Larger Font   Reset Font Size   Smaller Font  

The Complete Stories of Truman Capote

Truman Capote


  “Shh, honey,” Estelle said, sidling out of the kitchen, “Bootsy’s doing his homework.” Sure enough, Henry, a law student at Columbia, was hunched over his books in the living room, and Sylvia, at Estelle’s request, took off her shoes before tiptoeing through. Once inside her room, she threw herself on the bed and put her hands over her eyes. Had today really happened? Miss Mozart and Mr. Revercomb, were they really in the tall house on Seventy-eighth Street?

  “So, honey, what happened today?” Estelle had entered without knocking.

  Sylvia sat up on her elbow. “Nothing. Except that I typed ninety-seven letters.”

  “About what, honey?” asked Estelle, using Sylvia’s hairbrush.

  “Oh, hell, what do you suppose? SnugFare, the shorts that safely support our leaders of Science and Industry.”

  “Gee, honey, don’t sound so cross. I don’t know what’s wrong with you sometimes. You sound so cross. Ouch! Why don’t you get a new brush? This one’s just knotted with hair.…”

  “Mostly yours.”

  “What did you say?”

  “Skip it.”

  “Oh, I thought you said something. Anyway, like I was saying, I wish you didn’t have to go to that office and come home every day feeling cross and out of sorts. Personally, and I said this to Bootsy just last night and he agreed with me one hundred percent, I said, Bootsy, I think Sylvia ought to get married: a girl high-strung like that needs her tensions relaxed. There’s no earthly reason why you shouldn’t. I mean maybe you’re not pretty in the ordinary sense, but you have beautiful eyes, and an intelligent, really sincere look. In fact you’re the sort of girl any professional man would be lucky to get. And I should think you would want to … Look what a different person I am since I married Henry. Doesn’t it make you lonesome seeing how happy we are? I’m here to tell you, honey, that there is nothing like lying in bed at night with a man’s arms around you and …”

  “Estelle! For Christ’s sake!” Sylvia sat bolt upright in bed, anger on her cheeks like rouge. But after a moment she bit her lip and lowered her eyelids. “I’m sorry,” she said, “I didn’t mean to shout. Only I wish you wouldn’t talk like that.”

  “It’s all right,” said Estelle, smiling in a dumb, puzzled way. Then she went over and gave Sylvia a kiss. “I understand, honey. It’s just that you’re plain worn out. And I’ll bet you haven’t had anything to eat either. Come on in the kitchen and I’ll scramble you some eggs.”

  When Estelle set the eggs before her, Sylvia felt quite ashamed; after all, Estelle was trying to be nice; and so then, as though to make it all up, she said: “Something did happen today.”

  Estelle sat down across from her with a cup of coffee, and Sylvia went on: “I don’t know how to tell about it. It’s so very odd. But—well, I had lunch at the Automat today, and I had to share the table with these three men. I might as well have been invisible because they talked about the most personal things. One of the men said his girl friend was going to have a baby and he didn’t know where he was going to get the money to do anything about it. So one of the other men asked him why didn’t he sell something. He said he didn’t have anything to sell. Whereupon the third man (he was rather delicate and didn’t look as if he belonged with the others) said yes, there was something he could sell: dreams. Even I laughed, but the man shook his head and said very seriously: no, it was perfectly true, his wife’s aunt, Miss Mozart, worked for a rich man who bought dreams, regular night-time dreams—from anybody. And he wrote down the man’s name and address and gave it to his friend; but the man simply left it lying on the table. It was too crazy for him, he said.”

  “Me, too,” Estelle put in a little righteously.

  “I don’t know,” said Sylvia, lighting a cigarette. “But I couldn’t get it out of my head. The name written on the paper was A. F. Revercomb and the address was on East Seventy-eighth Street. I only glanced at it for a moment, but it was … I don’t know, I couldn’t seem to forget it. It was beginning to give me a headache. So I left the office early …”

  Slowly, and with emphasis, Estelle put down her coffee cup. “Honey, listen, you don’t mean you went to see him, this Revercomb nut?”

  “I didn’t mean to,” she said, immediately embarrassed. To try and tell about it she now realized was a mistake. Estelle had no imagination, she would never understand. So her eyes narrowed, the way they always did when she composed a lie. “And, as a matter of fact, I didn’t,” she said flatly. “I started to; but then I realized how silly it was, and went for a walk instead.”

  “That was sensible of you,” said Estelle as she began stacking dishes in the kitchen sink. “Imagine what might have happened. Buying dreams! Whoever heard? Uh uh, honey, this sure isn’t Easton.”

