Larger Font   Reset Font Size   Smaller Font  

Ship of Fools

Katherine Anne Porter




  EARLY BIRD BOOKS

  FRESH EBOOK DEALS, DELIVERED DAILY

  BE THE FIRST TO KNOW ABOUT

  FREE AND DISCOUNTED EBOOKS

  NEW DEALS HATCH EVERY DAY!

  Ship of Fools

  A Novel

  Katherine Anne Porter

  For Barbara Wescott

  1932: Paris, Rambouillet, Davosplatz, Salzburg, Munich,

  New York, Mulhocaway, Rosemont: 1962

  Author’s Note

  The title of this book is a translation from the German of Das Narrenschiff, a moral allegory by Sebastian Brant (1458?–1521) first published in Latin as Stultifera Navis in 1494. I read it in Basel in the summer of 1932 when I had still vividly in mind the impressions of my first voyage to Europe. When I began thinking about my novel, I took for my own this simple almost universal image of the ship of this world on its voyage to eternity. It is by no means new – it was very old and durable and dearly familiar when Brant used it; and it suits my purpose exactly. I am a passenger on that ship.

  K. A. P.

  CONTENTS

  Cast of Characters

  PART I

  EMBARKATION

  Quand partons-nous vers le bonheur?

  (BAUDELAIRE)

  PART II

  HIGH SEA

  Kein Haus, Keine Heimat …

  (SONG BY BRAHMS)

  PART III

  THE HARBORS

  For here have we no continuing city …

  (SAINT PAUL)

  A Biography of Katherine Anne Porter

  CHARACTERS

  On board the North German Lloyd S.A. Vera, between Veracruz, Mexico, and Bremerhaven, Germany, August 22–September 17, 1931.

  German

  Ship’s Captain Thiele.

  Dr. Schumann, ship’s doctor.

  The purser, and a half dozen young ship’s officers.

  Frau Rittersdorf, who keeps a notebook.

  Frau Otto Schmitt, recently widowed in Mexico.

  Herr Siegfried Rieber, publisher of a ladies’ garment trade magazine.

  Fräulein Lizzi Spöckenkieker, in the ladies’ garment business; from Hanover.

  Herr Professor Hutten

  Frau Professor Hutten

  Former head of a German school in Mexico, and his wife; traveling with them is their white bulldog Bébé.

  Herr Karl Baumgartner

  Frau Baumgartner

  Hans Baumgartner

  Lawyer from Mexico City – hopeless drunkard; his wife Greta, and their eight-year-old son.

  Herr Karl Glocken, a hunchback, who has sold out his little tobacco and newspaper stand in Mexico, and is returning to Germany.

  Herr Wilibald Graf, a dying religious enthusiast who believes he has the power of healing.

  Johann, his nephew and attendant.

  Herr Wilhelm Freytag, “connected with” an oil company in Mexico, returning to Germany to fetch his wife and her mother.

  Herr Julius Löwenthal, Jewish manufacturer and salesman of Catholic Church furnishings, returning to his home in Düsseldorf for a visit with his cousin Sarah.

  Swiss

  Herr Heinrich Lutz

  Frau Lutz

  Lutz

  A hotelkeeper from Mexico, returning to Switzerland after fifteen years, with Elsa his wife and their daughter, eighteen years old.

  Spanish

  A zarzuela company, singers and dancers who call themselves gypsies, returning to Spain after being stranded in Mexico.

  Women: Amparo, Lola, Concha, Pastora.

  Men: Pepe, Tito, Manolo, Pancho.

  Children: Ric and Rac, Lola’s twins, boy and girl, six years old.

  La Condesa, a déclassée noblewoman who has lived many years in Cuba; political exile being deported from Cuba to Tenerife.

  Cuban

  Six Cuban medical students on their way to Montpellier.

  Mexican

  The bride and groom from Guadalajara, Mexico, on a honeymoon trip to Spain.

