Larger Font   Reset Font Size   Smaller Font  

The Monk, Page 7

matthew lewis


  The abbot started at this unexpected avowal. Prostrate on the ground lay the feigned Rosario, as if waiting in silence the decision of his judge. Astonishment on the one part, apprehension on the other, for some minutes chained them in the same attitudes, as they had been touched by the rod of some magician. At length recovering from his confusion, the monk quitted the grotto, and sped with precipitation towards the abbey. His action did not escape the suppliant. She sprang from the ground; she hastened to follow him, overtook him, threw herself in his passage, and embraced his knees. Ambrosio strove in vain to disengage himself from her grasp.

  “Do not fly me!” she cried. “Leave me not abandoned to the impulse of despair! Listen, while I excuse my imprudence; while I acknowledge my sister’s story to be my own! I am Matilda; you are her beloved.”

  If Ambrosio’s surprise was great at her first avowal, upon hearing her second it exceeded all bounds. Amazed, embarrassed, and irresolute, he found himself incapable of pronouncing a syllable, and remained in silence gazing upon Matilda. This gave her opportunity to continue her explanation as follows:

  “Think not, Ambrosio, that I come to rob your bride of your affections. No, believe me: Religion alone deserves you; and far is it from Matilda’s wish to draw you from the paths of virtue. What I feel for you is love, not licentiousness. I sigh to be possessor of your heart, not lust for the enjoyment of your person. Deign to listen to my vindication: a few moments will convince you that this holy retreat is not polluted by my presence, and that you may grant me your compassion without trespassing against your vows.”—She seated herself. Ambrosio, scarcely conscious of what he did, followed her example, and she proceeded in her discourse:—

  “I spring from a distinguished family; my father was chief of the noble house of Villanegas: he died while I was still an infant, and left me sole heiress of his immense possessions. Young and wealthy, I was sought in marriage by the noblest youths of Madrid; but no one succeeded in gaining my affections. I had been brought up under the care of an uncle possessed of the most solid judgment and extensive erudition: he took pleasure in communicating to me some portion of his knowledge. Under his instructions my understanding acquired more strength and justness than generally falls to the lot of my sex: the ability of my preceptor being aided by natural curiosity, I not only made a considerable progress in sciences universally studied, but in others revealed but to few, and lying under censure from the blindness of superstition. But while my guardian laboured to enlarge the sphere of my knowledge, he carefully inculcated every moral precept: he relieved me from the shackles of vulgar prejudice: he pointed out the beauty of religion: he taught me to look with adoration upon the pure and virtuous; and, wo is me! I have obeyed him but too well.

  “With such dispositions, judge whether I could observe with any other sentiment than disgust, the vice, dissipation, and ignorance which disgrace our Spanish youth. I rejected every offer with disdain: my heart remained without a master, till chance conducted me to the cathedral of the Capuchins. Oh! surely on that day my guardian angel slumbered, neglectful of his charge! Then was it that I first beheld you: you supplied the superior’s place, absent from illness.—You cannot but remember the lively enthusiasm which your discourse created. Oh! how I drank your words! how your eloquence seemed to steal me from myself! I scarcely dared to breathe, fearing to lose a syllable; and while you spoke, methought a radiant glory beamed round your head, and your countenance shone with the majesty of a god. I retired from the church, glowing with admiration. From that moment you became the idol of my heart; the never-changing object of my meditations. I enquired respecting you. The reports which were made me of your mode of life, of your knowledge, piety, and self-denial, riveted the chains imposed on me by your eloquence. I was conscious that there was no longer a void in my heart; that I had found the man whom I had sought till then in vain. In expectation of hearing you again, every day I visited your cathedral: you remained secluded within the abbey walls, and I always withdrew, wretched and disappointed. The night was more propitious to me, for then you stood before me in my dreams; you vowed to me eternal friendship; you led me through the paths of virtue, and assisted me to support the vexations of life. The morning dispelled these pleasing visions: I awoke, and found myself separated from you by barriers which appeared insurmountable. Time seemed only to increase the strength of my passion: I grew melancholy and despondent; I fled from society, and my health declined daily. At length, no longer able to exist in this state of torture, I resolved to assume the disguise in which you see me. My artifice was fortunate; I was received into the monastery, and succeeded in gaining your esteem.