  Before retiring, Sylvia took a Seconal, something she seldom did; but she knew otherwise she would never rest, not with her mind so nimble and somersaulting; then, too, she felt a curious sadness, a sense of loss, as though she’d been the victim of some real or even moral theft, as though, in fact, the boys encountered in the park had snatched (abruptly she switched on the light) her purse. The envelope Miss Mozart had handed her: it was in the purse, and until now she had forgotten it. She tore it open. Inside there was a blue note folded around a bill; on the note there was written: In payment of one dream, $5. And now she believed it; it was true, and she had sold Mr. Revercomb a dream. Could it be really so simple as that? She laughed a little as she turned off the light again. If she were to sell a dream only twice a week, think of what she could do: a place somewhere all her own, she thought, deepening toward sleep; ease, like firelight, wavered over her, and there came the moment of twilit lantern slides, deeply deeper. His lips, his arms: telescoped, descending; and distastefully she kicked away the blanket. Were these cold man-arms the arms Estelle had spoken of? Mr. Revercomb’s lips brushed her ear as he leaned far into her sleep. Tell me? he whispered.

  It was a week before she saw him again, a Sunday afternoon in early December. She’d left the apartment intending to see a movie, but somehow, and as though it had happened without her knowledge, she found herself on Madison Avenue, two blocks from Mr. Revercomb’s. It was a cold, silver-skied day, with winds sharp and catching as hollyhock; in store windows icicles of Christmas tinsel twinkled amid mounds of sequined snow: all to Sylvia’s distress, for she hated holidays, those times when one is most alone. In one window she saw a spectacle which made her stop still. It was a life-sized, mechanical Santa Claus; slapping his stomach he rocked back and forth in a frenzy of electrical mirth. You could hear beyond the thick glass his squeaky uproarious laughter. The longer she watched the more evil he seemed, until, finally, with a shudder, she turned and made her way into the street of Mr. Revercomb’s house. It was, from the outside, an ordinary town house, perhaps a trifle less polished, less imposing than some others, but relatively grand all the same. Winter-withered ivy writhed about the leaded windowpanes and trailed in octopus ropes over the door; at the sides of the door were two small stone lions with blind, chipped eyes. Sylvia took a breath, then rang the bell. Mr. Revercomb’s pale and charming Negro recognized her with a courteous smile.

  On the previous visit, the parlor in which she had awaited her audience with Mr. Revercomb had been empty except for herself. This time there were others present, women of several appearances, and an excessively nervous, gnat-eyed young man. Had this group been what it resembled, namely, patients in a doctor’s anteroom, he would have seemed either an expectant father or a victim of St. Vitus. Sylvia was seated next to him, and his fidgety eyes unbuttoned her rapidly: whatever he saw apparently intrigued him very little, and Sylvia was grateful when he went back to his twitchy preoccupations. Gradually, though, she became conscious of how interested in her the assemblage seemed; in the dim, doubtful light of the plant-filled room their gazes were more rigid than the chairs upon which they sat; one woman was particularly relentless. Ordinarily, her face would have had a soft commonplace sweetness, but now, watching Sylvi
a, it was ugly with distrust, jealousy. As though trying to tame some creature which might suddenly spring full-fanged, she sat stroking a flea-bitten neck fur, her stare continuing its assault until the earthquake footstep of Miss Mozart was heard in the hall. Immediately, and like frightened students, the group, separating into their individual identities, came to attention. “You, Mr. Pocker,” accused Miss Mozart, “you’re next!” And Mr. Pocker, wringing his hands, jittering his eyes, followed after her. In the dusk-room the gathering settled again like sun motes.

  It began then to rain; melting window reflections quivered on the walls, and Mr. Revercomb’s young butler, seeping through the room, stirred a fire in the grate, set tea things upon a table. Sylvia, nearest the fire, felt drowsy with warmth and the noise of rain; her head tilted sideways, she closed her eyes, neither asleep nor really awake. For a long while only the crystal swingings of a clock scratched the polished silence of Mr. Revercomb’s house. And then, abruptly, there was an enormous commotion in the hall, capsizing the room into a fury of sound: a bull-deep voice, vulgar as red, roared out: “Stop Oreilly? The ballet butler and who else?” The owner of this voice, a tub-shaped, brick-colored little man, shoved his way to the parlor threshold, where he stood drunkenly seesawing from foot to foot. “Well, well, well,” he said, his gin-hoarse voice descending the scale, “and all these ladies before me? But Oreilly is a gentleman, Oreilly waits his turn.”

  “Not here, he doesn’t,” said Miss Mozart, stealing up behind him and seizing him sternly by the collar. His face went even redder and his eyes bubbled out: “You’re choking me,” he gasped, but Miss Mozart, whose green-pale hands were as strong as oak roots, jerked his tie still tighter, and propelled him toward the door, which presently slammed with shattering effect: a tea cup tinkled, and dry dahlia leaves tumbled from their heights. The lady with the fur slipped an aspirin into her mouth. “Disgusting,” she said, and the others, all except Sylvia, laughed delicately, admiringly, as Miss Mozart strode past dusting her hands.

