Larger Font   Reset Font Size   Smaller Font  

Harvest

Tess Gerritsen




  CATCH THE FEVER FOR

  TESS GERRITSEN’S

  NEW YORK TIMES BESTSELLING

  THRILLERS!

  GRAVITY

  “Tess Gerritsen is an automatic must-read

  in my house.”

  —Stephen King

  BLOODSTREAM

  “Gerritsen’s descriptions of horror and

  terror . . . are riveting.”

  —Los Angeles Times

  LIFE SUPPORT

  “A gripping book.”

  —Good Housekeeping

  Available from Pocket Books

  “What Anne Rice is to vampires, Gerritsen

  is to the tale of medical suspense. She is

  better than Palmer, better than Cook . . .

  yes, even better than Crichton.”

  —Stephen King

  HARVEST

  “HARVEST will make your heart skip a beat.”

  —USA Today

  “Harrowing. . . . HARVEST quite literally has gut-level impact.”

  —San Francisco Chronicle

  “Polished, riveting prose . . . HARVEST generates its own very high level of fear and excitement.”

  —Chicago Tribune

  “HARVEST offers suspense as sharp as a scalpel’s edge. A page-turning, hold-your-breath read.”

  —Tami Hoag, author of Dark Horse

  “Chilling. . . . HARVEST provides cutting-edge suspense and nonstop excitement with an uneasy overtone of plausibility.”

  —The Toronto Star

  “HARVEST is a nonstop, terrifying read. . . . Only a riveting storyteller who is also a physician would have written this book.”

  —Michael Palmer, author of Miracle Cure

  Books by Tess Gerritsen

  Harvest

  Life Support

  Bloodstream

  Gravity

  Available from POCKET BOOKS

  The sale of this book without its cover is unauthorized. If you purchased this book without a cover, you should be aware that it was reported to the publisher as “unsold and destroyed.” Neither the author nor the publisher has received payment for the sale of this “stripped book.”

  This book is a work of fiction. Names, characters, places and incidents are products of the author’s imagination or are used fictitiously.

  The New England Organ Bank (NEOB) is a not-for-profit agency that recovers and distributes human organs and tissues for transplant. The United Network for Organ Sharing (UNOS) maintains the national transplant network under contract to the federal government and monitors compliance with national rules for organ sharing and distribution.

  Both NEOB and UNOS have systems in place to prevent unlawful recovery of organs and to ensure equitable distribution of organs to recipients. It is illegal to buy or sell organs.

  The use of their names and acronyms for their names in this book is for the sake of the novel’s atmosphere and plot. Any other resemblance to actual events or locales or persons, living or dead, is entirely coincidental.

  A Pocket Star Book published by

  POCKET BOOKS, a division of Simon & Schuster, Inc.

  1230 Avenue of the Americas, New York, NY 10020

  www.SimonandSchuster.com

  Copyright © 1996 by Tess Gerritsen

  All rights reserved, including the right to reproduce this book or portions thereof in any form whatsoever.

  For information address Pocket Books, 1230 Avenue of the Americas, New York, NY 10020

  ISBN 13: 978-0-671-55302-9

  ISBN 10: 0-671-55302-X

  eISBN 13: 978-1-4391-4072-7

  First Pocket Books paperback printing August 1997

  18

  POCKET STAR BOOKS and colophon are registered trademarks of Simon & Schuster, Inc.

  For information regarding special discounts for bulk purchases, please contact Simon & Schuster Special Sales at 1-800-456-6798 or [email protected]

  Front cover design and illustration by James Wang

  Printed in the U.S.A.

  To Jacob, my husband

  and my very best friend

  ACKNOWLEDGMENTS

  A heartfelt thanks to Emily Bestler for her gentle and insightful editing; to David Bowman for sharing his expertise on the Russian mafia; to Transplant Coordinators Susan Pratt, at Penobscot Bay Medical Center, and Bruce White, at Maine Medical Center, for their invaluable insights into the organ donation process; to Patty Kahn for helping me navigate the medical library computer, to John Sargent of Rockland, Maine, for his locksmithing advice; and to Roger Pepper for faithfully sending research materials my way.