  “Now, then, I should have felt completely happy, had not my quiet been disturbed by the fear of detection. The pleasure which I received from your society was embittered by the idea, that perhaps I should soon be deprived of it: and my heart throbbed so rapturously at obtaining the marks of your friendship, as to convince me that I never should survive its loss. I resolved, therefore, not to leave the discovery of my sex to chance—to confess the whole to you, and throw myself entirely on your mercy and indulgence. Ah! Ambrosio, can I have been deceived? Can you be less generous than I thought you? I will not suspect it. You will not drive a wretch to despair; I shall still be permitted to see you, to converse with you, to adore you! Your virtues shall be my example through life; and, when we expire, our bodies shall rest in the same grave.”

  She ceased.—While she spoke, a thousand opposing sentiments combated in Ambrosio’s bosom. Surprise at the singularity of this adventure; confusion at her abrupt declaration; resentment at her boldness in entering the monastery; and consciousness of the austerity with which it behoved him to reply; such were the sentiments of which he was aware: but there were others also which did not obtain his notice. He perceived not that his vanity was flattered by the praises bestowed upon his eloquence and virtue; that he felt a secret pleasure in reflecting that a young and seemingly lovely woman had for his sake abandoned the world, and sacrificed every other passion to that which he had inspired: still less did he perceive, that his heart throbbed with desire, while his hand was pressed gently by Matilda’s ivory fingers.

  By degrees he recovered from his confusion: his ideas became less bewildered: he was immediately sensible of the extreme impropriety, should Matilda be permitted to remain in the abbey after this avowal of her sex. He assumed an air of severity, and drew away his hand.

  “How, lady!” said he, “can you really hope for my permission to remain amongst us? Even were I to grant your request, what good could you derive from it? Think you, that I ever can reply to an affection, which——”

  “No, father, no! I expect not to inspire you with a love like mine: I only wish for the liberty to be near you; to pass some hours of the day in your society; to obtain your compassion, your friendship, and esteem. Surely my request is not unreasonable.”

  “But reflect, lady! reflect only for a moment on the impropriety of my harbouring a woman in the abbey, and that too a woman who confesses that she loves me. It must not be. The risk of your being discovered is too great; and I will not expose myself to so dangerous a temptation.”

  “Temptation, say you? Forget that I am a woman, and it no longer exists: consider me only as a friend; as an unfortunate, whose happiness, whose life, depends upon your protection. Fear not, lest I should ever call to your remembrance, that love the most impetuous, the most unbounded, has induced me to disguise my sex; or that, instigated by desires, offensive to your vows and my own honour, I should endeavour to seduce you from the path of rectitude. No, Ambrosio! learn to know me better: I love you for your virtues: lose them, and with them you lose my affections. I look upon you as a saint: prove to me that you are no more than man, and I quit you with disgust. Is it then from me that you fear temptation? from me, in whom the world’s dazzling pleasures created no other sentiment than contempt? from me, whose attachment is grounded on your exemption from human frailty? Oh! dismiss such inj
urious apprehensions! think nobler of me; think nobler of yourself. I am incapable of seducing you to error; and surely your virtue is established on a basis too firm to be shaken by unwarranted desires. Ambrosio! dearest Ambrosio! drive me not from your presence; remember your promise, and authorise my stay.”