  It was raining thick and darkly when Sylvia left Mr. Revercomb’s. She looked around the desolate street for a taxi; there was nothing, however, and no one; yes, someone, the drunk man who had caused the disturbance. Like a lonely city child, he was leaning against a parked car and bouncing a rubber ball up and down. “Lookit, kid,” he said to Sylvia, “lookit, I just found this ball. Do you suppose that means good luck?” Sylvia smiled at him; for all his bravado, she thought him rather harmless, and there was a quality in his face, some grinning sadness suggesting a clown minus makeup. Juggling his ball, he skipped along after her as she headed toward Madison Avenue. “I’ll bet I made a fool of myself in there,” he said. “When I do things like that I just want to sit down and cry.” Standing so long in the rain seemed to have sobered him considerably. “But she ought not to have choked me that way; damn, she’s too rough. I’ve known some rough women: my sister Berenice could brand the wildest bull; but that other one, she’s the roughest of the lot. Mark Oreilly’s word, she’s going to end up in the electric chair,” he said, and smacked his lips. “They’ve got no cause to treat me like that. It’s every bit his fault anyhow. I didn’t have an awful lot to begin with, but then he took it every bit, and now I’ve got niente, kid, niente.”

  “That’s too bad,” said Sylvia, though she did not know what she was being sympathetic about. “Are you a clown, Mr. Oreilly?”

  “Was,” he said.

  By this time they had reached the avenue, but Sylvia did not even look for a taxi; she wanted to walk on in the rain with the man who had been a clown. “When I was a little girl I only liked clown dolls,” she told him. “My room at home was like a circus.”

  “I’ve been other things besides a clown. I have sold insurance also.”

  “Oh?” said Sylvia, disappointed. “And what do you do now?”

  Oreilly chuckled and threw his ball especially high; after the catch his head still remained tilted upward. “I watch the sky,” he said. “There I am with my suitcase traveling through the blue. It’s where you travel when you’ve got no place else to go. But what do I do on this planet? I have stolen, begged, and sold my dreams—all for purposes of whiskey. A man cannot travel in the blue without a bottle. Which brings us to a point: how’d you take it, baby, if I asked for the loan of a dollar?”

  “I’d take it fine,” Sylvia replied, and paused, uncertain of what she’d say next. They wandered along so slowly, the stiff rain enclosing them like an insulating pressure; it was as though she were walking with a childhood doll, one grown miraculous and capable; she reached and held his hand: dear clown traveling in the blue. “But I haven’t got a dollar. All I’ve got is seventy cents.”

  “No hard feelings,” said Oreilly. “But honest, is that the kind of money he’s paying nowadays?”

  Sylvia knew whom he meant. “No, no—as a matter of fact, I didn’t sell him a dream.” She made no attempt to explain; she didn’t understand it herself. Confronting the graying invisibility of Mr. Revercomb (impeccable, exact as a scale, surrounded in a cologne of clinical odors; flat gray eyes planted like seed in the anonymity of his face and sealed within steel-dull lenses) she could not remember a dream, and so she told of two thieves who had chased her through the park and in and out among the swings of a playground. “Stop, he said for me to stop; there are dreams and dreams, he said, but that is not a real one, that is one you are making up. Now how do you suppose he knew that? So I told him another dream; it was about him, of how he held me in the night with balloons rising and moons falling all around. He said he was not interested in dreams concerning himself.” Miss Mozart, who transcribed the dreams in shorthand, was told to call the next person. “I don’t think I will go back there again,” she said.

  “You will,” said Oreilly. “Look at me, even I go back, and he has long since finished with me, Master Misery.”

  “Master Misery? Why do you call him that?”

  They had reached the corner where the maniacal Santa Claus rocked and bellowed. His laughter echoed in the rainy squeaking street, and a shadow of him swayed in the rainbow lights of the pavement. Oreilly, turning his back upon the Santa Claus, smiled and said: “I call him Master Misery on account of that’s who he is. Master Misery. Only maybe you call him something else; anyway, he is the same fellow, and you must’ve known him. All mothers tell their kids about him: he lives in hollows of trees, he comes down chimneys late at night, he lurks in graveyards and you can hear his step in the attic. The sonofabitch, he is a thief and a threat: he will take everything you have and end by leaving you nothing, not even a dream. Boo!” he shouted, and laughed louder than Santa Claus. “Now do you know who he is?”

  Sylvia nodded. “I know who he is. My family called him something else. But I can’t remember what. It was so long ago.”

  “But you remember him?”

  “Yes, I remember him.”

  “Then call him Master Misery,” he said, and, bouncing his ball, walked away from her. “Master Misery,” his voice trailed to a mere moth of sound, “Mas-ter Mis-er-y …”

  It was hard to look at Estelle, for she was in front of a window, and the window was filled with windy sun, which hurt Sylvia’s eyes, and the glass rattled, which hurt her head. Also, Estelle was lecturing. Her nasal voice sounded as though her throat were a depository for rusty blades. “I wish you could see yourself,” she was saying. Or was that something she’d said a long while back? Never mind. “I don’t know what’s happened to you: I’ll bet you don’t weigh a hundred pounds, I can see every bone and vein, and your hair! you look like a poodle.”