Larger Font   Reset Font Size   Smaller Font  

Dead Souls, Page 36

Nikolai Gogol


  Here the general burst into such laughter as hardly a man has ever laughed: he collapsed just as he was into his armchair; he threw his head back and nearly choked. The whole house became alarmed. The valet appeared. The daughter came running in, frightened.

  "Papa, what's happened to you?"

  "Nothing, my dear. Ha, ha, ha! Go to your room, we'll come to dinner presently. Ha, ha, ha!"

  And, having run out of breath several times, the general's guffaw would burst out with renewed force, ringing throughout the general's high-ceilinged, resonant apartments from the front hall to the last room.

  Chichikov waited worriedly for this extraordinary laughter to end.

  "Well, brother, excuse me: the devil himself got you to pull such a trick. Ha, ha, ha! To give the old man a treat, to slip him the dead ones! Ha, ha, ha, ha! And the uncle, the uncle! Made such a fool of! Ha, ha, ha, ha!"

  Chichikov's position was embarrassing: the valet was standing right there with gaping mouth and popping eyes.

  "Your Excellency, it was tears that thought up this laughter," he said.

  "Excuse me, brother! No, it's killing! But I'd give five hundred thousand just to see your uncle as you present him with the deed for the dead souls. And what, is he so old? What's his age?"

  "Eighty, Your Excellency. But this is in the closet, I'd. . . so that..." Chichikov gave a meaning look into the general's face and at the same time a sidelong glance at the valet.

  "Off with you, my lad. Come back later," the general said to the valet. The mustachio withdrew.

  "Yes, Your Excellency . . . This, Your Excellency, is such a matter, that I'd prefer to keep it a secret..."

  "Of course, I understand very well. What a foolish old man! To come up with such foolishness at the age of eighty! And what, how does he look? is he hale? still on his feet?"

  "Yes, but with difficulty."

  "What a fool! And he's got his teeth?"

  "Only two, Your Excellency."

  "What an ass! Don't be angry, brother . . . he's an ass..."

  "Correct, Your Excellency. Though he's my relative, and it's hard to admit it, he is indeed an ass."

  However, as the reader can guess for himself, it was not hard for Chichikov to admit it, the less so since it is unlikely he ever had any uncle.

  "So if you would be so good, Your Excellency, as to ...”

  "As to give you the dead souls? But for such an invention I'll give them to you with land, with lodgings! Take the whole cemetery! Ha, ha, ha, ha! The old man, oh, the old man! Ha, ha, ha, ha! Made such a fool of! Ha, ha, ha, ha!"

  And the general's laughter again went echoing all through the general's apartments.[i]

  Chapter Three

  "No, not like that," Chichikov was saying as he found himself again in the midst of the open fields and spaces, "I wouldn't handle it like that. As soon as, God willing, I finish it all happily and indeed become a well-to-do, prosperous man, I'll behave quite differently: I'll have a cook, and a house full of plenty, but the managerial side will also be in order. The ends will meet, and a little sum will be set aside each year for posterity, if only God grants my wife fruitfulness . . .

  "Hey, you tomfool!"

  Selifan and Petrushka both looked back from the box.

  "Where are you going?"

  "Just as you were pleased to order, Pavel Ivanovich—to Colonel Koshkarev's," said Selifan.

  "And you asked the way?"

  "If you please, Pavel Ivanovich, since I was pottering with the carriage, I . . . saw only the general's stableboy . . . But Petrushka asked the coachman."

  "What a fool! I told you not to rely on Petrushka: Petrushka's a log."

  "It takes no sort of wisdom," said Petrushka, with a sidelong glance, "excepting as you go down the hill you should keep straight on, there's nothing more to it."

  "And I suppose you never touched a drop, excepting the home brew? I suppose you got yourself well oiled?"

  Seeing what turn the conversation was taking, Petrushka merely set his nose awry. He was about to say that he had not even begun, but then he felt somehow ashamed.

  "It's nice riding in a coach, sir," Selifan said, turning around.

  "What?"

  "I say, Pavel Ivanovich, that it's nice for your honor to be riding in a coach, sir, better than a britzka, sir—less bouncy."

  "Drive, drive! No one's asking your opinion."

