introduced myself.

      Bobby Handy almost

      passed out laughing

      when they said their names:

      Roberto Delgado

      and Robert Lee.

      “Three Bobbys,”

      I explained as they stared.

      “And one Güero,”

      Handy managed to add.

      Here’s the mentor part.

      All heroes need one.

      Mr. Soria, the librarian,

      all bushy hair and eyebrows,

      came over to shush us.

      But within a few minutes

      of weird questions,

      he figured out what

      major nerds we are.

      “Let’s talk about books,”

      he suggested. “Cool ones.

      I’ll show you the best.”

      He was freaky and funny

      and pretty persuasive.

      That was the birth of

      the Bookworm Squad.

      Now we come together

      twice a day

      to swap favorite titles

      and look for new greats.

      Lucky us! Mr. Soria knows

      all sorts of writers who look

      and talk like us: Dominicans,

      Koreans, Mexicans, Chicanos,

      Black and Native folks, too.

      It’s the perfect time for us,

      for diverse nerds and geeks,

      for all woke readers—

      heroes whose power

      is traveling through these pages

      to distant times and places

      to find our proud reflections.

      THEY CALL ME GUERO

      In my family, I have the lightest skin.

      My big sister Teresa is toasty brown

      and little Arturo’s the color of honey.

      But I’m pasty white, covered in freckles.

      Everyone’s got a nickname for me—

      Tío Danny calls me El Pecas, while

      Grandpa Manuel tussles my copper hair

      and shouts, “Way to go, Red!”

      Most folks? They call me Güero.

      In fact they use that word so much

      that when I was a little squirt,

      I thought it was my name!

      My family loves my paleness,

      even Teresa, who says she’s jealous.

      I look like my grandmother,

      lots of Spanish and Irish blood.

      But at school, it’s a different story,

      as if my complexion’s on purpose.

      The haters say I think I’m all that,

      call me “el Canelo chafo” and laugh.

      Their taunts make me wish I could box

      like Saúl Álvarez, the real Canelo—

      my hands ache to curl into fists

      and pound my problems away.

      But I swallow my pride, keep calm.

      When Dad picks me up, he can tell.

      “What’s wrong, Güero? Looks like

      you’re ready to punch someone.”

      As he drives, I explain, jaw tight.

      My dad puts his hand on mine.

      It’s deep brown like mesquite bark

      or clay from Mexican soil.

     
    I wish my skin were like that

      not all pink and freckled,

      turning lobster red in the border sun

      to match my rusty hair.

      “M’ijo, pale folks catch all the breaks

      here and in Mexico, too. Not your fault.

      Not fair. Just the way it’s been for years.

      Doors will open for you that won’t for me.”

      My eyes fill with tears. “But I didn’t ask

      anyone to open them for me!”

      Dad squeezes my hand. “No, but now

      you’ve got to hold them open for us all.”

      MS. WONG & THE RABBIT

      This year, my English teacher

      opens up a whole new world to me.

      I can tell right away that Ms. Wong

      will be different. For example—

      she has a white rabbit in her room: Nun.

      White, with floppy ears. A “lop,” she says.

      (Bobby Lee says “Nun” means “snow” and

      “Eye” in Korean—the bunny’s eyes are red.)

      The first week of school, Ms. Wong talks about

      the Moon Rabbit. In both Korea and Mexico,

      people have long believed the marks on the moon

      are the shape of a rabbit, placed there by the gods.

      We read Aztec and Maya myths with her,

      then Chinese and Korean legends, too.

      My mind is totally blown. But Ms. Wong

      is just getting started. She plays us a song:

      “Bandal,” which means “Half Moon,”

      a slow, pretty tune from her childhood.

      Gliding down the Milky Way, across the dark sky.

      A little white boat carries a bunny and a tree.

      The lyrics of songs, she tells us, are just poems

      set to music. I’d never thought of it that way.

      Then we read a poem by Miguel León-Portillo

      about the moon rabbit. He wrote it in Nahuatl,

      the language of the Aztecs, and the paper

      has both Spanish and English translations.

      I could contemplate the night birds

      and the rabbit in the moon at last.

      We discuss it in pairs, and Bobby Lee is so excited.

      All these lit languages? In English class? Whoa!

      Later, Ms. Wong says something I can’t forget:

      “Poetry is the clearest lens for viewing the world.”

      That night, I start googling the lyrics of my

      favorite songs, laid out in stanzas and refrains.

      She’s right. It’s poetry, all metaphor and rhyme,

      floating on music like the moon in the sky.

      From then on, Ms. Wong becomes a hero to me

      as she pairs up poems from past and present,

      pulling back the lid and showing us the secrets,

      like how Frost’s snow-filled woods symbolize death

      or why Soto drops an orange, glowing like fire,

      into the hands of a love-struck boy my age.

      And I’m hooked. I begin to read everything

      she gives me, amazing yet familiar voices,

      they show me truths I recognize at once,

      though I didn’t know the words before.

      My mind and heart swell with all the things

      I need to say, and one day it just happens:

      I put pen to paper, and my soul

      comes rushing out in line after line.

      Trickster

      Mr. Gil, our social studies teacher,

      announces a “thematic unit” one day.

      He and Ms. Wong are teaming up

      to teach us about…masks.

      People make masks around the world,

      but we focus on Mexico and Korea.

      We learn about ancient rituals,

      plays, dances—and how newer traditions

      blended with the old ways

      and made different masks.