  “Impossible, Matilda! your interest commands me to refuse your prayer, since I tremble for you, not for myself. After vanquishing the impetuous ebullitions of youth; after passing thirty years in mortification and penance, I might safely permit your stay, nor fear your inspiring me with warmer sentiments than pity: but to yourself, remaining in the abbey can produce none but fatal consequences. You will misconstrue my every word and action; you will seize every circumstance with avidity which encourages you to hope the return of your affection; insensibly, your passions will gain a superiority over your reason; and, far from being repressed by my presence, every moment which we pass together will only serve to irritate and excite them. Believe me, unhappy woman! you possess my sincere compassion. I am convinced that you have hitherto acted upon the purest motives; but though you are blind to the imprudence of your conduct, in me it would be culpable not to open your eyes. I feel that duty obliges my treating you with harshness; I must reject your prayer, and remove every shadow of hope which may aid to nourish sentiments so pernicious to your repose. Matilda, you must from hence to-morrow.”

  “To-morrow, Ambrosio? to-morrow? Oh! surely you cannot mean it! you cannot resolve on driving me to despair! you cannot have the cruelty———”

  “You have heard my decision, and it must be obeyed: the laws of our order forbid your stay: it would be perjury to conceal that a woman is within these walls, and my vows will oblige me to declare your story to the community. You must from hence. I pity you, but can do no more.”

  He pronounced these words in a faint and trembling voice; then, rising from his seat, he would have hastened towards the monastery. Uttering a loud shriek, Matilda followed, and detained him.

  “Stay yet one moment, Ambrosio! hear me yet speak one word!”

  “I dare not listen. Release me: you know my resolution.”

  “But one word! but one last word, and I have done!”

  “Leave me. Your entreaties are in vain: you must from hence to-morrow.”

  “Go then, barbarian! But this resource is still left me.”

  As she said this, she suddenly drew a poniard. She rent open her garment, and placed the weapon’s point against her bosom.

  “Father, I will never quit these walls alive.”

  “Hold! hold, Matilda! what would you do?”

  “You are determined, so am I: the moment that you leave me, I plunge this steel in my heart.”

  “Holy St. Francis! Matilda, have you your senses? Do you know the consequences of your action? that suicide is the greatest of crimes? that you destroy your soul? that you lose your claim to salvation? that you prepare for yourself everlasting torments?”

  “I care not, I care not,” she replied passionately: “either your hand guides me to paradise, or my own dooms me to perdition. Speak to me, Ambrosio! Tell me that you will conceal my story; that I shall remain your friend and your companion, or this poniard drinks my blood.”

  As she uttered these last words, she lifted her arm, and made a motion as if to stab herself. The friar’s eyes followed with dread the course of the dagger. She had torn open her habit, and her bosom was half exposed. The weapon’s point rested upon her left breast: and, oh! that was such a breast! The moon-beams darting full upon it enabled the monk to observe its dazzling whiteness: his eye dwelt with insatiable avidity upon the beauteous orb: a sensation till then unknown filled his heart with a mixture of anxiety and delight; a raging fire shot through every limb; the blood boiled in his veins, and a thousand wild wishes bewildered his imagination.

  “Hold!” he cried, in an hurried, faltering voice; “I can resist no longer! Stay then, enchantress! stay for my destruction!”

  He said; and, rushing from the place, hastened towards the monastery: he regained his cell, and threw himself upon his couch, distracted, irresolute and confused.

  He found it impossible for some time to arrange his ideas. The scene in which he had been engaged, had excited such a variety of sentiments in his bosom, that he was incapable of deciding which was predominant. He was irresolute what conduct he ought to hold with the disturber of his repose; he was conscious that prudence, religion, and propriety, necessitated his obliging her to quit the abbey: but, on the other hand, such powerful reasons authorised her stay, that he was but too much inclined to consent to her remaining. He could not avoid being flattered by Matilda’s declaration, and at reflecting that he had unconsciously vanquished an heart which had resisted the attacks of Spain’s noblest cavaliers. The manner in which he had gained her affections was also the most satisfactory to his vanity: he remembered the many happy hours which he had passed in Rosario’s society; and dreaded that void in his heart which parting with him would occasion. Besides all this, he considered, that as Matilda was wealthy, her favour might be of essential benefit to the abbey.