  Above all, a very special thanks to Meg Ruley and Don Cleary of the Jane Rotrosen Agency. You made it happen.

  1

  He was small for his age, smaller than the other boys who panhandled in the underpass at Arbats-Kaya, but at eleven years old he had already done it all. He had been smoking cigarettes for four years, stealing for three and a half, and turning tricks for two. This last vocation Yakov did not much care for, but it was something Uncle Misha insisted upon. How else were they to buy bread and cigarettes? Yakov, being the smallest and blondest of Uncle Misha’s boys, bore the brunt of the trade. The customers always favored the young ones, the fair ones. They did not seem to care about Yakov’s missing left hand; indeed, most did not even notice his withered stump. They were too enchanted by his smallness, his blondness, his unflinching blue eyes.

  Yakov longed to grow out of the trade, to earn his keep by picking pockets like the bigger boys. Every morning when he woke up in Misha’s flat, and every evening before he fell asleep, he would reach up with his one good hand and grasp the head bar of his cot. He’d stretch and stretch, hoping to add another fraction of a centimeter to his height. A useless exercise, Uncle Misha advised him. Yakov was small because he came from stunted stock. The woman who’d abandoned him in Moscow seven years ago had been stunted too. Yakov could scarcely remember the woman, nor could he remember much of anything else from his life before the city. He knew only what Uncle Misha told him, and he believed only half of it. At the tender age of eleven, Yakov was both diminutive and wise.

  So it was with his natural skepticism that he now regarded the man and woman talking business with Uncle Misha over the dining table.

  The couple had come to the flat in a large black car with dark windows. The man, named Gregor, wore a suit and tie and shoes of real leather. The woman Nadiya was a blonde dressed in a skirt and jacket of fine wool and she carried a hard-shelled valise. She was not Russian—that much was immediately evident to all four boys in the flat. She was American, perhaps, or English. She spoke in fluent but accented Russian.

  While the two men conducted business over vodka, the woman’s gaze wandered about the tiny flat, taking in the old army cots shoved up against the wall, the piles of dirty bedclothes, and the four boys huddled together in anxious silence. She had light gray eyes, pretty eyes, and she studied the boys each in turn. First she looked at Pyotr, the oldest at fifteen. Then she looked at Stepan, thirteen, and Aleksei, ten.

  And finally, she looked at Yakov.

  Yakov was accustomed to such scrutiny by adults, and he gazed back calmly. What he was not accustomed to was being so quickly passed over. Usually the adults ignored the other boys. This time it was gangly, pimply-faced Pyotr who garnered the woman’s attention.

  Nadiya said to Misha: “You are doing the right thing, Mikhail Isayevich. These children have no future here. We offer them such a chance!” She smiled at the boys.

  Stepan, the dullard, grinned back like an idiot in love.

  “You understand, they speak no English,” said Uncle Misha. “Only a word, here and there.”

  “Children pick it up quickly. For them, it is effortless.”

  “
They will need time to learn. The language, the food—”

  “Our agency is quite familiar with transitional needs. We work with so many Russian children. Orphans, like these. They will stay, for a while, in a special school to give them time to adjust.”

  “And if they cannot?”

  Nadiya paused. “Every so often, there are exceptions. The ones with emotional difficulties.” Her gaze swept the four boys. “Is there one in particular who concerns you?”

  Yakov knew that he was the one with the difficulties of which they spoke. The one who seldom laughed and never cried, the one Uncle Misha called his “little stone boy.” Yakov did not know why he never cried. The other boys, when hurt, would shed fat and sloppy tears. Yakov would simply turn his mind blank, the way the television screen turned blank late at night after the stations shut off. No transmission, no images, just that comforting white fuzz.

  Uncle Misha said, “They are all good boys. Excellent boys.”

