Online Read Free Novel
  • Home
  • Romance & Love
  • Fantasy
  • Science Fiction
  • Mystery & Detective
  • Thrillers & Crime
  • Actions & Adventure
  • History & Fiction
  • Horror
  • Western
  • Humor

    The Queen of Spades and Selected Works (Pushkin Collection)

    Page 33
    Prev Next


      Years to light rhyme themselves oppose,

      And now, I mournfully confess,

      In rhyming I show laziness.

      As once, to fill the rapid page

      My pen no longer finds delight,

      Other and colder thoughts affright,

      Sterner solicitudes engage,

      In worldly din or solitude

      Upon my visions such intrude.

      XLI

      Fresh aspirations I have known,

      I am acquainted with fresh care,

      Hopeless are all the first, I own,

      Yet still remains the old despair.

      Illusions, dream, where, where your sweetness?

      Where youth (the proper rhyme is fleetness)?

      And is it true her garland bright

      At last is shrunk and withered quite?

      And is it true and not a jest,

      Not even a poetic phrase,

      That vanished are my youthful days

      (This joking I used to protest),

      Never for me to reappear —

      That soon I reach my thirtieth year?

      XLII

      And so my noon hath come! If so,

      I must resign myself, in sooth;

      Yet let us part in friendship, O

      My frivolous and jolly youth.

      I thank thee for thy joyfulness,

      Love’s tender transports and distress,

      For riot, frolics, mighty feeds,

      And all that from thy hand proceeds —

      I thank thee. In thy company,

      With tumult or contentment still

      Of thy delights I drank my fill,

      Enough! with tranquil spirit I

      Commence a new career in life

      And rest from bygone days of strife.

      XLIII

      But pause! Thou calm retreats, farewell,

      Where my days in the wilderness

      Of languor and of love did tell

      And contemplative dreaminess;

      And thou, youth’s early inspiration,

      Invigorate imagination

      And spur my spirit’s torpid mood!

      Fly frequent to my solitude,

      Let not the poet’s spirit freeze,

      Grow harsh and cruel, dead and dry,

      Eventually petrify

      In the world’s mortal revelries,

      Amid the soulless sons of pride

      And glittering simpletons beside;

      XLIV

      Amid sly, pusillanimous

      Spoiled children most degenerate

      And tiresome rogues ridiculous

      And stupid censors passionate;

      Amid coquettes who pray to God

      And abject slaves who kiss the rod;

      In haunts of fashion where each day

      All with urbanity betray,

      Where harsh frivolity proclaims

      Its cold unfeeling sentences;

      Amid the awful emptiness

      Of conversation, thought and aims —

      In that morass where you and I

      Wallow, my friends, in company!

      CANTO THE SEVENTH

      Moscow

      Moscow, Russia’s darling daughter,

      Where thine equal shall we find?’

      Dmitrieff

      Who can help loving mother Moscow?

      Baratynski (Feasts)

      A journey to Moscow! To see the world!

      Where better?

      Where man is not.

      Griboyedoff (Woe from Wit)

      Canto The Seventh

      [Written 1827-1828 at Moscow, Mikhailovskoe, Saint Petersburg and Malinniki.]

      I

      Impelled by Spring’s dissolving beams,

      The snows from off the hills around

      Descended swift in turbid streams

      And flooded all the level ground.

      A smile from slumbering nature clear

      Did seem to greet the youthful year;

      The heavens shone in deeper blue,

      The woods, still naked to the view,

      Seemed in a haze of green embowered.

      The bee forth from his cell of wax

      Flew to collect his rural tax;

      The valleys dried and gaily flowered;

      Herds low, and under night’s dark veil

      Already sings the nightingale.

      II

      Mournful is thine approach to me,

      O Spring, thou chosen time of love!

      What agitation languidly

      My spirit and my blood doth move,

      What sad emotions o’er me steal

      When first upon my cheek I feel

      The breath of Spring again renewed,

      Secure in rural quietude —

      Or, strange to me is happiness?

      Do all things which to mirth incline.

      And make a dark existence shine

      Inflict annoyance and distress

      Upon a soul inert and cloyed? —

      And is all light within destroyed?

      III

      Or, heedless of the leaves’ return

      Which Autumn late to earth consigned,

      Do we alone our losses mourn

      Of which the rustling woods remind?

      Or, when anew all Nature teems,

      Do we foresee in troubled dreams

      The coming of life’s Autumn drear.

      For which no springtime shall appear?

      Or, it may be, we inly seek,

      Wafted upon poetic wing,

      Some other long-departed Spring,

      Whose memories make the heart beat quick

      With thoughts of a far distant land,

      Of a strange night when the moon and —

      IV

      ‘Tis now the season! Idlers all,

      Epicurean philosophers,

      Ye men of fashion cynical,

      Of Levshin’s school ye followers,(67)

      Priams of country populations

      And dames of fine organisations,

      Spring summons you to her green bowers,

      ‘Tis the warm time of labour, flowers;

      The time for mystic strolls which late

      Into the starry night extend.

