Larger Font   Reset Font Size   Smaller Font  

Man of My Dreams

Curtis Sittenfeld




  THE MAN OF MY DREAMS

  A NOVEL

  Curtis Sittenfeld

  RANDOM HOUSE • NEW YORK

  This is a work of fiction. Names, characters, places, and incidents either are the product of the author’s imagination or are used fictitiously. Any resemblance to actual persons, living or dead, is entirely coincidental.

  Copyright © 2006 by Curtis Sittenfeld

  All rights reserved.

  Published in the United States by Random House, an imprint of The Random House Publishing Group, a division of Random House, Inc., New York.

  RANDOM HOUSE and colophon are registered trademarks of Random House, Inc.

  Sections of chapter 4 appeared, in a different form, in The Mississippi Review. The author also would like to acknowledge her use, in gathering information about Julia Roberts, of the July 1, 1991, People magazine cover story, “Julia Roberts: The Big Breakup!”

  LIBRARY OF CONGRESS CATALOGING-IN-PUBLICATION DATA

  Sittenfeld, Curtis.

  The man of my dreams: a novel / Curtis Sittenfeld.

  p. cm.

  1. Young women—Fiction. I. Title.

  PS3619.I94M36 2006

  813’.6—dc22 2005052910

  www.atrandom.com

  eISBN: 978-1-58836-539-2

  v3.0_r1

  CONTENTS

  Cover

  Title Page

  Copyright

  PART I

  1: June 1991

  PART II

  2: February 1996

  3: April 1997

  4: July 1998

  5: August 1998

  6: September 1998

  PART III

  7: February 2003

  8: August 2003

  9: May 2005

  Acknowledgments

  Also by Curtis Sittenfeld

  About the Author

  Part I

  1

  June 1991

  JULIA ROBERTS IS getting married. It’s true: Her dress will be an eight-thousand-dollar custom-made two-piece gown from the Tyler Trafficante West Hollywood salon, and at the reception following the ceremony, she’ll be able to pull off the train and the long part of the skirt to dance. The bridesmaids’ dresses will be seafoam green, and their shoes (Manolo Blahnik, $425 a pair) will be dyed to match. The bridesmaids themselves will be Julia’s agents (she has two), her makeup artist, and a friend who’s also an actress, though no one has ever heard of her. The cake will be four-tiered, with violets and seafoam ribbons of icing.

  “What I want to know is where’s our invitation?” Elizabeth says. “Did it get lost in the mail?” Elizabeth—Hannah’s aunt—is standing by the bed folding laundry while Hannah sits on the floor, reading aloud from the magazine. “And who’s her fiancé again?”

  “Kiefer Sutherland,” Hannah says. “They met on the set of Flat-liners.”

  “Is he cute?”

  “He’s okay.” Actually, he is cute—he has blond stubble and, even better, one blue eye and one green eye—but Hannah is reluctant to reveal her taste; maybe it’s bad.

  “Let’s see him,” Elizabeth says, and Hannah holds up the magazine. “Ehh,” Elizabeth says. “He’s adequate.” This makes Hannah think of Darrach. Hannah arrived in Pittsburgh a week ago, while Darrach—he is Elizabeth’s husband, Hannah’s uncle—was on the road. The evening Darrach got home, after Hannah set the table for dinner and prepared the salad, Darrach said, “You must stay with us forever, Hannah.” Also that night, Darrach yelled from the second-floor bathroom, “Elizabeth, this place is a bloody disaster. Hannah will think we’re barn animals.” He proceeded to get on his knees and start scrubbing. Yes, the tub was grimy, but Hannah couldn’t believe it. She has never seen her own father wipe a counter, change a sheet, or take out trash. And here was Darrach on the floor after he’d just returned from seventeen hours of driving. But the thing about Darrach is—he’s ugly. He’s really ugly. His teeth are brownish and angled in all directions, and he has wild eyebrows, long and wiry and as wayward as his teeth, and he has a tiny ponytail. He’s tall and lanky and his accent is nice—he’s from Ireland—but still. If Elizabeth considers Kiefer Sutherland only adequate, what does she think of her own husband?

