Larger Font   Reset Font Size   Smaller Font  

Madness, Page 2

Roald Dahl


  ‘I’m listening, dear.’

  ‘I think it might be possible that we are at this moment sitting in the presence of –’ She stopped, as though suddenly sensing the absurdity of the thought.

  ‘Yes?’

  ‘You may think it silly, Edward, but it’s honestly what I think.’

  ‘In the presence of who, for heaven’s sake?’

  ‘Of Franz Liszt himself!’

  Her husband took a long slow pull at his cigarette and blew the smoke up at the ceiling. He had the tight-skinned, concave cheeks of a man who has worn a full set of dentures for many years, and every time he sucked at a cigarette, the cheeks went in even more, and the bones of his face stood out like a skeleton’s. ‘I don’t get you,’ he said.

  ‘Edward, listen to me. From what I’ve seen this afternoon with my own eyes, it really looks as though this might actually be some sort of a reincarnation.’

  ‘You mean this lousy cat?’

  ‘Don’t talk like that, dear, please.’

  ‘You’re not ill, are you, Louisa?’

  ‘I’m perfectly all right, thank you very much. I’m a bit confused – I don’t mind admitting it, but who wouldn’t be after what’s just happened? Edward, I swear to you –’

  ‘What did happen, if I may ask?’

  Louisa told him, and all the while she was speaking, her husband lay sprawled in the chair with his legs stretched out in front of him, sucking at his cigarette and blowing the smoke up at the ceiling. There was a thin cynical smile on his mouth.

  ‘I don’t see anything very unusual about that,’ he said when it was over. ‘All it is – it’s a trick cat. It’s been taught tricks, that’s all.’

  ‘Don’t be silly, Edward. Every time I play Liszt, he gets all excited and comes running over to sit on the stool beside me. But only for Liszt, and nobody can teach a cat the difference between Liszt and Schumann. You don’t even know it yourself. But this one can do it every single time. Quite obscure Liszt, too.’

  ‘Twice,’ the husband said. ‘He’s only done it twice.’

  ‘Twice is enough.’

  ‘Let’s see him do it again. Come on.’

  ‘No,’ Louisa said. ‘Definitely not. Because if this is Liszt, as I believe it is, or anyway the soul of Liszt or whatever it is that comes back, then it’s certainly not right or even very kind to put him through a lot of silly undignified tests.’

  ‘My dear woman! This is a cat – a rather stupid grey cat that nearly got its coat singed by the bonfire, this morning in the garden. And, anyway, what do you know about reincarnation?’

  ‘If his soul is there, that’s enough for me,’ Louisa said firmly. ‘That’s all that counts.’

  ‘Come on, then. Let’s see him perform. Let’s see him tell the difference between his own stuff and someone else’s.’

  ‘No, Edward. I’ve told you before. I refuse to put him through any more silly circus tests. He’s had quite enough of that for one day. But I’ll tell you what I will do. I’ll play him a little more of his own music.’

  ‘A fat lot that’ll prove.’

  ‘You watch. And one thing is certain – as soon as he recognizes it, he’ll refuse to budge off that bench where he’s sitting now.’

  Louisa went to the music shelf, took down a book of Liszt, thumbed through it quickly, and chose another of his finger compositions – the B minor sonata. She had meant to play only the first part of the work, but once she got started and saw how the cat was sitting there literally quivering with pleasure and watching her hands with that rapturous concentrated look, she didn’t have the heart to stop. She played it all the way through. When it was finished, she glanced up at her husband and smiled. ‘There you are,’ she said. ‘You can’t tell me he wasn’t absolutely loving it.’

  ‘He just likes the noise, that’s all.’

  ‘He was loving it. Weren’t you, darling?’ she said, lifting the cat in her arms. ‘Oh my goodness, if only he could talk. Just think of it, dear – he met Beethoven in his youth! He knew Schubert and Mendelssohn and Schumann and Berlioz and Grieg and Delacroix and Ingres and Heine and Balzac. And let me see … My heavens, he was Wagner’s father-in-law! I’m holding Wagner’s father-in-law in my arms!’