  Señora Esperón y Chavez de Ortega, wife of attaché of the Mexican Legation in Paris, traveling with her newly born son and Indian nursemaid Nicolasa.

  Father Garza

  Father Carillo

  Mexican Catholic priests on a journey to Spain.

  Political agitator: Fat man in cherry-colored shirt, who sings.

  Swedish

  Arne Hansen, at feud with Herr Rieber.

  American

  William Denny, from Texas, a young chemical engineer going to Berlin.

  Mary Treadwell, a woman of forty-five, divorced, returning to Paris.

  David Scott

  Jenny Brown

  Two young painters living together, on their first voyage to Europe.

  In Steerage

  Eight hundred and seventy-six souls: Spaniards, men, women, children, workers in the sugar fields of Cuba, being deported back to the Canaries and to various parts of Spain (wherever they came from) after the failure of the sugar market.

  Cabin Mates

  Frau Rittersdorf

  Frau Schmitt

  Mrs. Treadwell

  Fräulein Spöckenkieker

  Jenny Brown (Jenny angel)

  Elsa Lutz

  Father Garza

  Father Carillo

  Wilhelm Freytag

  Arne Hansen

  David Scott (David darling)

  William Denny

  Karl Glocken

  Wilibald Graf

  Johann, his nephew

  Herr Rieber

  Herr Löwenthal

  Señora Ortega

  Nurse and baby

  La Condesa (alone)

  Bride and groom

  Herr Lutz

  Frau Lutz

  Professor Hutten

  Frau Hutten

  Bébé the bulldog

  Herr Baumgartner

  Frau Baumgartner

  Hans Baumgartner

  The six Cuban students occupy two adjoining cabins.

  The zarzuela company:

  Manolo and Concha

  Tito and Lola, with Ric and Rac

  Pepe and Amparo

  Pancho and Pastora

  PART I

  Embarkation

  Quand partons-nous vers le bonheur?

  Baudelaire

  August, 1931—The port town of Veracruz is a little purgatory between land and sea for the traveler, but the people who live there are very fond of themselves and the town they have helped to make. They live as initiates in local custom reflecting their own history and temperament, and they carry on their lives of alternate violence and lethargy with a pleasurable contempt for outside opinion, founded on the charmed notion that their ways and feelings are above and beyond criticism.

  When they entertain themselves at their numerous private and public feasts, the newspapers publish lyric prose saying how gay an occasion it was; in what lavish and aristocratic—the terms are synonymous, they believe—taste the decorations and refreshments; and they cannot praise too much the skill with which the members of good society maintain in their deportment the delicate balance between high courtesy and easy merriment, a secret of the Veracruz world bitterly envied and unsuccessfully imitated by the provincial inland society of the Capital. “Only our people know how to enjoy themselves with civilized freedom,” they write. “We are generous, warmhearted, hospitable, sensitive,” they go on, and they mean it to be read not only by themselves but by the polyglot barbarians of the upper plateau who obstinately go on regarding Veracruz as merely a pestilential jumping-off place into the sea.

  There is maybe a small sign of uneasiness in this pugnacious assertion of high breeding; in this and in the methodical brutality of their common behavior towards the travelers who must pass through their hands
to reach the temporary haven of some ship in harbor. The travelers wish only to be carried away from the place, and the Veracruzanos wish only to see the last of them; but not until every possible toll, fee, extortion, and bribe due to the town and its citizens has been extracted. It is in fact to the passing eye a typical port town, cynical by nature, shameless by experience, hardened to showing its seamiest side to strangers: ten to one this stranger passing through is a sheep bleating for their shears, and one in ten is a scoundrel it would be a pity not to outwit. In any case, there is only so much money to be got out of each one, and the time is always short.