  “You know what let’s do?” Elizabeth says. She is holding up two socks, both white but clearly different lengths. She shrugs, seemingly to herself, then rolls the socks into a ball and tosses them toward the folded pile. “Let’s have a party for Julia. Wedding cake, cucumber sandwiches with the crusts cut off. We’ll toast to her happiness. Sparkling cider for all.”

  Hannah watches Elizabeth.

  “What?” Elizabeth says. “You don’t like the idea? I know Julia herself won’t show up.”

  “Oh,” Hannah says. “Okay.”

  When Elizabeth laughs, she opens her mouth so wide that the fillings in her molars are visible. “Hannah,” she says, “I’m not nuts. I realize a celebrity won’t come to my house just because I invited her.”

  “I didn’t think that,” Hannah says. “I knew what you meant.” But this is not entirely true; Hannah cannot completely read her aunt. Elizabeth has always been a presence in Hannah’s life—Hannah has a memory of herself at age six, riding in the backseat of Elizabeth’s car as Elizabeth sang “You’re So Vain” quite loudly and enthusiastically along with the radio—but for the most part, Elizabeth has been a distant presence. Though Hannah’s father and Elizabeth are each other’s only siblings, their two families have not gotten together in years. Staying now in Elizabeth’s house, Hannah realizes how little she knows of her aunt. The primary information she has always associated with Elizabeth was acquired so long ago she cannot even remember learning it: that once, soon after Elizabeth became a nurse, a patient left her a great deal of money and Elizabeth squandered it. She spent it on an enormous party, though there was no occasion, not even her birthday. And she’s been struggling to make ends meet ever since. (Hannah has been surprised to find, however, that her aunt orders takeout, usually Chinese, on the nights Darrach is gone, which is at least half the time. They don’t exactly act like they’re struggling to make ends meet.) It didn’t help, financially speaking, that Elizabeth married a truck driver: the Irish hippie, as Hannah’s father calls him. When she was nine, Hannah asked her mother what hippie meant, and her mother said, “It’s someone fond of the counterculture.” When Hannah asked her sister—Allison is three years older—she said, “It means Darrach doesn’t take showers,” which Hannah has observed to be untrue.

  “Would we have our party before or after the wedding?” Hannah asks. “She gets married on June fourteenth.” Then, imagining it must appear on the invitations like this, all spelled out in swirly writing, she adds, “Nineteen hundred and ninety-one.”

  “Why not on the fourteenth? Darrach can be my date, if he’s here, and Rory can be yours.”

  Hannah feels a stab of disappointment. Of course her date will be her eight-year-old retarded cousin. (That’s the final piece in the puzzle of Elizabeth’s financial downfall, according to Hannah’s father: that Rory was born with Down’s. The day of Rory’s birth, her father said to her mother, as he stood in the kitchen after work flipping through mail, “They’ll be supporting that child all the way to their graves.”) But what did Hannah think Elizabeth was going to say? Your date will be the sixteen-year-old son of one of my coworkers. He is very handsome, and he’ll like you immediately. Sure, Hannah expected that. She always thinks a boy for her to love will fall from the sky.

  “I wish I could find my wedding dress for you to wear at our party,” Elizabeth says. “I wouldn’t be able to fit my big toe in it at this point, but you’d look real cute. Lord only knows what I did with it, though.”

  How can Elizabeth not know wher
e her wedding dress is? That’s not like losing a scarf. Back in Philadelphia, Hannah’s mother’s wedding dress is stored in the attic in a long padded box, like a coffin.

  “I gotta put the other load in the dryer,” Elizabeth says. “Coming?”

  Hannah stands, still holding the magazine. “Kiefer bought her a tattoo,” she says. “It’s a red heart with the Chinese symbol that means ‘strength of heart.’ ”

  “In other words,” Elizabeth says, “he said to her, ‘As a sign of my love, you get to be poked repeatedly by a needle with ink in it.’ Do we really trust this guy?” They are on the first floor, cutting through the kitchen to the basement steps. “And do I dare ask where the tattoo is located?”

  “It’s on her left shoulder. Darrach doesn’t have any tattoos, does he? Even though that’s, like, a stereotype of truck drivers?” Is this a rude question?

  “None he’s told me about,” Elizabeth says. She appears unoffended. “Then again, most truck drivers probably aren’t tofu eaters or yoga fanatics.”