  ‘Louisa!’ her husband said sharply, sitting up straight. ‘Pull yourself together.’ There was a new edge to his voice now, and he spoke louder.

  Louisa glanced up quickly. ‘Edward, I do believe you’re jealous!’

  ‘Oh sure, sure I’m jealous – of a lousy grey cat!’

  ‘Then don’t be so grumpy and cynical about it all. If you’re going to behave like this, the best thing you can do is to go back to your gardening and leave the two of us together in peace. That will be best for all of us, won’t it, darling?’ she said, addressing the cat, stroking its head. ‘And later on this evening, we shall have some more music together, you and I, some more of your own work. Oh yes,’ she said, kissing the creature several times on the neck, ‘and we might have a little Chopin, too. You needn’t tell me – I happen to know you adore Chopin. You used to be great friends with him, didn’t you, darling? As a matter of fact – if I remember rightly – it was in Chopin’s apartment that you met the great love of your life, Madame Something-or-other. Had three illegitimate children by her, too, didn’t you? Yes, you did, you naughty thing, and don’t go trying to deny it. So you shall have some Chopin,’ she said, kissing the cat again, ‘and that’ll probably bring back all sorts of lovely memories to you, won’t it?’

  ‘Louisa, stop this at once!’

  ‘Oh, don’t be so stuffy, Edward.’

  ‘You’re behaving like a perfect idiot, woman. And anyway, you forget we’re going out this evening, to Bill and Betty’s for canasta.’

  ‘Oh, but I couldn’t possibly go out now. There’s no question of that.’

  Edward got up slowly from his chair, then bent down and stubbed his cigarette hard into the ashtray. ‘Tell me something,’ he said quietly. ‘You don’t really believe this – this twaddle you’re talking, do you?’

  ‘But of course I do. I don’t think there’s any question about it now. And, what’s more, I consider that it puts a tremendous responsibility upon us, Edward – upon both of us. You as well.’

  ‘You know what I think,’ he said. ‘I think you ought to see a doctor. And damn quick too.’

  With that, he turned and stalked out of the room, through the French windows, back into the garden.

  Louisa watched him striding across the lawn towards his bonfire and his brambles, and she waited until he was out of sight before she turned and ran to the front door, still carrying the cat.

  Soon she was in the car, driving to town.

  She parked in front of the library, locked the cat in the car, hurried up the steps into the building and headed straight for the reference room. There she began searching the cards for books on two subjects – REINCARNATION and LISZT.

  Under REINCARNATION she found something called Recurring Earth-Lives – How and Why, by a man called F. Milton Willis, published in 1921. Under LISZT she found two biographical volumes. She took out all three books, returned to the car and drove home.

  Back in the house, she placed the cat on the sofa, sat herself down beside it with her three books and prepared to do some serious reading. She would begin, she decided, with Mr F. Milton Willis’s work. The volume was thin and a trifle soiled, but it had a good heavy feel to it, and the author’s name had an authoritative ring.

  The doctrine of reincarnation, she read, states that spiritual souls pass from higher to higher forms of animals. ‘A man can, for instance, no more be reborn as an animal than an adult can re-become a child.’

  She read this again. But how did he know? How could he be so sure? He couldn’t. No one could possibly be certain about a thing like that. At the same time, the statement took a great deal of the wind out of her sails.

  ‘Around the centre of consciousness of each of us, there are, besides the dense out
er body, four other bodies, invisible to the eye of flesh, but perfectly visible to people whose faculties of perception of superphysical things have undergone the requisite development …’

  She didn’t understand that one at all, but she read on, and soon she came to an interesting passage that told how long a soul usually stayed away from the earth before returning in someone else’s body. The time varied according to type, and Mr Willis gave the following breakdown:

  Drunkards and the unemployable 40/50 YEARS

  Unskilled labourers 60/100 "

  Skilled workers 100/200 "

  The bourgeoisie 200/300 "

  The upper-middle classes 500 "

  The highest class of gentleman farmers 600/1,000 "

  Those in the Path of Initiation 1,500/2,000 "

  Quickly she referred to one of the other books, to find out how long Liszt had been dead. It said he died in Bayreuth in 1886. That was sixty-seven years ago. Therefore, according to Mr Willis, he’d have to have been an unskilled labourer to come back so soon. That didn’t seem to fit at all. On the other hand, she didn’t think much of the author’s methods of grading. According to him, ‘the highest class of gentleman farmer’ was just about the most superior being on the earth. Red jackets and stirrup cups and the bloody, sadistic murder of the fox. No, she thought, that isn’t right. It was a pleasure to find herself beginning to doubt Mr Willis.

