Larger Font   Reset Font Size   Smaller Font  

Dead Souls, Page 46

Nikolai Gogol


  Chichikov did try the tailcoat on, however. It was fine, the same as the previous one. But, alas! he noticed some smooth patches showing pale on his head and remarked ruefully: "Why did I give myself over to such contrition? And, what's more, tear my hair out!" Having paid the tailor, he finally drove out of town in some strange disposition. This was not the old Chichikov. This was some wreckage of the old Chichikov. The inner state of his soul might be compared to a demolished building, which has been demolished so that from it a new one could be built; but the new one has not been started yet, because the definitive plan has not yet come from the architect and the workers are left in perplexity. An hour before him, old Murazov set out in a burlap kibitka with Potapych, and an hour after Chichikov's departure an order was issued that the prince, on the occasion of his departure for Petersburg, wished to see all his officials to a man.

  In the great hall of the Governor-general's house, all the official ranks of the town assembled, from governor down to titular councillor: the heads of offices and departments, councillors, assessors, Kisloyedov, Krasnonosov, Samosvistov, those who took bribes, those who did not take bribes, those who were false, those who were half false, and those who were not false at all— all waited with a certain not entirely calm expectancy for the Governor-general to appear. The prince came out neither gloomy nor bright: his look was firm, as was his step . . . The whole official assembly bowed—many quite low. Responding with a slight bow, the prince began:

  "As I am leaving for Petersburg, I considered it proper to meet with all of you and even partly to explain the reason to you. A very tempting affair sprang up among us. I suppose that many of those present know to what I am referring. This affair led to the uncovering of other no less dishonest affairs, which finally involved such people as I had hitherto considered honest. I am also informed of a hidden aim to get everything so tangled that it would prove utterly impossible to resolve it with any formal propriety. I even know who is the mainspring and through whose hidden ...[xiii] though he concealed his participation very skillfully.

  But the point is that I intend to deal with it not through a formal investigation of documents, but through a speedy court-martial, as in time of war, and I hope that the soverign will give me this right, once I have explained the affair to him. On those occasions when it is not possible to conduct a case in civil fashion, when whole shelves of documents get burned, and when, finally, by a superfluity of false and unrelated evidence, and false denunciations, people try to obscure a case that is obscure to begin with— I consider court-martial the sole method, and I should like to know your opinion."

  The prince paused, as if awaiting a response. All stood staring at the ground. Many were pale.

  "Still another affair is known to me, though those who did it are quite sure that it cannot be known to anyone. Its investigation will not proceed on paper, because I myself shall be plaintiff and petitioner and bring forth self-evident proofs."

  Some one among the officials gave a start; certain of the more timorous ones were also disconcerted.

  "It goes without saying that the main instigators will be stripped of rank and property; the rest will be removed from their posts. Naturally, many innocent people will suffer among this number. It cannot be helped. The affair is too dishonest and cries out for justice. I know that it will not even be a lesson to others, because to replace those who are thrown out, others will come, and the very people who hitherto were honest will become dishonest, and the very ones who are found worthy of trust will deceive and sell out—but in spite of all that, I must deal cruelly, for justice cries out. I know I shall be accused of harsh cruelty, but I know that those will also . .[xiv] the same ones will accuse me . . .[xv] I must now turn myself into a mere instrument of justice, an axe that must fall upon heads."

  A shudder involuntarily passed over all faces.

  The prince was calm. His face expressed neither wrath nor inner turmoil.

  "Now the same man in whose hands the fate of so many lies, and whom no entreaties can sway, this same man now throws himself at your feet, he pleads with you all. Everything will be forgotten, smoothed over, forgiven; I myself will intercede for you, if you fulfill my request. And my request is this. I know that no methods, no fears, no punishments can eradicate falsity: it is too deeply rooted. The dishonest practice of accepting bribes has become a need and a necessity even for people who were not born to dishonesty. I know that for many it is even no longer possible to go against the general current. But now, as at a decisive and sacred moment, when there is need to save the fatherland, when every citizen brings everything and sacrifices everything—I must call out at least to those in whose breast there beats a Russian heart, and to whom the word 'nobility' still means something. Why talk about which of us is more to blame! I am perhaps more to blame than anyone; perhaps I received you too sternly in the beginning; perhaps, by excessive suspiciousness, I repulsed those of you who sincerely wished to be of use to me, though I, for my part, could also reproach them. If they indeed loved justice and the good of their country, they ought not to have been offended by the haughtiness of my treatment, they ought to have suppressed their own ambition and sacrificed themselves. It cannot be that I would have failed to notice their selflessness and lofty love of the good and not finally have accepted their useful and intelligent advice. After all, the subordinate ought rather to adjust to the character of his superior, than the superior to the character of his subordinate. That is at least more rightful, and easier, since the subordinates have one superior, while the superior has hundreds of subordinates. But let us leave aside who is the more to blame. The point is that it is time for us to save our country; that our country is perishing, not now from an invasion of twenty foreign nations, but from ourselves; that beyond the rightful administration, another administration has been formed, much stronger than the rightful one. They have set their own conditions; everything has been evaluated, and the prices have even become common knowledge. And no ruler, be he wiser even than all other lawgivers and rulers, has enough power to correct the evil, however much he may restrict the actions of bad officials by appointing other officials to watch over them. Nothing will be successful until each one of us feels that, just as in the epoch when people took arms and rose up against the enemy, so he must rise up against falsity. As a Russian, as one bound to you by ties of blood, of one and the same blood, I now address you. I address those of you who have at least some notion of what nobility of mind is. I invite you to remember the duty each man faces in any place. I invite you to consider your duty more closely, and the obligation of your earthly service, because we all have only a dim idea of it now, and we hardly . . .[xvi]