  Yakov looked at the other three boys. Pyotr had a jutting brow and shoulders perpetually hunched forward like a gorilla’s. Stepan had odd ears, small and wrinkled, between which floated a walnut for a brain. Aleksei was sucking his thumb.

  And I, thought Yakov, looking down at his stump of a forearm, I have only one hand. Why do they say we are excellent? Yet that was precisely what Uncle Misha kept insisting. And the woman kept nodding. These were good boys, healthy boys.

  “Even their teeth are good!” pointed out Misha. “Not rotten at all. And look how tall my Pyotr is.”

  “That one there looks undernourished.” Gregor pointed to Yakov. “And what happened to his hand?”

  “He was born without it.”

  “The radiation?”

  “It does not affect him otherwise. It’s just the missing hand.”

  “It should pose no problem,” said Nadiya. She rose from the chair. “We must leave. It’s time.”

  “So soon?”

  “We have a schedule to keep.”

  “But—their clothes—”

  “The agency will provide clothes. Better than what they’re wearing now.”

  “Is it to happen so quickly? We have no time to say goodbye?”

  A ripple of irritation passed through the woman’s eyes. “A moment. We don’t want to miss our connections.”

  Uncle Misha looked at his boys, his four boys, related to him not by blood, nor even by love, but by mutual dependence. Mutual need. He hugged each of the boys in turn. When he came to Yakov, he held on a little longer, a little tighter. Uncle Misha smelled of onions and cigarettes, familiar smells. Good smells. But Yakov’s instinct was to recoil from the closeness. He disliked being held or touched, by anyone.

  “Remember your uncle,” Misha whispered. “When you are rich in America. Remember how I watched over you.”

  “I don’t want to go to America,” said Yakov.

  “It’s for the best. For all of you.”

  “I want to stay with you, Uncle! I want to stay here.”

  “You have to go.”

  “Why?”

  “Because I have decided.” Uncle Misha grasped his shoulders and gave him a hard shake. “I have decided.”

  Yakov looked at the other boys, who were grinning at each other. And he thought: They are happy about this. Why am I the only one with doubts?

  The woman took Yakov by the hand. “I’ll bring them to the car. Gregor can finish up here with the papers.”

  “Uncle?” called Yakov.

  But Misha had already turned away and was staring out the window.

  Nadiya shepherded the four boys into the hallway and down the stairs. It was three flights to the street. All those clomping shoes, all that noisy boy energy, seemed to ricochet loudly through the empty stairwell.

  They were already on the ground floor when Aleksei suddenly halted. “Wait! I forgot Shu-Shu!” he cried and went tearing back up the. stairs.

  “Come back here!” called Nadiya. “You can’t go up there!”

  “I can’t leave him!” yelled Aleksei.

  “Come back here now!”

  Aleksei just kept thudding away up the steps. The woman was about to chase after him when Pyotr said, “He won’t leave without Shu-Shu.”

  “Who the devil is Shu-Shu?” she snapped.

  “His stuffed dog. He’s had it forever.”

  She glanced up the stairwell toward the fourth floor, and in that instant Yakov saw, in her eyes, something he did not understand.

  Apprehension.

  She stood as though poised between pursuit and abandonment of Aleksei. When the boy came running back down the stairs with the tattered Shu-Shu clutched in his arms, the woman seemed to melt in relief against the banister.

  “Got him!” crowed Aleksei, embracing the stuffed animal.

  “Now we go,” the woman said, ushering them outside.

  The four boys piled into the backseat of the car. It was cramped, and Yakov had to sit halfway on Pyotr’s lap.

  “Can’t you put your bony ass somewhere else?” grumbled Pyotr.

  “Where shall I put it? In your face?”

  Pyotr shoved him. He shoved back.

  “Stop it!” ordered the woman from the front seat. “Behave yourselves.”

  “But there’s not enough room back here,” complained Pyotr.

  “Then make room. And hush!” The woman glanced up at the building, toward the fourth floor. Toward Misha’s flat.

  “Why are we waiting?” asked Aleksei.

  “Gregor. He’s signing the papers.”