  Selifan gave the horses' steep flanks a light flick of the whip and addressed himself to Petrushka:

  "Master Koshkarev, I hear tell, has got his muzhiks dressed up like Germans; you can't figure out from far off—he walks cranelike, same as a German. And the women don't wear kerchiefs on their heads, pie-shaped, like they do sometimes, or headbands either, but this sort of German bonnet, what German women wear, you know, a bonnet—a bonnet, it's called, you know, a bonnet. A German sort of bonnet."

  "What if they got you up like a German, and in a bonnet!" Petrushka said, sharpening his wit on Selifan and grinning. But what a mug resulted from this grin! It had no semblance of a grin, but was as if a man with a cold in his nose was trying to sneeze, but did not sneeze, and simply remained in the position of a man about to sneeze.

  Chichikov peered into his mug from below, wishing to know what was going on there, and said: "A fine one! and he still fancies he's a handsome fellow!" It must be said that Pavel Ivanovich was seriously convinced that Petrushka was in love with his own beauty, whereas the latter even forgot at times whether he had any mug at all.

  "What a nice idea it would be, Pavel Ivanovich," said Selifan, turning around on his box, "to ask Andrei Ivanovich for another horse in exchange for the dapple-gray; he wouldn't refuse, being of friendly disposition towards you, and this horse, sir, is a scoundrel of a horse and a real hindrance."

  "Drive, drive, don't babble!" Chichikov said, and thought to himself: "In fact, it's too bad it never occurred to me."

  The light-wheeled coach meanwhile went lightly wheeling along. Lightly it went uphill, though the road was occasionally uneven; lightly it also went downhill, though the descents of country roads are worrisome. They descended the hill. The road went through meadows, across the bends of the river, past the mills. Far away flashed sands, aspen groves emerged picturesquely one from behind the other; willow bushes, slender alders, and silvery poplars flew quickly past them, their branches striking Selifan and Petrushka as they sat on their box. The latter had his peaked cap knocked off every moment. The stern servitor would jump down from the box, scold the stupid tree and the owner who had planted it, but never thought of tying the cap on or at least of holding it with his hand, still hoping that maybe it would not happen again. Then the trees became thicker: aspens and alders were joined by birches, and soon a forest thicket formed around them. The light of the sun disappeared. Pines and firs darkled. The impenetrable gloom of the endless forest became denser, and, it seemed, was preparing to turn into night. And suddenly among the trees—light, here and there among the branches and trunks, like a mirror or like quicksilver. The forest began to brighten, trees became sparser, shouts were heard—and suddenly before them was a lake. A watery plain about three miles across, with trees around it, and cottages behind them. Some twenty men, up to their waists, shoulders, or chins in water, were pulling a dragnet towards the opposite shore. In the midst of them, swimming briskly, shouting, fussing enough for all of them, was a man nearly as tall as he was fat, round all around, just like a watermelon. Owing to his fatness he might not possibly drown, and if he wanted to dive, he could flip over all he liked, but the water would keep buoying him up; and if two more men had sat on his back, he would have gone on floating with them like a stubborn bubble on the surface of the water, only groaning slightly under the weight and blowing bubbles from his nose and mouth.

  "That one, Pavel Ivanovich," said Selifan, turning around on the box, "must be the master, Colonel Koshkarev."

  "Why so?"

  "Because his body, if you'll be pleased to notice, is a b
it whiter than the others', and he's respectably portly, as a master should be."

  The shouts meanwhile were getting more distinct. The squire-watermelon was shouting in a ringing patter:

  "Hand it over, Denis, hand it over to Kozma! Kozma, take the tail from Denis! You, Big Foma, push there along with Little Foma! Go around to the right, the right! Stop, stop, devil take you both! You've got me tangled in the net! You've caught me, I tell you, damn it, you've caught me by the navel!"

  The draggers on the right flank stopped, seeing that an unforeseen mishap had indeed occurred: the master was caught in the net.

  "Just look," Selifan said to Petrushka, "they've dragged in the master like a fish."

  The squire floundered and, wishing to disentangle himself, turned over on his back, belly up, getting still more tangled in the net. Fearful of tearing it, he was floating together with the caught fish, only ordering them to tie a rope around him. When they had tied a rope around him, they threw the end to shore. Some twenty fishermen standing on the shore picked it up and began carefully to haul him in. On reaching a shallow spot, the squire stood up, all covered with the meshes of the net, like a lady's hand in a net glove in summer—looked up, and saw the visitor driving onto the dam in his coach. Seeing the visitor, he nodded to him. Chichikov took off his cap and bowed courteously from his coach.