  Примечания

  1

  The city of Tula, some hundred miles south of Moscow, most famous for its gunsmiths—immortalized by Nikolai Leskov (1831-95) in his Tale of Cross-eyed Lefty from Tula and the Steel Flea—was also known for samovars and gingerbread.

  (<< back)

  2

  August von Kotzebue (1761-1819) was a German playwright who lived for some years in Russia, where his plays were very successful. Suspected (rightly) of being an agent of the tsar, he was stabbed to death in the theater by a German student named Sand. Cora and Rolla are characters in his plays The Sun Maiden and The Spanish in Peru, or the Death of Rolla.

  (<< back)

  3

  The Order of St. Anna (i.e., St. Anne, mother of the Virgin) had two degrees, one worn on the neck, the other on the breast. The star was the decoration of the Order of St. Stanislas, a Polish civil order founded in 1792, which began to be awarded in Russia in 1831.

  (<< back)

  4

  A tax farmer was a private person authorized by the government to collect various taxes in exchange for a fixed fee. The practice was obviously open to abuse, and it was abolished by the reforms of the emperor Alexander II in the 1860s.

  (<< back)

  5

  Russians sometimes affected
the uvular French r when speaking their own language, thinking it a sign of gentility.

  (<< back)

  6

  The Son of the Fatherland was a reactionary political and literary review published in Petersburg between 1812 and 1852.

  (<< back)

  7

  Pavel Petrovich is the emperor Paul I (1754-1801), son of Peter III (1728-62), whose life was cut short by the machinations of his wife, who thus became the empress Catherine II, called the Great (1729-96). Paul I also came to an untimely end, at the hands of conspirators headed by Count Pahlen. Marshal Mikhail Illarion-ovich Kutuzov (1745-1813), prince of Smolensk, after losing to Napoleon at the battle of Austerlitz in 1805, successfully led the defense of Russia against the French invasion of 1812.

  (<< back)

  8

  The six-week Advent fast leading up to Christmas is sometimes called St. Philip's fast, because it begins on the day after the saint's feast day (November 14).

  (<< back)

  9

  Karlsbad (Karlovy Vary), close to the German border in what is now the Czech Republic, is known for its salutary hot springs. The Caucasus also has hot springs, mineral waters, and mountain air.

  (<< back)

  10

  Clicquot is the name of one of the finest champagnes. Nozdryov uses it in lowercase as an adjective, and combines it superlatively but absurdly with matradura, the name of an old Russian dance. Plebeian kvass is made from fermented rye bread and malt.

  (<< back)

  11

  A balyk is made from a special dorsal section of flesh running the entire length of a salmon or sturgeon, which is removed in one piece and either salted or smoked. It is especially fancied in Russia.

  (<< back)

  12

  Opodeldoc (originally oppodeltoch) was the name given by the Swiss alchemist and physician Theophrastus Bombastus von Ho-henheim, known as Paracelsus (1493—1541), to various medicinal plasters; it is now applied to soap liniments mixed with alcohol and camphor. Nozdryov applies it to Chichikov in a far-fetched pun on delo, the Russian word for "deal." Hence our spelling.

  (<< back)

  13

  Fenardi was an actual street acrobat and conjurer, well known in the 1820s.

  (<< back)

  14

  Sophron is a Greek common noun meaning a wise, sensible, intelligent person.