  Yesterday Darrach showed Hannah his rig, which he keeps in the driveway; the trailers he uses are owned by the companies he drives for. Darrach’s current route is from here in Pittsburgh, where he picks up axles, to Crowley, Louisiana, where he delivers the axles and picks up sugar, to Flagstaff, Arizona, where he delivers the sugar and picks up women’s slips to bring back to Pittsburgh. The other night Darrach let Rory demonstrate how to turn the front seat around to get in the sleeper cab. Then Darrach pointed out the bunk where he meditates. During this tour, Rory was giddy. “It’s my dad’s,” he told Hannah several times, gesturing widely. Apparently, the rig is one of Rory’s obsessions; the other is his bus driver’s new puppy. Rory has not actually seen the puppy, but discussion is under way about Elizabeth taking Rory this weekend to visit the bus driver’s farm. Watching her cousin in the rig, Hannah wondered if his adoration of his parents would remain pure. Perhaps his Down’s will freeze their love.

  After Elizabeth has moved the wet clothes into the dryer, they climb the basement steps. In the living room, Elizabeth flings herself onto the couch, sets her feet on the table, and sighs noisily. “So what’s our plan?” she says. “Darrach and Rory shouldn’t be back from errands for at least an hour. I’m taking suggestions.”

  “We could go for a walk,” Hannah says. “I don’t know.” She glances out the living room window, which overlooks the front yard. The truth is that Hannah finds the neighborhood creepy. Where her family lives, outside Philadelphia, the houses are separated by wide lawns, the driveways are long and curved, and the front doors are flanked by Doric columns. Here, there are no front porches, only stoops flecked with mica, and when you sit outside—the last few nights, Hannah and Elizabeth have gone out there while Rory tried to catch fireflies—you can hear the televisions in other houses. The grass is dry, beagles bark into the night, and in the afternoon, pale ten-year-old boys in tank tops pedal their bikes in circles, the way they do on TV in the background when some well-coiffed reporter is standing in front of the crime scene where a seventy-six-year-old woman has been murdered.

  “A walk’s not a bad idea,” Elizabeth says, “except it’s so damn hot.”

  Then the living room, the whole house actually, is quiet except for the laundry rolling around downstairs in the dryer. Hannah can hear the ping of metal buttons against the sides of the machine.

  “Let’s get ice cream,” Elizabeth says. “But don’t bring the magazine.” She grins at Hannah. “I don’t know how much more celebrity happiness I can take.”

  HANNAH WAS SHIPPED to Pittsburgh. She was sent away, put on a Greyhound, though Allison got to stay in Philadelphia with their mother because of exams. Hannah thinks she should still be in Philadelphia for the same reason—because of exams. But Hannah is in eighth grade, whereas Allison is a high school junior, which apparently means that her exams matter more. Also, Hannah is viewed by their parents as not just younger but less even-keeled, and therefore potentially inconvenient. So Hannah’s school year isn’t even finished, but she is here with Elizabeth and Darrach indefinitely.

  According to the letter signed by Dr. William Tucker and hand-delivered by her mother to the principal’s office, Hannah has mononucleosis and the family has requested that she be allowed to make up her coursework later in the summer. This is a lie. Dr. William Tucker does not exist but was concocted by Hannah’s mother and Hannah’s aunt Polly, her mother’s sister. It is with Polly’s family that Hannah’s mother and Allison have been staying for the last ten days. Hannah does not have mono (the other option her mother and Aunt Polly considered was chicken pox, but they decided Hannah seems too old not to have had it yet, and besides, people might wonder later why she didn’t have scars). Hannah is missing school because one night, her father exiled her and her mother and Allison from the house. This was, obviously, somewhat insane. But it wasn’t more insane or cruel than other things he’s done, which is not to say that he’s insane or cruel all the time. He’s himself; he can be perfectly pleasant; he’s the weather system they live with, and all of their behavior, whenever he is around, hinges on his mood. Don’t the three of them understand that living with him simply is what it is? To complain or resist would be as useless as complaining about or resisting a tornado. This is why her mother’s current refusal to return home bewilders Hannah most, and why it’s her mother as much as her father whom Hannah faults for the upheaval. Since when has her mother stood up for herself? She is no longer playing by the family rules.