  “And what do I risk,” said he to himself, “by authorizing her stay? May I not safely credit her assertions? Will it not be easy for me to forget her sex, and still consider her as my friend and my disciple? Surely her love is as pure as she describes: had it been the offspring of mere licentiousness, would she so long have concealed it in her own bosom? Would she not have employed some means to procure its gratification? She has done quite the contrary: she strove to keep me in ignorance of her sex; and nothing but the fear of detection, and my instances, would have compelled her to reveal the secret: she has observed the duties of religion not less strictly than myself: she has made no attempt to rouse my slumbering passions, nor has she ever conversed with me till this night on the subject of love. Had she been desirous to gain my affections, not my esteem, she would not have concealed from me her charms so carefully: at this very moment I have never seen her face; yet certainly that face must be lovely, and her person beautiful, to judge by her—by what I have seen.”

  As this last idea passed through his imagination, a blush spread itself over his cheek. Alarmed at the sentiments which he was indulging, he betook himself to prayer: he started from his couch, knelt before the beautiful Madona, and entreated her assistance in stifling such culpable emotions: he then returned to his bed, and resigned himself to slumber.

  He awoke heated and unrefreshed. During his sleep, his inflamed imagination had presented him with none but the most voluptuous objects. Matilda stood before him in his dreams, and his eyes again dwelt upon her naked breast; she repeated her protestations of eternal love, threw her arms round his neck, and loaded him with kisses: he returned them; he clasped her passionately to his bosom, and—the vision was dissolved. Sometimes his dreams presented the image of his favourite Madona, and he fancied that he was kneeling before her: as he offered up his vows to her, the eyes of the figure seemed to beam on him with inexpressible sweetness; he pressed his lips to hers, and found them warm: the animated form started from the canvas, embraced him affectionately, and his senses were unable to support delight so exquisite. Such were the scenes on which his thoughts were employed while sleeping: his unsatisfied desires placed before him the most lustful and provoking images, and he rioted in joys till then unknown to him.

  He started from his couch, filled with confusion at the remembrance of his dreams: scarcely was he less ashamed when he reflected on his reasons of the former night, which induced him to authorise Matilda’s stay. The cloud was now dissipated which had obscured his judgment; he shuddered when he beheld his arguments blazoned in their proper colours, and found that he had been a slave to flattery, to avarice, and self-love. If in one hour’s conversation Matilda had produced a change so remarkable in his sentiments, what had he not to dread from her remaining in the abbey? Become sensible of his danger, awakened from his dream of confidence, he resolved to insist on her departing without d
elay: he began to feel that he was not proof against temptation; and that, however Matilda might restrain herself within the bounds of modesty, he was unable to contend with those passions from which he falsely thought himself exempted.

  “Agnes! Agnes!” he exclaimed, while reflecting on his embarrassments, “I already feel thy curse!”

  He quitted his cell, determined upon dismissing the feigned Rosario. He appeared at matins; but his thoughts were absent, and he paid them but little attention: his heart and brain were both of them filled with worldly objects, and he prayed without devotion. The service over, he descended into the garden; he bent his steps towards the same spot where on the preceding night he had made this embarrassing discovery: he doubted not that Matilda would seek him there. He was not deceived: she soon entered the hermitage, and approached the monk with a timid air. After a few minutes, during which both were silent, she appeared as if on the point of speaking; but the abbot, who during this time had been summoning up all his resolution, hastily interrupted her. Though still unconscious how extensive was its influence, he dreaded the melodious seduction of her voice.

  “Seat yourself by my side, Matilda,” said he, assuming a look of firmness, though carefully avoiding the least mixture of severity; “listen to me patiently, and believe that, in what I shall say, I am not more influenced by my own interest than by yours; believe that I feel for you the warmest friendship, the truest compassion; and that you cannot feel more grieved than I do, when I declare to you that we must never meet again.”

  “Ambrosio!” she cried, in a voice at once expressive both of surprise and of sorrow.