  (<< back)

  15

  The popular French song "Malbrough s'en va-t-en guerre" expressed the pleasure the French took in the misfortunes of John Churchill, duke of Marlborough (1650-1722), who led the English forces in the War of the Spanish Succession in the Low Countries. The duke's name is variously misspelled in French transcriptions as "Malbrough," "Malborough," and even "Malbrouk."

  (<< back)

  16

  Nozdryov probably means haut sauternes, a nonexistent variety of the great sweet white wines of Bordeaux. Alexander Suvorov (1729-1800), the greatest Russian general of his time, successfully led Russian forces against the Turks at Iz-mayil, put down the Polish insurrection in 1794, and led the opposition to the French revolutionary armies until he was stopped by Maréchal Masséna at Zurich in 1799.

  (<< back)

  17

  Alexander Suvorov (1729-1800), the greatest Russian general of his time, successfully led Russian forces against the Turks at Iz-mayil, put down the Polish insurrection in 1794, and led the opposition to the French revolutionary armies until he was stopped by Maréchal Masséna at Zurich in 1799.

  (<< back)

  18

  Colonies of soldier-farmers were first created by the emperor Alexander I (1777-1825), and were placed mainly in Ukraine. The empress Catherine II began the inviting of German settlers to Russia, particularly to the province of Saratov.

  (<< back)

  19

  Mikhailo, or Mikhail—Misha or Mishka in the diminutive— is the common Russian name for a bear.

  (<< back)

  20

  Alexander Mavrocordato (1791-1865), a Greek statesman born in Constantinople, and the admirals Andreas Vokos Miaoulis (1768-1835) and Constantine Canaris (1790-1877) all distinguished themselves in the Greek war of independence (1821-28). Bobelina, an Albanian woman, outfitted three ships at her own expense and fought on the Greek side in the same war. Prince Pyotr Bagration (1765—1812), a Russian general born in Georgia, was a leader of the opposition to Napoleon's invasion and was mortally wounded at the battle of Borodino.

  (<< back)

  21

  In Ezekiel (38:2, 3, 18; 39:11, 15) Gog is named as prince of Meshech and Tubal, in some unclear relation with "the land of Magog." In Revelation (20:8) Gog and Magog are called "the nations which are in the four quarters of the earth." But in the popular mind, the rhyming names suggest two evil monsters.

  (<< back)

  22

  Russians (and others) have a custom of making the sign of the cross over their mouths when they yawn, to keep evil spirits from flying in.

  (<< back)

  23

  Koshchey the Deathless is a wicked character from Russian folktales. The hero of the tales must cross the sea, come to an island, find an oak tree, dig up a chest under the oak tree, find in the chest a hare, in the hare a duck, in the duck an egg, and in the egg a needle. When the hero breaks off the point of the needle, Koshchey dies.

  (<< back)

  24

  Theodoras Colocotronis (1770-1843), a Greek general, was another hero of the Greek war of independence.

  (<< back)

  25

  The line "caw itself away at the top of its crow's voice" flew here from the fable The Crow and the Fox, by Ivan Krylov (1769-1844). It is proverbial in Russia.

  (<< back)

  26

  Napoleon, at the head of a 500,000-man army, invaded Russia in 1812. At the end of the same year, he managed to retreat with only a few thousand troops. Later in Dead Souls these events will be referred to simply as "the year 'twelve."

  (<< back)

  27

  Rus was the old name for Russia, before Rossiya came into use in the sixteenth century. In the nineteenth century, Rus began to be used again, especially in romantic apostrophes to the fatherland. It is in this sense, or in an ironic parody of it, that Gogol uses the word.

  (<< back)

  28

  A kulich is a rich, sweet yeast bread, generally cylindrical in form, baked especially for Easter.

  (<< back)

  29

  The different denominations of Russian banknotes were given different colors; red was the color of the ten-rouble bill.

  (<< back)

  30

  Johann Friedrich von Schiller (1759-1805), German romantic idealist poet and playwright, profoundly influenced Russian literature and thought in the early nineteenth century.

  (<< back)

  31

  A zertsalo was a small three-faced glass pyramid bearing an eagle and certain edicts of the emperor Peter the Great (1682-1725), which stood on the desk in every government office.

  (<< back)

  32

  The "Komarinsky" is a Russian dance song with rather racy words, which Gogol replaces here with the Russian equivalent of "blankety-blank."

  (<< back)

  33

  Werther and Charlotte are characters from The Sorrows of Young Werther (1774), a novel by Johann Wolfgang von Goethe (1749—1832). What Chichikov recites, however, is not from that novel (written in prose), but from a poem by the forgotten Russian poet Vassily Tumansky (1800-60) entitled Werther to Charlotte (an Hour Before His Death).