      Quick to the country let us wend

      In vehicles surcharged with freight;

      In coach or post-cart duly placed

      Beyond the city-barriers haste.

      [Note 67: Levshin — a contemporary writer on political economy.]

      V

      Thou also, reader generous,

      The chaise long ordered please employ,

      Abandon cities riotous,

      Which in the winter were a joy:

      The Muse capricious let us coax,

      Go hear the rustling of the oaks

      Beside a nameless rivulet,

      Where in the country Eugene yet,

      An idle anchorite and sad,

      A while ago the winter spent,

      Near young Tattiana resident,

      My pretty self-deceiving maid —

      No more the village knows his face,

      For there he left a mournful trace.

      VI

      Let us proceed unto a rill,

      Which in a hilly neighbourhood

      Seeks, winding amid meadows still,

      The river through the linden wood.

      The nightingale there all night long,

      Spring’s paramour, pours forth her song

      The fountain brawls, sweetbriers bloom,

      And lo! where lies a marble tomb

      And two old pines their branches spread —

      “Vladimir Lenski lies beneath,

      Who early died a gallant death,”

      Thereon the passing traveller read:

      “The date, his fleeting years how long —

      Repose in peace, thou child of song.”

      VII

      Time was, the breath of early dawn

      Would agitate a mystic wreath

      Hung on a pine branch earthward drawn

      Above the humble urn of death.


      Time was, two maidens from their home

      At eventide would hither come,

      And, by the light the moonbeams gave,

      Lament, embrace upon that grave.

      But now — none heeds the monument

      Of woe: effaced the pathway now:

      There is no wreath upon the bough:

      Alone beside it, gray and bent,

      As formerly the shepherd sits

      And his poor basten sandal knits.

      VIII

      My poor Vladimir, bitter tears

      Thee but a little space bewept,

      Faithless, alas! thy maid appears,

      Nor true unto her sorrow kept.

      Another could her heart engage,

      Another could her woe assuage

      By flattery and lover’s art —

      A lancer captivates her heart!

      A lancer her soul dotes upon:

      Before the altar, lo! the pair,

      Mark ye with what a modest air

      She bows her head beneath the crown;(68)

      Behold her downcast eyes which glow,

      Her lips where light smiles come and go!

      [Note 68: The crown used in celebrating marriages in Russia according to the forms of the Eastern Church. See Note 28.]

      IX

      My poor Vladimir! In the tomb,

      Passed into dull eternity,

      Was the sad poet filled with gloom,

      Hearing the fatal perfidy?

      Or, beyond Lethe lulled to rest,

      Hath the bard, by indifference blest,

      Callous to all on earth become —

      Is the world to him sealed and dumb?

      The same unmoved oblivion

      On us beyond the grave attends,

      The voice of lovers, foes and friends,

      Dies suddenly: of heirs alone

      Remains on earth the unseemly rage,

      Whilst struggling for the heritage.

      X

      Soon Olga’s accents shrill resound

      No longer through her former home;

      The lancer, to his calling bound,

      Back to his regiment must roam.

      The aged mother, bathed in tears,

      Distracted by her grief appears

      When the hour came to bid good-bye —

      But my Tattiana’s eyes were dry.

      Only her countenance assumed

      A deadly pallor, air distressed;

      When all around the entrance pressed,

      To say farewell, and fussed and fumed

      Around the carriage of the pair —

      Tattiana gently led them there.

      XI

      And long her eyes as through a haze

      After the wedded couple strain;

      Alas! the friend of childish days

      Away, Tattiana, hath been ta’en.

      Thy dove, thy darling little pet

      On whom a sister’s heart was set

      Afar is borne by cruel fate,

      For evermore is separate.

      She wanders aimless as a sprite,

      Into the tangled garden goes

      But nowhere can she find repose,

      Nor even tears afford respite,

      Of consolation all bereft —

      Well nigh her heart in twain was cleft.

      XII

      In cruel solitude each day

      With flame more ardent passion burns,

      And to Oneguine far away

      Her heart importunately turns.

      She never more his face may view,

      For was it not her duty to

      Detest him for a brother slain?

      The poet fell; already men

      No more remembered him; unto

      Another his betrothed was given;

      The memory of the bard was driven

      Like smoke athwart the heaven blue;

      Two hearts perchance were desolate

      And mourned him still. Why mourn his fate?

      XIII

      ‘Twas eve. ‘Twas dusk. The river speeds

      In tranquil flow. The beetle hums.

      Already dance to song proceeds;

      The fisher’s fire afar illumes

      The river’s bank. Tattiana lone

      Beneath the silver of the moon

      Long time in meditation deep

      Her path across the plain doth keep —

      Proceeds, until she from a hill

      Sees where a noble mansion stood,

      A village and beneath, a wood,

      A garden by a shining rill.

      She gazed thereon, and instant beat

      Her heart more loudly and more fleet.