  “How long will it take?”

  The woman sat back and stared straight ahead. “Not long.”

  A close call, thought Gregor as the boy Aleksei left the flat for the second time and slammed the door behind him. Had the little bastard popped in a moment later, there would be hell to pay. What was that stupid Nadiya doing, letting the brat back upstairs? He had been against using Nadiya from the start. But Reuben had insisted on a woman. People would trust a woman.

  The boy’s footsteps receded down the stairwell, a loud clomp-clomp followed by the thud of the building door.

  Gregor turned to the pimp.

  Misha was standing at the window, staring down at the street, at the car where his four boys sat. He pressed his hand to the glass, his fat fingers splayed in farewell. When he turned to face Gregor, his eyes were actually misted with tears.

  But his first words were about the money. “Is it in the valise?”

  “Yes,” said Gregor.

  “All of it?”

  “Twenty thousand American dollars. Five thousand per child. You did agree to the price.”

  “Yes.” Misha sighed and ran a hand over his face. A face whose furrows showed only too well the effect of too much vodka, too many cigarettes. “They will be adopted by proper families?”

  “Nadiya will see to it. She loves children, you know. It’s why she chose this work.”

  Misha managed a weak smile. “Perhaps she could find me an American family.”

  Gregor had to get him away from the window. He pointed to the valise, which was resting on an end table. “Go ahead. Check it if you wish.”

  Misha went to the valise and unsnapped the catch. Inside were stacks of American bills, bound together in neat bundles. Twenty thousand dollars, enough for all the vodka a man would need to rot his liver. How cheap it is these days to buy a man’s soul, thought Gregor. On the streets of this new Russia, one could barter for anything. A crate of Israeli oranges, an American television, the pleasure of a woman’s body. Opportunity everywhere, for those with the talent to mine it.

  Misha stood staring down at that money, his money, but not with a look of triumph. Rather, it was a look of disgust. He closed the valise and stood with head bowed, hands resting on the hard black plastic.

  Gregor stepped up behind Misha’s balding head, raised the barrel of a silenced automatic, and fired two bullets into the man’s brain.

  Blood and gray matter spattered th
e far wall. Misha collapsed facedown, toppling the end table as he fell. The valise thudded onto the rug beside him.

  Gregor snatched up the valise before the pooling blood could reach it. There were clumps of human tissue on the side. He went into the bathroom, used toilet paper to wipe the splatters off the plastic, and flushed away the tissue. When he walked back into the room where Misha lay, the pool of blood had already crept across the floor and was soaking into another rug.

  Gregor glanced around the room to assure himself that his work here was done and that no evidence remained. He was tempted to take the bottle of vodka with him, but decided against it. Explanations would be required as to why he had Misha’s precious bottle, and Gregor had no patience for the questions of children. That was Nadiya’s department.

  He left the flat and went downstairs.

  Nadiya and her charges were waiting in the car. She looked at him as he slid behind the wheel, the questions plain in her eyes.

  “You have the papers all signed?” she asked.

  “Yes. All of them.”

  Nadiya sat back, exhaling an audible sigh of relief. She had no nerves for this, Gregor thought as he started the car. No matter what Reuben said, the woman was a liability.

  There were sounds of scuffling from the backseat. Gregor glanced in the rearview mirror and saw that the boys were shoving each other back and forth. All except the smallest one, Yakov, who was staring straight ahead. In the mirror their gazes met, and Gregor had the eerie sensation that the eyes of an adult were staring out of that child’s face.

  Then the boy turned and punched his neighbor in the shoulder. Suddenly the backseat was a tangle of squirming bodies and flailing limbs.

  “Behave yourselves!” said Nadiya. “Can’t you keep quiet? We have a long drive to Riga.”

  The boys calmed down. For a moment there was silence in the backseat. Then, in the rearview mirror, Gregor saw the little one, the one with the adult eyes, jab an elbow at his neighbor.

  That made Gregor smile. No reason to worry, he thought. They were, after all, merely children.