  "Had dinner?" shouted the squire, climbing onto the shore with the caught fish, holding one hand over his eyes to shield them from the sun, and the other lower down in the manner of the Medici Venus stepping from her bath.

  "No," said Chichikov.

  "Well, then you can thank God."

  "Why?" Chichikov asked curiously, holding his cap up over his head.

  "Here's why!" said the squire, winding up on shore with the carp and bream thrashing around his feet leaping a yard high off the ground. "This is nothing, don't look at this: that's the real thing over there! . . . Show us the sturgeon, Big Foma." Two stalwart muzhiks dragged some sort of monster from a tub. "What a princeling! strayed in from the river!"

  "No, that's a full prince!" said Chichikov.

  "You said it. Go on ahead now, and I'll follow. You there, coachman, take the lower road, through the kitchen garden. Run, Little Foma, you dolt, and take the barrier down. I'll follow in no time, before you ..."

  "The colonel's an odd bird," thought Chichikov, finally getting across the endless dam and driving up to the cottages, of which some, like a flock of ducks, were scattered over the slope of a hill, while others stood below on pilings, like herons. Nets, sweep-nets, dragnets were hanging everywhere. Little Foma took down the barrier, the coach drove through the kitchen garden, and came out on a square near an antiquated wooden church. Behind the church, the roofs of the manor buildings could be seen farther off.

  "And here I am!" a voice came from the side. Chichikov looked around. The squire was already driving along next to him, clothed, in a droshky—grass-green nankeen frock coat, yellow trousers, and a neck without a tie, after the manner of a cupid! He was sitting sideways on the droshky, taking up the whole droshky with himself. Chichikov was about to say something to him, but the fat man had already vanished. The droshky appeared on the other side, and all that was heard was a voice: "Take the pike and seven carp to that dolt of a cook, and fetch the sturgeon here: I'll take him myself in the droshky." Again came voices: "Big Foma and Little Foma! Kozma and Denis!" And when he drove up to the porch of the house, to his greatest amazement the fat squire was already standing there and received him into his embrace. How he had managed to fly there was inconceivable. They kissed each other three times crisscross.

  "I bring you greetings from His Excellency," said Chichikov.

  "Which Excellency?"

  "Your relative, General Alexander Dmitrievich."

  "Who is Alexander Dmitrievich?"

  "General Betrishchev," Chichikov replied in some amazement.

  "Don't know him, sir, never met him."

  Chichikov was still more amazed.

  "How's that? ... I hope I at least have the pleasure of speaking with Colonel Koshkarev?"

  "Pyotr Petrovich Petukh, Petukh Pyotr Petrovich!"[60] the host picked up.

  Chichikov was dumbfounded.

  "There you have it! How now, you fools," he said, turning to Selifan and Petrushka, who both gaped, goggle-eyed, one sitting on his box, the other standing by the door of the coach, "how now, you fools? Weren't you told—to Colonel Koshkarev's . . . And this is Pyotr Petrovich Petukh ..."

  "The lads did excellently!" said Pyotr Petrovich. "For that you'll each get a noggin of vodka and pie to boot. Unharness the horses and go at once to the servants' quarters."

  "I'm embarrassed," Chichikov said with a bow, "such an unexpected mistake ..."

  "Not a mistake," Pyotr Petrovich Petukh said promptly, "not a mistake. You try how the dinner is first, and then say whether it was a mistake or not. Kindly step in," he said, taking Chichikov under the arm and leading him to the inner rooms.

  Chichikov decorously passed through the doors sideways, so as to allow the host to enter with him; but this was in vain: the host could not enter, and besides he was no longer there. One could only hear his talk resounding all over the yard: "But where's Big Foma? Why isn't he here yet? Emelyan, you gawk, run and tell that dolt of a cook to gut the sturgeon quickly. Milt, roe, innards, and bream—into the soup; carp—into the sauce. And crayfish, crayfish! Little Foma, you gawk, where are the crayfish? crayfish, I say, crayfish?!" And for a long time there went on echoing "crayfish, crayfish."