      XIV

      She hesitates, in doubt is thrown —

      “Shall I proceed, or homeward flee?

      He is not there: I am not known:

      The house and garden I would see.”

      Tattiana from the hill descends

      With bated breath, around she bends

      A countenance perplexed and scared.

      She enters a deserted yard —

      Yelping, a pack of dogs rush out,

      But at her shriek ran forth with noise

      The household troop of little boys,

      Who with a scuffle and a shout

      The curs away to kennel chase,

      The damsel under escort place.

      XV

      “Can I inspect the mansion, please?”

      Tattiana asks, and hurriedly

      Unto Anicia for the keys

      The family of children hie.

      Anicia soon appears, the door

      Opens unto her visitor.

      Into the lonely house she went,

      Wherein a space Oneguine spent.

      She gazed — a cue, forgotten long,

      Doth on the billiard table rest,

      Upon the tumbled sofa placed,

      A riding whip. She strolls along.

      The beldam saith: “The hearth, by it

      The master always used to sit.

      XVI

      “Departed Lenski here to dine

      In winter time would often come.

      Please follow this way, lady mine,

      This is my master’s sitting-room.

      ‘Tis here he slept, his coffee took,

      Into accounts would sometimes look,

      A book at early morn perused.

      The room my former master used.

      On Sundays by yon window he,

      Spectacles upon nose, all day

      Was wont with me at cards to play.

      God save his soul eternally

      And grant his weary bones their rest

      Deep in our mother Earth’s chill breast!”

      XVII

      Tattiana’s eyes with tender gleam

      On everything around her gaze,

      Of priceless value all things seem

      And in her languid bosom raise

      A pleasure though with sorrow knit:

      The table with its lamp unlit,

      The pile of books, with carpet spread

      Beneath the window-sill his bed,

      The landscape which the moonbeams fret,

      The twilight pale which softens all,

      Lord Byron’s portrait on the wall

      And the cast-iron statuette

      With folded arms and eyes bent low,

      Cocked hat and melancholy brow.(69)

      [Note 69: The Russians not unfrequently adorn their apartments with effigies of the great Napoleon.]

      XVIII

      Long in this fashionable cell

      Tattiana as enchanted stood;

      But it grew late; cold blew the gale;

      Dark was the valley and the wood

      slept o’er the river misty grown.

      Behind the mountain sank the moon.

      Long, long the hour had past when home

      Our youthful wanderer should roam.

      She hid the trouble of her breast,

      Heaved an involuntary sigh

      And turned to leave immediately,

      But first perm
    ission did request

      Thither in future to proceed

      That certain volumes she might read.

      XIX

      Adieu she to the matron said

      At the front gates, but in brief space

      At early morn returns the maid

      To the abandoned dwelling-place.

      When in the study’s calm retreat,

      Wrapt in oblivion complete,

      She found herself alone at last,

      Longtime her tears flowed thick and fast;

      But presently she tried to read;

      At first for books was disinclined,

      But soon their choice seemed to her mind

      Remarkable. She then indeed

      Devoured them with an eager zest.

      A new world was made manifest!

      XX

      Although we know that Eugene had

      Long ceased to be a reading man,

      Still certain authors, I may add,

      He had excepted from the ban:

      The bard of Juan and the Giaour,

      With it may be a couple more;

      Romances three, in which ye scan

      Portrayed contemporary man

      As the reflection of his age,

      His immorality of mind

      To arid selfishness resigned,

      A visionary personage

      With his exasperated sense,

      His energy and impotence.

      XXI

      And numerous pages had preserved

      The sharp incisions of his nail,

      And these the attentive maid observed

      With eye precise and without fail.

      Tattiana saw with trepidation

      By what idea or observation

      Oneguine was the most impressed,

      In what he merely acquiesced.

      Upon those margins she perceived

      Oneguine’s pencillings. His mind

      Made revelations undesigned,

      Of what he thought and what believed,

      A dagger, asterisk, or note

      Interrogation to denote.

      XXII

      And my Tattiana now began

      To understand by slow degrees

      More clearly, God be praised, the man,

      Whom autocratic fate’s decrees

      Had bid her sigh for without hope —

      A dangerous, gloomy misanthrope,

      Being from hell or heaven sent,

      Angel or fiend malevolent.

      Which is he? or an imitation,

      A bogy conjured up in joke,

      A Russian in Childe Harold’s cloak,

      Of foreign whims the impersonation —

      Handbook of fashionable phrase

      Or parody of modern ways?

      XXIII

      Hath she found out the riddle yet?

      Hath she a fitting phrase selected?

      But time flies and she doth forget

      They long at home have her expected —

      Whither two neighbouring dames have walked

      And a long time about her talked.

      “What can be done? She is no child!”

      Cried the old dame with anguish filled:

      “Olinka is her junior, see.

      ‘Tis time to many her, ‘tis true,

     


    Prev Next
Online Read Free Novel Copyright 2016 - 2026