  Maybe it was the external aspect that made it worse, having to drive over and knock on Aunt Polly and Uncle Tom’s door after midnight, when usually the effects of her father’s rages are confined within the house, out of sight. Or maybe it was the escalated aspect, how his making them leave was, in its way, more dramatic than the usual shouting, the slammed door or occasional shattered plate. And it’s true that it was embarrassing (Hannah was standing there in front of her cousins Fig and Nathan in her pink nightshirt with gumballs on it, which is from fifth grade), but the episode wasn’t shocking. For her mother to refuse to return home—she’s acting like it’s shocking. She’s acting like they, any of them, can make normal demands of Hannah’s father. But they all know they can’t make normal demands of him. And Hannah’s mother is the one who has accommodated him most all these years, the one who has taught Hannah and Allison, both by example and by instruction, exactly how accommodation works.

  HANNAH TURNS OFF the television—having it on in the daytime reminds her of being sick—and picks up the magazine from the day before. She is in the house alone: Elizabeth is at work, and Rory is at school, and Darrach, who is leaving for another run tomorrow, is at the hardware store.

  It would be good to be famous, Hannah thinks as she turns the page. Not for the reasons people imagine—the money and glamour—but for the insulation. How could you ever be lonely or bored if you were a celebrity? There wouldn’t be time, because you’d never even be by yourself. You’d be getting shuttled between people and appointments, reading scripts, being fitted for the beaded silver gown you’d wear to the next awards ceremony, doing stomach crunches while your trainer Enrique loomed over you and barked encouragement. You’d have an entourage, people would vie to talk to you. Reporters would want to know your New Year’s resolution or your favorite snack; they’d care about this information.

  Julia Roberts’s parents divorced when she was four—her father, Walter, was a vacuum cleaner salesman, and her mother, Betty, a church secretary—and then her father died of cancer when she was nine, which must have been terrible unless it was a relief. Regardless, Julia’s childhood was a long time ago, in Smyrna, Georgia. Now she’s twenty-three, living in California, which is a place Hannah has never been but imagines as windy and bright, full of tall people and shiny cars and a sky of endless blue.

  It is a little after one o’clock, and Hannah ate a peanut butter and jelly sandwich an hour ago, but she starts thinking of food she knows to be in the kitch
en: Darrach’s vegetarian enchiladas left over from last night, chocolate-chip ice cream. She is gaining weight, which is something she’d been doing prior to her arrival in Pittsburgh. Since the beginning of eighth grade, she has gained eleven pounds; she now has hips, and the bra she wears is a displeasing and once-unimaginable 36C. Also, abruptly, a stranger’s nose has appeared on her face. She didn’t realize it until she saw her most recent class picture: her light brown hair and pale skin, her blue eyes, and there it was, an extra knob of flesh at the end of her nose when before she’d always had her mother’s small, upturned model. Hannah’s mother is a petite woman, partial to headbands, who maintains blond highlights and plays doubles tennis every morning, summer or winter, with Aunt Polly and two other women. She got braces at the age of thirty-eight, then had them removed at the age of forty—last year—but in fact she’d always possessed the personality of an attractive adult woman with braces: privileged yet apologetic, well meaning but hard to take that seriously. She has never remarked on Hannah’s weight per se, but she’ll sometimes make overly enthusiastic comments about, for instance, celery. In these moments she seems to Hannah less critical than protective, tentatively trying to prevent her daughter from taking the wrong path.

  Is Hannah becoming ugly? If so, it seems like the worst thing that could happen; she is letting down her family and, possibly, boys and men everywhere. Hannah knows this both from TV and from boys’ and men’s eyes. You can see how what they want the most is beauty. Not in a chauvinistic way, not even as something they can act on. Just instinctively, to look at and enjoy. It’s what they expect, and who they expect it from most of all is teenage girls. When you’re older, like Elizabeth, it’s all right to get heavy, but when you’re a teenager, being beautiful or at least cute is your responsibility. Say the words sixteen-year-old girl to any group of males, eleven-year-olds, fifty-year-olds, and they will leer maybe a lot or maybe a little or maybe they’ll try not to leer. But they will be envisioning the sixteen-year-old’s smooth tan legs, her high breasts and long hair. Is expecting her beauty even their fault?