  Later in the book, she came upon a list of some of the more famous reincarnations. Epictetus, she was told, returned to earth as Ralph Waldo Emerson. Cicero came back as Gladstone, Alfred the Great as Queen Victoria, William the Conqueror as Lord Kitchener. Ashoka Vardhana, King of India in 272 BC, came back as Colonel Henry Steel Olcott, an esteemed American lawyer. Pythagoras returned as Master Koot Hoomi, the gentleman who founded the Theosophical Society with Mme Blavatsky and Colonel H. S. Olcott (the esteemed American lawyer, alias Ashoka Vardhana, King of India). It didn’t say who Mme Blavatsky had been. But ‘Theodore Roosevelt,’ it said.

  has for numbers of incarnations played great parts as a leader of men … From him descended the royal line of ancient Chaldea, he having been, about 30,000 BC, appointed Governor of Chaldea by the Ego we know as Caesar who was then ruler of Persia … Roosevelt and Caesar have been together time after time as military and administrative leaders; at one time, many thousands of years ago, they were husband and wife …

  That was enough for Louisa. Mr F. Milton Willis was clearly nothing but a guesser. She was not impressed by his dogmatic assertions. The fellow was probably on the right track, but his pronouncements were extravagant, especially the first one of all, about animals. Soon she hoped to be able to confound the whole Theosophical Society with her proof that man could indeed reappear as a lower animal. Also that he did not have to be an unskilled labourer to come back within a hundred years.

  She now turned to one of the Liszt biographies, and she was glancing through it casually when her husband came in again from the garden.

  ‘What are you doing now?’ he asked.

  ‘Oh – just checking up a little here and there. Listen, my dear, did you know that Theodore Roosevelt once was Caesar’s wife?’

  ‘Louisa,’ he said, ‘look – why don’t we stop this nonsense? I don’t like to see you making a fool of yourself like this. Just give me that goddam cat and I’ll take it to the police station myself.’

  Louisa didn’t seem to hear him. She was staring open-mouthed at a picture of Liszt in the book that lay on her lap. ‘My God!’ she cried. ‘Edward, look!’

  ‘What?’

  ‘Look! The warts on his face! I forgot all about them! He had these great warts on his face and it was a famous thing. Even his students used to cultivate little tufts of hair on their own faces in the same spots, just to be like him.’

  ‘What’s that got to do with it?’

  ‘Nothing. I mean, not the students. But the warts have.’

  ‘Oh Christ,’ the man said. ‘Oh Christ God Almighty.’

  ‘The cat has them, too! Look, I’ll show you.’

  She took the animal on to her lap and began examining its face. ‘There! There’s one! And there’s another! Wait a minute! I do believe they’re in the same places! Where’s that picture?’

  It was a famous portrait of the musician in his old age, showing the fine powerful face framed in a mass of long grey hair that covered his ears and came halfway down his neck. On the face itself, each large wart had been faithfully reproduced, and there were five of them in all.

  ‘Now, in the picture there’s one above the right eyebrow.’ She looked above the right eyebrow of the cat. ‘Yes! It’s there! In exactly the same place! And another on the left, at the top of the nose. That one’s there, too! And one just below it on the cheek. And two fairly close together under the chin on the right side. Edward! Edward! Come and look! They’re exactly the same.’

  ‘It doesn’t prove a thing.’

  She looked up at her husband, who was standing in the centre of the room in his green sweater and khaki slacks, still perspiring freely. ‘You’re scared, aren’t you, Edward? Scared of losing your precious dignity and having people think you might be making a fool of yourself just for once.’

  ‘I refuse to get hysterical about it, that’s all.’