  In the white heat of an early August morning a few placid citizens of the white-linen class strolled across the hard-baked surface of the public square under the dusty shade of the sweet-by-night trees, and seated themselves at leisure on the terrace of the Palacio Hotel. They stretched out their feet to cool their shoe soles, greeted the soggy little waiter by name, and called for iced limeades. They had all grown up together in the several generations, married each other’s cousins or sisters or aunts, knew each other’s business, told all the gossip they heard, and heard all they had told repeated to them; had assisted indeed with the intimacy of midwives at the making of each other’s histories: and still they met here almost every morning on the way to their shops or offices for a last hour of repose and to catch up on the news before beginning the serious day’s work.

  The square was deserted except for a small, emaciated Indian sitting on a bench under a tree, a country Indian wearing weathered white cotton drawers and a long shirt, a widely curved old straw hat over his eyes. His feet with their ragged toenails and cracked heels, in sandals fastened with leather thongs broken and knotted together again, lay meekly together on the gray earth. He seemed to sleep, sitting upright, arms folded. With a drowsy motion he pushed back his hat, took out of his twisted blue cotton belt a roll of cold tortillas and ate, eyes roving or fixed on distance, setting his square teeth into the tough bread resolutely, chewing and swallowing without enjoyment. The men at leisure on the terrace did not notice him except as a part of the scene, and he seemed unaware of them.

  The beggar who came to the terrace every morning in time for the early traffic appeared around the corner shambling and crawling, the stumps of his four limbs bound in leather and twine. He had been in early life so intricately maimed and deformed by a master of the art, in preparation for his calling, he had little resemblance to any human being. Dumb, half blind, he approached with nose almost to sidewalk as if he followed the trail of a smell, stopping now and then to rest, wagging his hideous shock head from side to side slowly in unbearable suffering. The men at the table glanced at him as if he were a dog too repulsive even to kick, and he waited patiently beside each one for the sound of the small copper coins dropped into the gaping leather bag around his neck. When one of the men held out to him the half of a squeezed lime, he sat back on his haunches, opened his dreadful mouth to receive the fruit, and dropped down again, his jaws working. He crawled then across the street to the square, and lay down under the trees behind the little Indian, who did not turn his head.

  The men watched his progress idly without expression as they might a piece of rubbish rolling before the wind; their gaze then roved still idly but with expert observation to the working girls walking in groups to their jobs, all dressed in flimsy light-colored cotton dresses, with bright pink or blue celluloid combs in their black hair; and to the upper-class girls in formal church attire, black gauzy dresses and fine black lace mantillas over high tortoise-shell combs, going slowly, already opening their wide black fans, into the church across the square.

  When the last girl had disappeared, the eyes of the lolling men wandered then to the familiar antics of creatures inhabiting the windowsills and balconies nearest them. A long gray cat huddled watchfully in the window of his own house, staring at his enemy the parrot, that interloper with the human voice who had deceived him again and again with an invitation to come and get food. The parrot cocked his bronze-agate eye towards the monkey who began jeering at him every morning at sunrise, and jeered at him all day long in a language he could not understand. The monkey, from his neighboring balcony rail, leaped the length of his chain at the parrot, who screamed and fluttered, tugging at his leg-leash. Bored with this, the monkey sidled away, and the parrot settled down to cursing monotonously and shaking his feathers. The smell of cracked coconuts in the vendor’s basket on the sidewalk below tempted the monkey. He leaped downwards towards them, dangled in frenzy by his delicate waist, and climbed again up his own chain to safety.

  A woman reached her bare arm out of the window to the parrot and gave him a rotten-ripe banana. The parrot, with a little croak of thanks, took it in one claw and ate, fixing a hard dangerous eye on the monkey, who chattered with greed and fear. The cat, who despised them both and feared neither because he was free to fight or run as he chose, was roused by the smell of the raw, tainted meat hanging in chunks in the small butcher’s stand below him. Presently he slid over the sill and dropped in silence upon the offal at the butcher’s feet. A mangy dog leaped snarling at the cat, and there was a fine, yelping, hissing race between them to the nearest tree in the square, where the cat clawed his way out of danger and the dog, in his blindness of fury, stumbled across the abused feet of the Indian on the bench. The Indian seemed hardly to move, yet with perfect swiftness and economy swung his leg from the knee and planted a kick with the hard edge of his sandal in the dog’s lean ribs. The dog, howling all the way, rushed back to the butcher’s stand.