      We read and write and reflect.

      To me, the best thing is that masks

      can either hide or reveal your identity.

      You can pretend to be something else—

      a god, a monster, a princess, a priest—

      or you can show your true self,

      your animal soul,

      your skeleton.

      For our final project, Ms. Wong

      invites to class her friend, a Mexican artist

      named Celeste de Maíz, expert mask-maker.

      She shows us her work: crazy, awesome

      faces carved from mesquite,

      painted in wild colors.

      Then she shows us how to make our own

      from papier-mâché. I think long and hard.

      Should I pretend or reveal? What’s inside me?

      Mr. Gil looks up my birth date. He tells me

      that in the Aztec and Maya calendar

      the day is 11 Dog. Any canine, he says,

      might be my animal soul.

      Right away, I know. The Feathered Coyote.

      Aztec Trickster. God of music and mischief,

      wisdom and story-telling. All decked out

      with orange and gold feathers

      to echo my own copper hair.

      The mask is straight fire!

      And los Bobbys have made some, too:

      Handy’s is a bright blue skull

      lined with silver flowers.

      Lee makes an old Korean monk

      with rainbow streaks down his nose.

      But Delgado blows us all away—

      a carnival mask with a duckbill

      and feathery horns! Savage!

      That weekend, we can’t resist.

      These masks can’t just go on our walls.

      We walk out to the desert at the city’s edge

      wearing shorts and sneakers.

      Then we strap on our masks

      and run through the chaparral

      chasing lizards and spiders,

      playing out our secret selves

      to earth and sky.

      BIRTHDAY MEDLEY

      My brother turns seven today.

      Come listen to the joyful sounds!

      Dale, dale, dale—

      No pierdas el tino,

      porque si lo pierdes…

      Boom! The piñata explodes!

      The pingos flock for the candy like crows!

      Bolsitas for those who move too slow!

      Estas son las mañanitas

      que cantaba el rey David—

      Happy birthday to you,

      Happy birthday to you,

      Happy birthday, Arturito…

      Make a wish,

      then blow!

      ¡Mordida!

      ¡Mordida!

      ¡Mordida!

      Don’t wipe the icing from your chin

      till I snap a photo—come on, grin!

      Give me a hug, carnalito!

      Open my present primerito!

      SUNDAYS

      Get up early, go to mass,

      get back home and cut the grass.

      Take a shower, time to eat,

      sit with dad to watch TV.

      Read a book to stretch my brain,

      then try to beat that video game.

      Dinner’s next, the family talks,

      more TV, an evening walk.

      Practice accordion in the garage,

      dreaming of fans and loud applause.

      Status updates, post some memes,

      text my bros till moonlight gleams.

      Brush my teeth and say my prayers,

      close my eyes (please no nightmares).

      Sundays end without a warning—

      just like that, it’s Monday morning!

      RECORDS

      Every week I walk down the street

      to visit my Bisabuela Luisa.

      She’s almost eighty, frail and slow,

      but in her heart she’s lively and fun—

      and she loves music!

      She serves me agua de melón,

      which she makes special


      just for me: she knows

      it’s my favorite thing to drink.

      We look through her records together

      as she tells me about the singers

      the songwriters

      the orchestras

      of that old

      golden

      age.

      Like ancient heroes,

      their names echo in our hearts:

      Tomás Méndez Sosa

      José Alfredo Jiménez

      Chavela Vargas

      Jorge Negrete

      Pedro Infante

      Lucha Reyes

      Los Panchos.

      With steady hands,

      my great-grandmother slides

      an album from its sleeve,

      sets it on the turntable,

      lowers the needle.

      From the hiss and crackle

      emerge these old-timey

      but beautiful sounds.

      I watch her lean back in her chair

      closing her eyes,

      transported to the past.

      VARIEDAD MUSICAL

      Though we each have different tastes,

      music has a special place

      in my family members’ lives

      so that we thrive, not just survive.

      Grandpa Manuel prefers conjunto bands.

      Tío Mike cranks the Tejano strand.

      My great-uncle Juan finds rock ‘n’ roll keen.

      Tía Vero thinks she’s a disco queen.

      My brother streams songs

      from his favorite cartoons.

      My sister likes reggae

      and K-pop and blues.

      Uncle Danny’s into rap—

      snare cracks, high-hat attacks,

      smooth flow from a hip-hop soul,

      phat synths and a low bass roll.

      Dad and Joe like country tunes:

      Guitars twang and voices croon

      about dogs and trucks and fishing boats

      or love among the creosote.

      Mamá escucha rock en español

      to balance her passion for classical.

      I also mix both old and new—

      boleros, rancheras, dub-step grooves.

      En las fiestas hay variedad musical—

      we respect one another and jam to it all!

      LA MANO PACHONA

      Just last week, between classes,

      me and los Bobbys ducked into the restroom.

      I needed to go so bad, but froze

      at the entrance to the stall,

      craning my neck, peering into the toilet.

      “What the heck, Güero?” asked Bobby Delgado,

      and my face went red with embarrassment.

      “Fam, I’m just checking, okay?

      Some guys forget to flush!”

      The other Bobbys laughed.

      That wasn’t really the truth. I was still afraid

      of a supernatural threat. Eight years ago,

      my abuela Mimi told us a tale

      that left a lasting mark.

     


    Prev Next
Online Read Free Novel Copyright 2016 - 2025