  Louisa turned back to the book and began reading some more. ‘This is interesting,’ she said. ‘It says here that Liszt loved all of Chopin’s works except one – the scherzo in B flat minor. Apparently he hated that. He called it the “Governess Scherzo”, and said that it ought to be reserved solely for people in that profession.’

  ‘So what?’

  ‘Edward, listen. As you insist on being so horrid about all this, I’ll tell you what I’m going to do. I’m going to play this scherzo right now and you can stay here and see what happens.’

  ‘And then maybe you will deign to get us some supper.’

  Louisa got up and took from the shelf a large green volume containing all of Chopin’s works. ‘Here it is. Oh yes, I remember it. It is rather awful. Now, listen – or, rather, watch. Watch to see what he does.’

  She placed the music on the piano and sat down. Her husband remained standing. He had his hands in his pockets and a cigarette in his mouth, and in spite of himself he was watching the cat, which was now dozing on the sofa. When Louisa began to play, the first effect was as dramatic as ever. The animal jumped up as though it had been stung, and it stood motionless for at least a minute, the ears pricked up, the whole body quivering. Then it became restless and began to walk back and forth along the length of the sofa. Finally, it hopped down on to the floor, and with its nose and tail held high in the air, it marched slowly, majestically, from the room.

  ‘There!’ Louisa cried, jumping up and running after it. ‘That does it! That really proves it!’ She came back, carrying the cat, which she put down again on the sofa. Her whole face was shining with excitement now, her fists were clenched white, and the little bun on top of her head was loosening and going over to one side. ‘What about it, Edward? What d’you think?’ She was laughing nervously as she spoke.

  ‘I must say it was quite amusing.’

  ‘Amusing! My dear Edward, it’s the most wonderful thing that’s ever happened! Oh, goodness me!’ she cried, picking up the cat again and hugging it to her bosom. ‘Isn’t it marvellous to think we’ve got Franz Liszt staying in the house?’

  ‘Now, Louisa. Don’t let’s get hysterical.’

  ‘I can’t help it, I simply can’t. And to imagine that he’s actually going to live with us for always!’

  ‘I beg your pardon?’

  ‘Oh, Edward! I can hardly talk from excitement. And d’you know what I’m going to do next? Every musician in the whole world is going to want to meet him, that’s a fact, and ask him about the people he knew – about Beethoven and Chopin and Schubert –’

  ‘He can’t talk,’ her husband said.

  ‘Well – all right. But they’re going to want to meet him anyway
, just to see him and touch him and to play their music to him, modern music he’s never heard before.’

  ‘He wasn’t that great. Now, if it had been Bach or Beethoven …’

  ‘Don’t interrupt, Edward, please. So what I’m going to do is to notify all the important living composers everywhere. It’s my duty. I’ll tell them Liszt is here, and invite them to visit him. And you know what? They’ll come flying in from every corner of the earth!’

  ‘To see a grey cat?’

  ‘Darling, it’s the same thing. It’s him. No one cares what he looks like. Oh, Edward, it’ll be the most exciting thing there ever was!’

  ‘They’ll think you’re mad.’

  ‘You wait and see.’ She was holding the cat in her arms and petting it tenderly but looking across at her husband, who now walked over to the French windows and stood there staring out into the garden. The evening was beginning, and the lawn was turning slowly from green to black, and in the distance he could see the smoke from his bonfire rising straight up in a white column.

  ‘No,’ he said, without turning round, ‘I’m not having it. Not in this house. It’ll make us both look perfect fools.’

  ‘Edward, what do you mean?’

  ‘Just what I say. I absolutely refuse to have you stirring up a lot of publicity about a foolish thing like this. You happen to have found a trick cat. OK – that’s fine. Keep it, if it pleases you. I don’t mind. But I don’t wish you to go any farther than that. Do you understand me, Louisa?’

  ‘Farther than what?’

  ‘I don’t want to hear any more of this crazy talk. You’re acting like a lunatic.’

  Louisa put the cat slowly down on the sofa. Then slowly she raised herself to her full small height and took one pace forward. ‘Damn you, Edward!’ she shouted, stamping her foot. ‘For the first time in our lives something really exciting comes along and you’re scared to death of having anything to do with it because someone may laugh at you! That’s right, isn’t it? You can’t deny it, can you?’