  One of the men yawned freely, shaking out the newspaper lying rumpled before him, and examined again the page-sized photograph of the shattered, disemboweled corpse lying near a small crater made by the exploding bomb, in the patio of the Swedish Consulate, against a background of potted plants and wicker bird cages. It had been a young Indian servant boy, the only person killed, after all. The face had not been damaged and the wide-open eyes were peacefully melancholy; one hand lay spread delicately upon a lump of clotted entrails beside him. A man at a near table got up and leaned over to look also at the photograph, and shook his head. He was an older man with an oily dark face, his white linen clothes and soft collar were sweated limp.

  “A bad business, though,” he said rather loudly, “a mistake, as usual!”

  “Of course, and the newspaper says so, in so many words,” said the younger man, agreeing with both. They began reading the editorial notice. The editor was quite certain that no one in all Mexico, and least of all in Veracruz, could wish to harm a hair of the Swedish Consul, who had proved himself a firm friend of the city, the most civilized and respectable of all its foreign residents. The bomb in fact had been intended for a rich, unscrupulous landlord who lived next door; by some fatal error never to be too severely reprobated, the explosion had taken place in the wrong house. By such mischances, the editor was well aware, international incidents of the utmost gravity might be brought about. The city of Veracruz therefore hastened to offer its most profound and heartfelt apologies to the Consul, to the great and peaceful nation which he represented, and indeed, was prepared to make any and all reparations required by civility between governments in such cases. Most fortunately, the Consul himself had been absent at the time, enjoying his afternoon aquavit and lime juice with members of his household at the home of a friend. It was the hope of every citizen of Veracruz that the Swedish Consul would consent to overlook and forgive the tragic error, since these were stern days, with danger lurking everywhere for all. In the meantime, the lamentable incident might even so have its good uses if it should serve as a warning to the heartless, shameless exploiters of honest Veracruz tenants that the Revolution had indeed arrived in its power, that the workers were adamant in their determination to put an end to social and economic wrongs, as well as to avenge themselves fully for wrongs already done them.

  The younger man turned the page, and the two read on together. The editor wished to explain a further c
ircumstance. It was clearly the fault of no one that the festival planned in celebration of the bombing had taken place after all, in spite of the awkward failure of aim in those dedicated to the work of destruction. The preparations had been made at some expense and trouble, the fireworks had been ordered and paid for eight days before, the spirit of triumph was in the air. It would have been inglorious to the last degree to have disappointed the merrymaking workers of Veracruz, their charming ladies, and their children growing up in the new world of freedom for all. That the life of an honest young boy, a humble member of the downtrodden proletariat, had been extinguished so prematurely was of course a cause for public mourning. An immense, honorable funeral was being planned for his remains, as a martyr to the great cause of liberty and justice; ample material compensation as well would be extended to his grieving family. Already two truckloads of floral offerings had been provided by voluntary contributions from every labor union in the city; there would be five bands to play funeral marches and revolutionary songs from the Cathedral door to the graveside, and it was expected that every working man and woman able to walk would be in the great procession.

  “Whew, it’s getting hot around here,” said the younger man, running his handkerchief into the back of his collar. The older man said, lowering his voice almost to a whisper, speaking with very little movement of his lips, “These swine are going the whole way, that’s plain. I haven’t collected a peso of rent from any of them for more than a year, I may never collect another. They sit there in that block of thirty-five houses in the Soledad section scratching their lice at my expense—” The two looked each other quietly in the eye. “They don’t seem to realize that this kind of thing can be made to work both ways.”

  The younger one nodded. They moved away together out of earshot of the waiters. “My shoemakers have struck four times in seven months,” said the younger man. “They talk almost in my face about taking over the factory. On the day they try it, the whole plant will burn down, I promise you. Everything is well insured.”