  "Well, the host's bustling about," said Chichikov, sitting in an armchair and studying the walls and corners.

  "And here I am," said the host, entering and bringing in two youths in summer frock coats. Slender as willow wands, they shot up almost two feet taller than Pyotr Petrovich.

  "My sons, high-school boys. Home for the holidays. Nikolasha, you stay with our guest, and you, Alexasha, follow me."

  And again Pyotr Petrovich Petukh vanished.

  Chichikov occupied himself with Nikolasha. Nikolasha was talkative. He said that the teaching in his school was not very good, that more favor was shown those whose mamas sent them costlier presents, that the Inkermanland hussar regiment was stationed in their town, that Captain Vetvitsky had a better horse than the colonel himself, though Lieutenant Vzemtsev was a far better rider.

  "And, tell me, what is the condition of your papa's estate?" asked Chichikov.

  "Mortgaged," the papa himself replied to that, appearing in the drawing room again, "mortgaged."

  It remained for Chichikov to make the sort of movement with his lips that a man makes when a deal comes to nought and ends in nothing.

  "Why did you mortgage it?" he asked.

  "Just so. Everybody got into mortgaging, why should I lag behind the rest? They say it's profitable. And besides, I've always lived here, so why not try living in Moscow a bit?"

  "The fool, the fool!" thought Chichikov, "he'll squander everything, and turn his children into little squanderers, too. He ought to stay in the country, porkpie that he is!"

  "And I know just what you're thinking," said Petukh.

  "What?" asked Chichikov, embarrassed.

  "You're thinking: 'He's a fool, a fool, this Petukh! Got me to stay for dinner, and there's still no dinner.' It'll be ready, most honorable sir. Quicker than a crop-headed wench can braid her hair."

  "Papa, Platon Mikhalych is coming!" said Alexasha, looking out the window.

  "Riding a bay horse," Nikolasha added, bending down to the window. "Do you think our gray is worse than that, Alexasha?"

  "Worse or not, he doesn't have the same gait."

  An argument arose between them about the bay horse and the gray. Meanwhile a handsome man entered the room—tall and trim, with glossy light brown curls and dark eyes. A big-muzzled monster of a dog came in after him, its bronze collar clanking.

  "Had dinner?" asked Pyotr Petrovich Petukh.

  "I have," said the guest.<
br />
  "What, then, have you come here to laugh at me?" Petukh said crossly. "Who needs you after dinner?"

  "Anyhow, Pyotr Petrovich," the guest said, smiling, "I have this comfort for you, that I ate nothing at dinner: I have no appetite at all."

  "And what a catch we had, if only you'd seen! What a giant of a sturgeon came to us! We didn't even count the carp."

  "I'm envious just listening to you," said the guest. "Teach me to be as merry as you are."

  "But why be bored? for pity's sake!" said the host.

  "Why be bored? Because it's boring."

  "You eat too little, that's all. Try and have a good dinner. Boredom was only invented recently. Before no one was bored."

  "Enough boasting! As if you've never been bored?"

  "Never! I don't know, I haven't even got time to be bored. In the morning you wake up, you have to have your tea, and the steward is there, and then it's time for fishing, and then there's dinner. After dinner you just barely have time for a snooze, then it's supper, and then the cook comes—you have to order dinner for the next day. When could I be bored?"

  All the while this conversation was going on, Chichikov was studying the guest.

  Platon Mikhalych Platonov was Achilles and Paris combined: trim build, impressive height, freshness—all met together in him. A pleasant smile, with a slight expression of irony, seemed to make him still more handsome. But in spite of it all, there was something sleepy and inanimate in him. Passions, sorrows, and shocks had brought no wrinkles to his virginal, fresh face, nor at the same time did they animate it.

  "I confess," Chichikov spoke, "I, too, cannot understand—if you will allow me the observation—cannot understand how it is possible, with an appearance such as yours, to be bored. Of course, there may be other reasons: lack of money, oppression from some sort of malefactors—for there exist such as are even ready to make an attempt on one's life."

  "That's just it, that there's nothing of the sort," said Platonov. "Believe me, I could wish for it on occasion, that there was at least some sort of care and anxiety. Well, at least that someone would simply make me angry. But no! Boring—and that's all."